目上に「ご指導願います」は失礼?意味・言い換え敬語・メール例文

「ご指導願います」は上司・目上に失礼?

ビジネスメールに使えるもっと丁寧な敬語ってなに?

とご心配のあなたへ。

「ご指導願います」は目上に失礼とまでは言わないものの、親しい取引先や上司につかえる程度の丁寧レベル。

つかっても失礼ということでは無いのですが…ビジネス文書・メールや初対面の相手など気をつかうべきシーンではより丁寧な敬語に言い換えすると好感度UPします。

そもそもの意味や理由など細かな解説は本文中にて。

それでは、

「ご指導願います」の意味、目上につかえるより丁寧な言い換え敬語、ビジネスシーンでの使い方(電話・メール・手紙・文書・社内上司・社外取引先・目上・就活・転職)、メール例文を紹介します。

意味と敬語の解説

「ご指導願います」は「指導してほしい」という意味。

なぜこのような意味になるのか?
そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

「ご指導願います」の意味は「指導してほしい」

「ご指導」に「願います」をつなげて「ご指導願います」としたときの意味は…

「指導してほしい」
「指導してください」
「指導願います」

このように解釈できます。ここで「ご指導」の「ご」は尊敬語となります。尊敬語をつかっているため自分の行為ではなく、相手に「指導してほしい」という意味になります。

使い方は文字どおり上司や目上・取引先になにかしら指導してほしいときのビジネスシーンで使われます。

「ご指導願います」の敬語の種類

「ご指導願います」を敬語としてみていくと…以下のようになりたちます。

  • もとになる単語「指導」に尊敬語「お・ご」で「ご指導」とし、
  • さらに「願う」+丁寧語「ます」をくっつけて「ご指導願います」

このようにして元になる語「指導」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

なぜ目上に敬語「ご指導願います」はイマイチなの?

ここまでの解説で「ご指導願います」が正しい敬語であることがわかりました。

つづいて、

なぜ目上に敬語「ご指導願います」はイマイチなのか?という点について簡単に解説しておきます。

「ご指導願います」の「願います」という敬語が問題

「ご指導」というフレーズ自体はビジネスシーンで使える日本語です。

ところが問題は「ご指導願います」の「願います」の部分にあり。

これは「願う」に丁寧語「ます」をつかっているのですが、丁寧語は社内コミュニケーションにつかえる丁寧レベル。

社外のコミュニケーションでは一般的に尊敬語や謙譲語を使います。

丁寧レベルは「高い:尊敬語・謙譲語 > 中〜低い:丁寧語」になることを認識しておきましょう。

あなたから「指導してほしい」とお願いするのですから、もっと丁寧な敬語フレーズを使いたいものです。

ビジネスメールには堅苦しい敬語がオススメ

ビジネス会話であれば「ご指導願います」としてもよいでしょう。

あるいは…

親しい取引先・社内の目上・上司などあまり気づかいし過ぎする必要の無い相手にもOK

ただし、ビジネスメールにおいてはより堅苦しい敬語フレーズが好まれます。

なぜならメールは会話と違い、態度で敬意をしめすことができないから。メールにおいては丁寧な敬語フレーズを使うことが上司や目上のひとにたいする最大限の配慮なのです。

とくに、

あまり親睦のない取引先への社外メールや、きびしい上司・目上へのビジネスメールには言い換えするほうが無難です。

相手に「指導してほしい」つまり何かしらのお願い・依頼ビジネスメールに使うフレーズですので、より丁寧な文章を心がけたいものです。

こんな時に「ご指導願います」って失礼?

こうして文章で理由を解説してもわかりにくいため「ご指導願います」がふさわしいかそうでないか、実際のビジネスシーンで見ておきましょう。

例文①上司への年賀状での「ご指導願います」

▼「ご指導願います」ビジネスメール

謹賀新年
旧年中は公私にわたって大変お世話になり心より感謝申し上げます
本年もより一層の精進を重ねて参る所存ですので
昨年同様ご指導願います

さて…

いかがでしょうか?

