「お聞きくださいますようお願い申し上げます」意味と使い方・例文

「お聞きくださいますようお願い申し上げます」の意味、ビジネスシーン(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。

ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。

なお…

ビジネスシーンで上司・目上・取引先になにか聞いて(質問して・尋ねて)もらいたいときには「お問合せ」「お申し付け」「お尋ね」をつかうのが一般的です。

「聞いてください」よりも丁寧な言い換え敬語・メール例文

「お問合せいただければ幸いです」意味と使い方・メール例文

「お申し付けください」の意味と使い方・メール例文

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味

「お聞きくださいますようお願い申し上げます」は直訳すると「聞いてくれるようお願いします」という意味。

ようは「聞いてほしい」と言いたいわけなのですが…

なぜこのような意味になるのか?

そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

“お聞きくださいますよう”の意味は「聞いてくれるよう」

「お聞きくださいますよう~」の意味は直訳すると「聞いてくれるように

「~してくれる」の尊敬語「お(ご)~くださる」をつかい、

さらに丁寧語「ます」+「よう(様)」を組み合わせると「お(ご)~くださいますよう」という敬語になります。

「ますよう」ってどんな意味?

“お聞きくださいますようお願い申し上げます”の「ますよう」ってどんな意味でしょうか?

先ほども示しましたが、

「ますよう」は「①ます+②よう(様)」という2つの単語からなります。

まず前半部分の「ます」はシンプルに丁寧語の「ます」

つづいて後半の「よう(様)」の意味はいろいろありますが…

ここでは「婉曲 (えんきょく) な命令・希望の意を表す」言葉として使われます。

希望をあらわす「よう(様)」にはたとえば、

  • 【例文】時間に遅れないよう、ご留意ください
  • 【例文】部長に怒られないように気をつける
  • 【例文】風邪などお召しになりませんように

などあり。

ちなみに「ように」でも「よう」でも正しい日本語ですが、「お聞きくださいますようにお願い申し上げます」はあまり一般的ではありません。

また表記は漢字「ます様に」でも平仮名「ますように」でも、どちらも正しい日本語です。

お願い申し上げます は「お願いする」よりも丁寧な敬語

「お願い申し上げます」の意味は「お願いする

ただし、この上なく丁寧な敬語「お(ご)~申し上げます」をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。

もととなる単語は「願う」であり、

謙譲語「お(ご)〜申し上げる」を使い「お願い申し上げる」とし、さらに丁寧語「ます」をつかって敬語にしています。

「お願い申し上げます」は「よろしくお願い申し上げます」としてもOK。

さらに「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。

あるいは「お願い致します」に言い換えても丁寧です。

あわせると意味は「聞いてくれるよう、お願いします」

  1. お聞き = 聞くこと
  2. お(ご)~くださる = 「〜してくれる」の意味の敬語(尊敬語)
  3. ますよう=丁寧語「ます」+希望「よう(様)」
  4. お願い申し上げます = 「お願いする」よりもかしこまった敬語

これらの単語を合体させて意味を考えます。

すると「お聞きくださいますようお願い申し上げます」の意味は…

「聞いてくれるように、お願いします」

のように解釈できます。

ようするに「聞いてほしい!」「聞いてください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。

そこで遠まわりに「聞いてくれるようにお願い!」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。

そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。

目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。

敬語の解説

念のため「お聞きくださいますようお願い申し上げます」の敬語について整理しておきます。

  • もとになる単語「聞く」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「お聞きくださる
  • 丁寧語”ます”をくっつけて「お聞きくださります
  • 楽に発音するため「り→い」にして「お聞きくださいます
  • 希望を表す”よう(様)”で「お聞きくださいますよう
  • 「お願いする」よりもかしこまった敬語「お願い申し上げます

→すべてあわせると敬語「お聞きくださいますようお願い申し上げます」になる

上記のようにして元になる語「聞く」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ちなみに敬語「お(ご)」は…

「自分が相手にお聞きいただく」のであれば謙譲語としての使い方。

上司・目上・取引先などの「相手がお聞きくださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

補足

※ 漢字表記「下さいますよう」vs ひらがな表記「くださいますよう」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

