- ご承諾賜りますようお願い申し上げます
※読み:ごしょうだく たまわりますよう - ご承諾いただきますようお願い申し上げます
の意味と違い、ビジネスシーンにふさわしい使い方(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)、注意点について。
ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。
まず結論としてはどちらも丁寧な敬語ですが、よりカチッとした敬語がもとめられるシーン(ビジネス文書など)では「賜りますよう」をつかいます。
くわしくは本文にて。
ご承諾賜りますよう~の意味
「ご承諾賜りますよう~」の意味は「(要望などを)受け入れてもらうよう~」となります。
なぜこのような意味になるのか?
それぞれ順をおって解説をしていきます。
ご承諾の意味は(要望・要求・意見などを)受け入れること
「ご承諾」のそもそもの意味は「相手の意見・希望・要求などを聞いて、受け入れること」
たとえば、
【例文】メーカー側の承諾を得る
【例文】仕様の変更を承諾する
のようにして使います。
もとになる語「承諾」に尊敬語or謙譲語「お(ご)」で「ご承諾」という敬語にしています。
自分がご承諾するのであれば謙譲語としての使い方。
上司・目上・取引先などの相手がご承諾くださるのであれば尊敬語としての使い方。
「お(ご)」は尊敬語と謙譲語の使い方があり、ややこしい敬語です。
使い方についてくわしくは次項の補足①②をご参照ください
あわせると意味は「(要望などを)受け入れてもらうよう」
- 承諾=(要望などを)受け入れてもらうこと
- 賜る=「もらう」の意味の謙譲語
- ますよう=ますように
これらの単語をあわせると「ご承諾賜りますよう〜」の意味は…
「(要望などを)受け入れてもらうよう〜」のように解釈できます。
ここで「お(ご)●●賜る」は「●●してもらう」の謙譲語
「承諾」を謙譲語「お(ご)●●賜る」をつかって敬語にしています。「自分が承諾してもらう」ということですので「お(ご)」は謙譲語。
また「ますよう」は丁寧語「ます」の連用形「ますように」をつかった敬語。意味はそのまま「~ように」です。
【補足】敬語の種類(ざっくり復習)
① 尊敬語とは?
相手をうやまって使う敬語の一種。
相手の行為にたいして使い、自分の行為には使わないことが基本。
敬語の種類はほかに②謙譲語、③丁寧語がある
② 謙譲語とは?
自分をへりくだって下にすることで、相手への敬意をあらわす敬語。
自分の行為に使い、相手の行為には使わないことが基本(例外あり)。
③ 丁寧語とは?
いわゆる「です・ます」口調のこと。
ご承諾賜りますよう vs ご承諾いただきますよう〜の違い・使い方
「ご承諾賜りますよう~」と似たような表現には「ご承諾いただきますよう~」があります。
これって何が違うのでしょうか?
敬語の種類はどちらも「もらう」の謙譲語
「ご承諾賜る」「ご承諾いただく」の意味はどちらも、
承諾してもらうこと。(要望などを)受け入れてもらうこと。
※「もらう」の謙譲語が「賜る・いただく」
となり、どちらもまったくおなじ意味です。
敬語としてみると「賜る(たまわる)」と「頂く(いただく)」はどちらも「もらう」の謙譲語。
ということでどれも大差ありません。
これらの敬語フレーズはよく使いますので「お(ご)●●いただく」「お(ご)●●賜る」のセットで謙譲語として覚えておくとよいでしょう。
本当はもっとややこしいので詳しくは補足で解説します。
かしこまったフレーズは「ご承諾賜りますよう~」
上記はいずれを用いても丁寧な敬語フレーズですが強いていうのであれば、どれくらい「かしこまったフレーズであるか」という点でビミョーに違います。
「いただく」よりも「賜る」のほうが、よりかしこまった印象となりますね。まぁどちらを使っても丁寧ではありますが…
ということなので、より堅苦しい敬語、カチッとした敬語がお好みでしたら「賜る」を使いましょう。
ちなみにビジネスメールでは必要ありませんが、ビジネス文書など公式なシーンでは「賜る」を使うのが一般的です。
「お願い申し上げます・お願い致します」他をつなげる
「ご承諾賜りますよう~」「ご承諾いただきますよう~」の使い方
「ご承諾賜りますよう~」「ご承諾いただきますよう~」はどちらも「~」の部分にお願いします的な文章をそえると丁寧なメールとなります。
そこで目上・上司にかぎらず取引先のビジネスメールにも使える丁寧な敬語を紹介します。
以下の例文をご参考にどうぞ。
- +お願い申し上げます
「ご承諾賜りますようお願い申し上げます」
「ご承諾賜りますよう宜しくお願い申し上げます」
「ご承諾賜りますよう何卒よろしくお願い申し上げます」
「ご承諾いただきますようお願い申し上げます」 - +お願い致します
「ご承諾賜りますようお願い致します」
「ご承諾賜りますよう宜しくお願い致します」
「ご承諾賜りますよう何卒よろしくお願い致します」
「ご承諾いただきますようお願い致します」 - ご承諾+賜りますよう/いただきますよう
「ご承諾賜りますようお願い申し上げます」
「ご承諾賜りますよう宜しくお願い申し上げます」
「ご承諾賜りますよう何卒よろしくお願い申し上げます」
「ご承諾いただきますようお願い申し上げます」
・何卒(なにとぞ)は「どうか」という意味
前置きに気づかいのフレーズを!