こんなときに使う「ご指導願います」は相当に微妙であることがわかります。

少なくとも私は、このような公式なビジネス文書にはもう少しカチッとした敬語を使うべきだと思います。

以下のように言い換えするとよいでしょう。

▼言い換えビジネスメール

-言い換え例文-

謹賀新年
旧年中は公私にわたって大変お世話になり心より感謝申し上げます
本年もより一層の精進を重ねて参る所存ですので
変わらぬご指導のほどお願い申し上げます

赴任・着任後の異動挨拶メールでの「ご指導願います」

メール件名:着任のご挨拶

拝啓 春暖の候、皆様におかれましては益々ご健勝のこととお慶び申し上げます。

さて私こと、4月1日付でxx支社■■営業部勤務を命ぜられ、過日着任いたしました。zz支社▲▲営業部在任期間中は、多大なご厚情とご指導を賜り、心より御礼を申し上げます。

これまでの経験を活かし、今後は■■営業部において●●事業の発展に力を尽くしてまいる所存でございます。

今後ともご指導願います。

甚だ略儀ではございますが、
まずはメールをもちましてご挨拶申し上げます。 敬具

——————————-
xx支社■■営業部 ノマド
——————————-

➡︎【赴任・着任後】異動挨拶メールの書き方と例文

さて…

いかがでしょうか?

こんなときに使う「ご指導願います」は相当に微妙であることがわかります。

少なくとも私は、このような公式なビジネスメールにはもう少しカチッとした敬語を使うべきだと思います。

以下のように言い換えするとよいでしょう。

▼言い換えビジネスメール

-言い換え例文-

(前略)

これまでの経験を活かし、今後は■■営業部において●●事業の発展に力を尽くしてまいる所存でございます。

今後ともご指導を賜りますようお願い申し上げます。

目上に使える丁寧な言い換え敬語

ここまでの解説で「ご指導願います」が敬語として正しいこと、正しいにもかかわらず目上に使うにはちょっとイマイチだということが分かりました。

ここからは、

じゃあどういう風に言い換えすれば丁寧な敬語になるの?という点についてみていきます。

ご指導いただければと存じます

目上にもつかえる丁寧な「ご指導願います」の言い換え敬語

あくまでも「ご指導」というフレーズをどうしても使いたい!という場合には…

  • 例文「ご指導いただければと存じます」

意味は『指導してもらえたらと思います』、つまり「指導してもらえたらと思います」となります。

「いただければ」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+仮定の「れば」

「存じます」は「思う」の謙譲語「存じる」+丁寧語「ます」

「~いただければと存じます」という敬語フレーズはお願い・依頼のビジネスメールでよく使います。以下の例文もご参考にどうぞ。

▼「~いただければと存じます」の例文

  • 例文『ご連絡(を)いただければと存じます』
  • 例文『ご確認(を)いただければと存じます』
  • 例文『ご了承(を)いただければと存じます』
  • 例文『ご検討(を)いただければと存じます』
  • 例文『お力添え頂ければと存じます』

※注意)(を)としたのは、日本語としては「回答をもらう=ご回答をいただく」という使い方をしても問題ないから。ビジネス敬語としては「ご回答いただく」という使い方をするのが一般的です。

ご指導いただきたく存じます

目上にもつかえる丁寧な「ご指導願います」の言い換え敬語

あくまでも「ご指導」というフレーズをどうしても使いたい!という場合には…

  • 例文「ご指導いただきたく存じます」
意味は『指導してもらいたいと思います』で、つまり「指導してほしいと思います」となります。

「いただきたく」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+願望の「~たい」

「存じます」は「思う」の謙譲語「存じる」+丁寧語「ます」

というように敬語にしており、目上のひとや上司・社外取引先につかえるとても丁寧なビジネスフレーズです。

「~いただきたく存じます」という敬語フレーズはお願い・依頼のビジネスメールでよく使います。以下の例文もご参考にどうぞ。

▼「~いただきたく存じます」の例文

  • 例文『ご連絡いただきたく存じます』
  • 例文『ご確認いただきたく存じます』
  • 例文『ご了承いただきたく存じます』
  • 例文『ご検討いただきたく存じます』
  • 例文『お力添えいただきたく存じます』