※ 漢字表記「ます様」vs ひらがな表記「ますよう」はどちらも正しい

【使い方】ビジネスメールの結びetc…

つづいて「お聞きくださいますようお願い申し上げます」の使い方について。

意味のとおりで何かしら「聞いてほしい!」「聞いてください!」と言いたいビジネスシーンに使います。

ただしビジネス会話や電話対応でつかわれることはほとんどなく、ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末につかいます。

ビジネスメール結び・締め・文末につかう特有のフレーズとお考えください。

※もちろん結びでなくても使えないことはありませんが…

①例文

「お聞きくださいますようお願い申し上げます」はたとえば、

  • 【例文】どうかお聞きくださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】何卒お聞きくださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】大変恐れ入りますが、どうかお聞きくださいますようお願い申し上げます

のようにして使います。

ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末としてつかいますね。

まぁようするに「聞いてほしい!」「聞いてください!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。

②”お聞きくださいますようお願い致します”でも丁寧

ところでビジネスシーンでは、

「お聞きくださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…

「お願い申し上げます」とおなじ意味の「お願い致します」をつかい、

  • 【例文】お聞きくださいますようお願い致します

としても丁寧です。

あるいは…

「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい「お聞きくださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」

としても丁寧です。

頭の片隅にいれておきましょう。

③”お聞きください”でもOKだけど…もう少し丁寧に!

ところで…

「お聞きください」とする人もいます。

「お聞きください」にかぎらず「お(ご)〜ください」というフレーズは、

「〜してくれ」の尊敬語「お(ご)~くださる」の命令形であるため敬語としてはOK。

ただ、

命令形であるためにシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。

(実際には命令形といえども敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)

もっと丁寧なフレーズがあるのですからそちらを使うのが無難。

とくに目上や上司・取引先に何かをお願いするときには相手への配慮が必要です。

【参考】「取り急ぎお礼まで」を目上の人に使わない理由・丁寧な言い換え

“お聞きいただきますよう~”でも丁寧

「お聞きくださいますようお願い申し上げます」の他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

  • 【例文】お聞きいただきますようお願い申し上げます
    意味は「聞いてもらうようお願いします」

あるいは可能形「いただける」をつかって

  • 【例文】お聞きいただけますようお願い致します
    意味は「聞いてもらえるようお願いします」

としても丁寧です。

もあります。

「聞いてください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。

ニュアンスとしては「聞いてもらえるよう、お願いします」みたいなイメージ。

“お聞きいただきますようvs.くださいますよう”の意味と違い

「お聞きいただきますよう」vs「お聞きくださいますよう」の意味と違い。

どちらも言いたいことは結局のところ「聞いてほしい」なのですが…

意味と敬語の使い方に違いあり。以下のような違いがあります。

  • 「お聞きいただきますよう」だと意味は「聞いてもらうよう」
    → 敬語は謙譲語”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”
    → 謙譲語「お(ご)~いただく」の意味は「~してもらう」

いっぽうで、

  • 「お聞きくださいますよう」だと意味は「聞いてくれるよう」
    → 敬語は尊敬語”お(ご)~くださる”+丁寧語”ます”+希望”よう”
    → 尊敬語「お(ご)~くださる」の意味は「~してくれる」

となります。

「いただきますよう」をつかうと、よりやわらかい表現にはなりますが…

心底どちらでも構いません。

ちなみに。

「お聞きいただますようお願い致します」は謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえた敬語です。