ご指導いただければ幸いです

目上にもつかえる丁寧な「ご指導願います」の言い換え敬語

あくまでも「ご指導」というフレーズをどうしても使いたい!という場合には…

  • 例文「ご指導いただければ幸いです」

意味は『指導してもらえたら嬉しいなぁ、幸せだなぁ』、つまり「指導してもらえたら嬉しいです」となります。

「いただければ」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+仮定の「~れば」

「幸いです」は「幸い」+丁寧語「です」

というように敬語にしており、目上のひとや上司・社外取引先につかえるとても丁寧なビジネスフレーズです。

「~いただければ幸いです」という敬語フレーズはお願い・依頼のビジネスメールでよく使います。以下の例文もご参考にどうぞ。

▼「~いただければ幸いです」の例文

  • 例文『ご連絡いただければ幸いです』
  • 例文『ご確認いただければ幸いです』
  • 例文『ご了承いただければ幸いです』
  • 例文『ご検討いただければ幸いです』
  • 例文『お力添えいただければ幸いです』

ご指導くださいますようお願い申し上げます

目上にもつかえる丁寧な「ご指導願います」の言い換え敬語

あくまでも「ご指導」というフレーズをどうしても使いたい!という場合には…

  • 例文「ご指導くださいますようお願い申し上げます」
  • 例文「ご指導くださいますようお願い致します」

意味は「指導してくれるようお願いします」

「ご指導くださいますよう」の「くださいますよう」の敬語はややこしいため、くわしく解説しておきます。

  1. 「くれる」の尊敬語「くださる」の命令形
  2. 丁寧語「ます」
  3. ように

上記のようにして敬語にしています。

「ください」単体としての意味は「〜してくれ」「〜して欲しい」の丁寧な言いまわしと考えることができます。

が、

「ください」は敬語ではあるものの、結局のところ命令形であるために強い口調となります。

そこで「ますようにお願い」と続けることで「お願い」とすり替え、やんわ〜りとした表現にしています。とても丁寧な敬語フレーズと言えますね。

たとえば、

  1. ご査収くださいますようお願い申し上げます
    意味「よく中身を確認して受け取ってくれるようお願い!」
  2. ご検討くださいますようお願い申し上げます
    意味「検討してくれるようお願い!」
  3. ご確認くださいますようお願い申し上げます
    意味「確認してくれるようお願い!」
  4. ご了承くださいますようお願い申し上げます
    意味「納得してくれるようお願い!」

などのようにして使います。

これらはもともと「●●してください」という命令形なのですが、「●●くださいますようお願い〜」を使うことによって相手に強制しないやんわ〜りとした表現となっています。

ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。

ご指導いただきますよう・賜りますよう〜

目上にもつかえる丁寧な「ご指導願います」の言い換え敬語

  • 例文「ご指導いただきますようお願い申し上げます」
  • 例文「ご指導賜りますようお願い申し上げます」

意味は「指導してもらうようお願いします」

「いただきますよう」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+丁寧語「ますよう」

「賜りますよう」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜賜る」+丁寧語「ますよう」

というように敬語にしており、目上のひとや上司・社外取引先につかえるとても丁寧なビジネスフレーズです。

賜る(たまわる)という敬語のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書など公式なビジネスシーンではかならず「賜る」を使います。

普段のメールであれば「いただきますよう」でOK。

また「くださいますよう」「いただきますよう・賜りますよう」の違いは後ほど。

ご指導のほどお願い申し上げます

目上にもつかえる丁寧な「ご指導願います」の言い換え敬語

あくまでも「ご指導」というフレーズをどうしても使いたい!という場合には…

  • 例文「ご指導のほどお願い申し上げます」
  • 例文「ご指導のほどお願い致します」

意味は「指導してくれるようお願いします」、つまり「指導してくれるようお願いします」となります。

ここで「ご指導のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。

断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。

たとえば、

  1. ご査収のほどお願い申し上げます
    意味「よく中身を確認して受け取るよう、お願い」
  2. お取り計らいのほどお願い申し上げます
    意味「物事をうまく進めてくれるよう、お願い」
  3. ご検討のほどお願い申し上げます
    意味「検討してくれるよう、お願い」
  4. ご了承のほどお願い申し上げます
    意味「納得してくれるよう、お願い」

などのようにして使います。

これらはもともと「●●してください」という命令形なのですが、「〜のほど」を使うことによって相手に強制しないやんわ〜りとした表現となっています。

ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。

先ほどとおなじく「お願い申し上げます」は「お願いいたします」「お願い致します」と言い換えできます。

ご指導の程・くださいますよう・いただきますよう・賜りますよう・ご指導いただければ幸いです の違い

ところで「ご指導」の使い方というか続くフレーズには、

「ご指導くださいますようお願い致します」
「ご指導のほどお願い致します」
「ご指導いただきますようお願い致します」
「ご指導賜りますようお願い致します」
「ご指導いただければ幸いです

というように主に5つあります。これって何が違うのでしょうか?

「ご指導くださいますようお願い致します」

の意味は「指導してくれるようお願い」

※「くれる」の尊敬語が「くださる」

「ご指導のほどお願い致します」

の意味は「指導してくれるようお願い」「指導してもらうようお願い」

のどちらの意味にも取れる。

「ご指導いただきますようお願い」「ご指導賜りますようお願い」

の意味は「指導してもらうようお願い」

※「もらう」の謙譲語が「(お・ご)〜賜る/いただく」

「ご指導いただければ幸いです

の意味は「指導してもらえたら嬉しいなぁ・幸せだなぁ

となり「ご指導くださる」なのか「ご指導いただく」なのか「ご指導の程」なのか「ご指導いただければ〜」なのかでニュアンスが違います。

どれを使っても丁寧ではありますが使い分けについても考えてみます。

もっとも丁寧なのは「ご指導いただければ幸いです」

いろいろと考えてはみましたがこれまで示した例文はどれも丁寧であり、使い分けする必要性はありません。

強いて言うのであれば「ご指導いただければ幸いです」がもっとも丁寧なお願い・依頼のフレーズ。

これまでと同じようにビジネスメール結び締めとして使います。

かしこまった文章には「ご指導賜りますよう~」

かしこまった文章、カチッとしたビジネスメールに好まれる敬語は「賜る」をつかったフレーズですね。「いただく」も同じく「もらう」の謙譲語ではありますが、「賜る」のほうが堅苦しい表現になります。

  • 例文「ご指導賜りますようお願い申し上げます」
  • 例文「ご指導賜りますようお願い致します」

のようにしてビジネスメールの結びに使うと丁寧ですね。

ビジネスメールによく使うのは「ご指導の程」

「ご指導いただければ幸いです」「ご指導賜りますよう~」が丁寧なフレーズではありますが…

ビジネスメールでもっともよく使われるのは「ご指導の程お願い申し上げます」「ご指導の程お願い致します」です。

親しい取引先や上司・社内の目上などに対する普段のビジネスメールで、無駄にかしこまった敬語フレーズを使う必要はありません。

「いただく」vs「くださる」の使い分けは難しい

せっかくですので「ご指導いただきますようお願い」「ご指導くださいますようお願い」の違いを考えてみます。

たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう

すると…

「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」
「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」
「ご検討くださいますようお願い申し上げます」
「ご検討いただきますようお願い申し上げます」

こんな敬語フレーズをよく使います。

実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…

ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。

「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」

もうひとつ、

「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」

上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。

で結論としては使う語によって「くださる」がよいのか「いただく」がよいのか、相性がありなんとも言えません。

一般的には「お礼=いただく」「メール結び締め=くださる」

結び・締めに使うフレーズとしては「くださいますよう」のほうが一般的で、お礼に使うフレーズとしては「いただきありがとう」を使うのが一般的です。

ただし本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。

参考記事

➡︎「教えてください」の代わりに使えるビジネス敬語、メール電話の例文
➡︎「ご教示」「ご教授」の意味と違い、使い方・メール例文
➡︎上司へお願いするときに使える敬語10の言葉と、例文50選
➡︎「いただくことは可能でしょうか?」の敬語、目上の人への使い方
➡︎「ご連絡差し上げます」は間違い敬語?意味と正しい使いかた
➡︎【完全版】ビジネスメール締め・結びの例文50選
➡︎【社内】日程変更お知らせメールの書き方と例文(会議・訪問・打合せ)
➡︎【出欠の催促】ビジネスメール例文(飲み会・忘年会・結婚式・会議)
➡︎【社内】日程変更お知らせメールの書き方と例文(会議・訪問・打合せ)