ということなので「お聞きいただますよう~」との違いは可能表現をつかうのか、そうでないかという点。

可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。

おなじような可能の表現にはたとえば、

「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」

などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。

ほんとうに些細なところなので誰も気にはしないでしょうが…

どれも丁寧であり使い分けの必要なし

で、どれが丁寧かという話。

結論としてはここで紹介した例文はどれも丁寧であり、使い分けする必要はありません。

ただよくある使い分けの目安としては…

ビジネスメール結びには「お聞きくださいますようお願い致します」をつかうことが多く、

お礼には「お聞きいただき、ありがとうございます」のようにすることが多いですね…

これは年代によって違いますし地域によっても差があるかと。

若い世代は「いただきますよう」を好み、

私のようなおっさんは「くださいますよう」を好む傾向にあり。

ということで心底どれをつかっても差し支えありません。

例文で違いを考える

せっかくですので「お聞きいただきますようお願い」「お聞きくださいますようお願い」の違いを例文で示してみます。

たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう

すると…

「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」

「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」

「ご教示くださいますようお願い申し上げます」
「ご教示いただきますようお願い申し上げます」

こんな敬語フレーズをよく使います。

実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…

ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。

「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」

もうひとつ、

「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」

上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。

ただし本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。

“お聞きいただけますと幸いです”だとなお丁寧

“聞いてほしい!”と言いたいときに使える敬語。

他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

「お聞きいただけますと幸いです」「お聞きいただけましたら幸いです」などあり。

ビジネスメール結び・締め・文末につかうときにはたとえば、

  • 【例文】お聞きいただけますと幸いです。宜しくお願い申し上げます。
    →意味は「聞いてもらえると嬉しいです」
  • 【例文】お聞きいただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
    →意味は「聞いてもらえたら嬉しいです」
  • 【例文】お聞きいただけましたら幸甚に存じます。お願い致します。
    →意味は「聞いてもらえたら、とても嬉しいです」

のように、あとに「お願いします!」的な文章をつけくわえて使います。

意味と敬語

どれも言いたいことは結局のところ「聞いてほしい」なのですが…

敬語の使い方に違いあり。

  1. 謙譲語「いただく」を可能形にすると「いただける」という敬語になり、
  2. さらに丁寧語「ます」をくっつけると「いただけます
  3. さらにさらに仮定の「たら・れば」をくっつけると「いただけましたら

というような感じで敬語の使い方が違いますね。

そうすると意味も変わってきます。

「お聞きいただけますと幸いです」のニュアンスとしては「聞いてもらえると嬉しいのだけど…」であり、

「お聞きいただけましたら幸いです」だと「聞いてもらえたら嬉しいのだけど…」というような感じになります。

※一般的に可能形「~いただける」を使うとよりやわらかいニュアンスの敬語になります。

違い

「お聞きくださいますようお願い申し上げます」でも遠回しにあなたの希望を伝える敬語なのですが…

「お聞きいただけますと幸いです」だともっと大げさになります。

「お聞きいただけましたら幸いです」だと、もっともっと大げさになります。

かな〜り遠回しにお願いをしているわけで、目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはこの上なく丁寧ですね。

そんなに丁寧にする必要あるの?って思うくらい。

※あまりに多用しているとバカ丁寧だと思われてしまうため、状況に応じてお使いください。

メール結びでなければ”お聞きくださいませ”でも丁寧

ここまではとくにビジネスメール結び・締め・文末によくつかう敬語フレーズを紹介しました。

ところでメール結び・締めではなく、普通に上司や目上に「聞いてほしい」と言いたいときの敬語としては…

たとえば、

  • 【例文】お聞きくださいませ
    →意味は「聞いてください」

で十分に丁寧です。

あるいは、

  • 【例文】お聞きいただきたく存じます
    →意味は「聞いてもらいたいと思います」
  • 【例文】お聞きいただければと存じます
    →意味は「聞いてもらえたらと思います」
  • 【例文】お聞きいただきたく、お願い致します
    →意味は「聞いてもらいたい、お願いします」

としても丁寧です。

ようはどれも「聞いてほしい!」と言いたいわけですが、敬語の使い方がびみょ〜に違います。目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはどれも丁寧です。

“お聞きください vs くださいませ”の違い

“お聞きください vs くださいませ”の違い

もともと”お聞きくださいませ”は「お聞きください」という命令形。

ただ、

「お聞きください」だとシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。

(実際には敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)

そこで、

丁寧語の命令形「ませ」を添えることで、やんわ〜りとした依頼・お願いの敬語フレーズにしています。

敬語の解説

念のため「お聞きくださいませ」の敬語の成り立ちを整理しておきます。

  • もとになる単語「聞く」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「お聞きくださる」
  • 丁寧語”ます”の命令形「ませ」をくっつけて「お聞きくださりませ」
  • 楽に発音するため「り→い」にして「お聞きくださいませ」

※ 漢字表記「下さい」vs ひらがな表記「ください」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

このようにして元になる語「聞く」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ビジネスメール例文

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「お聞きくださいますようお願い申し上げます」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。

どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

なお繰り返しにはなりますが…

ビジネスシーンで上司・目上・取引先になにか聞いて(質問して・尋ねて)もらいたいときには「お問合せ」「お申し付け」「お尋ね」をつかうのが一般的です。

「聞いてください」よりも丁寧な言い換え敬語・メール例文

「お問合せいただければ幸いです」意味と使い方・メール例文

「お申し付けください」の意味と使い方・メール例文

ビジネスメール例文①分からないことがあったら聞いてほしい

メール件名:○○さん送別会準備・進捗のご報告

●●部長(上司)

お疲れ様です。

さて○○さん送別会の件、下記のとおりに準備を進めておりますのでご報告いたします。

①会場:東京グール
②予約:30名で個室を予約済み
③プラン:5000円/人、ドリンク別途
④送別の品:
・佐藤さん用:ネクタイ購入(ご本人の要望により購入しました)
⑤その他

その他必要事項がございましたら、何なりとお申し付けください。

お忙しいところお手数ではございますが、ご確認のほどお願い申し上げます。

*********
メール署名
*********

ビジネスメール例文②質問があったら聞いてほしい

-ビジネスメール例文-

メール件名①返信Re:見積もり送付のお願い
メール件名②新規: 見積もり送付の件(ビジネス企業・ノマド)

ケミカル株式会社
資材部 三菱 様

お世話になります。
(株)ビジネス企業にて営業を担当しております、ノマドと申します。

このたびはお引き合いをいただき誠にありがとうございます。

さてご依頼の件、製品●●の見積書につき添付ファイルにてお送りいたします。ご検討いただければ幸いです。

ご質問等ございましたら遠慮なくお申し付けください。

何卒よろしくお願いいたします。

***********
メール署名
***********

ビジネスメール例文③会食・接待の案内

-ビジネスメール例文-

メール件名:【4月28日】会食のご案内(転職・ノマド)

株式会社ビジネス
営業部 ●● 様

いつもお世話になっております。
転職・ノマドでございます。

さて、先日ご相談させて頂きました会食につき、日時・場所など確定いたしましたので、下記のとおりご案内申し上げます。

ご不明な点等ございましたら何なりとお申し付けください。

どうぞよろしくお願いいたします。

①日時:4月28日(木)18:30~
・貴社へ伺いご挨拶後、タクシーにて移動

②場所:●●●
・URL:xxx
・食品アレルギー等ございましたら事前にお申し付けください

③貴社よりご出席
・●●様、▲▲様

④弊社より出席
・xx(上司)、zz(上司)、ノマド

以上

***********
メール署名
***********

ビジネス会話・電話対応では”お聞きください”で十分

ビジネスメールではなく会話や電話対応シーンであれば…

「お聞きくださいますようお願い申し上げます」などは絶対につかいません。

長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。

ビジネス会話・電話対応では「お聞きください」だけでも十分に丁寧です。

あるいは、

  • 【例文】お聞きいただけますか?
  • 【例文】お聞きいただけますでしょうか?
  • 【例文】お聞き願えますでしょうか?

といった質問フレーズをつかっても丁寧。

これらの意味としては「聞いてもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。

「〜いただけますか?」サラッと言えるためビジネスシーンで重宝するフレーズです。

敬語の解説

お聞きいただけますか?」「お聞きいただけますでしょうか?

の敬語の成り立ちとしては…

  • “聞く”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「お聞きいただく」
  • 可能形にして「お聞きいただける」
  • さらに丁寧語”ます”で「お聞きいただけます」
  • 疑問形にして「お聞きいただけますか?」

“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「お聞きいただけますでしょうか?」

どちらの表現も謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。

したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。

どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」を使うのをオススメします。

参考記事

【まとめ】結局どれがもっとも丁寧?