ビジネスメールの結び締めをより丁寧にするためのコツ。
相手を気づかうフレーズを組み合わせると、より丁寧なメールになります。
たとえば「大変ご迷惑をお掛けいたしますが~」などと組み合わせ、以下例文のようにすると好感がもてますね。上司や目上にはもちろんのこと、取引先のメールにも使える丁寧な例文にしています。
- 大変ご迷惑をお掛けいたしますが = とても迷惑をかけるのだけど
「お客様におかれましては大変ご迷惑をお掛けいたしますが、何卒ご承諾賜りますようお願い申し上げます」 - 誠に申し訳ございませんが = 本当にすみませんけど
「誠に申し訳ございませんが、ご承諾賜りますよう宜しくお願い申し上げます」 - 大変ご不便をお掛けいたしますが = とても不便をかけるのだけど
「大変ご不便をお掛けいたしますが、どうかご承諾賜りますようお願い申し上げます」 - 勝手を申し上げる = 自分勝手を言う
「勝手を申し上げますが、どうかご承諾賜りますようお願い申し上げます」
vs. ご承諾くださいますよう~との違い
さらにややこしいことに…
「ご承諾賜りますよう~」「ご承諾いただきますよう~」だけでなく…
「ご承諾くださいますようお願い致します」という敬語フレーズもあります。
これって何が違うのでしょうか?
「ご承諾くださいますようお願い致します」
の意味は「(要望などを)受け入れてくれるようお願い」
※「くれる」の尊敬語が「くださる」
「ご承諾賜りますよう~」「ご承諾いただきますよう~」はどちらも「(要望などを)受け入れてもらう」の謙譲語でしたね。
ということでニュアンスがちょっと違いますが、結局はおなじことを述べているわけで何ら変わりありません。どれも目上・上司にかぎらず取引先のビジネスメールにも使える丁寧な敬語です。
「くださいますよう」ってどんな意味?敬語の種類は?
「ご承諾くださいますよう」の「くださいますよう」の敬語はややこしいため、くわしく解説しておきます。
- 「くれる」の尊敬語「くださる」の命令形
- 丁寧語「ます」
- ように
上記のようにして敬語にしています。
「ください」単体としての意味は「〜してくれ」「〜して欲しい」の丁寧な言いまわしと考えることができます。
が、
「ください」は敬語ではあるものの、結局のところ命令形であるために強い口調となります。
そこで「ますようにお願い」と続けることで「お願い」とすり替え、やんわ〜りとした表現にしています。とても丁寧な敬語フレーズと言えますね。
たとえば、
- ご査収くださいますようお願いいたします
意味「よく中身を確認して受け取ってくれるようお願い!」 - ご確認くださいますようお願いいたします
意味「確認してくれるようお願い!」 - ご容赦くださいますようお願いいたします
意味「許してくれるようお願い!」 - ご検討くださいますようお願いいたします
意味「検討してくれるようお願い!」 - ご了承くださいますようお願いいたします
意味「了解し、承諾してくれるようお願い!」
などのようにして使います。
これらはもともと「●●してください」という命令形なのですが、「●●くださいますようお願い〜」を使うことによって相手に強制しないやんわ〜りとした表現となっています。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
それでは次項より使い方についても見ておきましょう。
vs. ご承諾のほど~との違い
さらにさらにややこしいことに…
「ご承諾賜りますよう~」「ご承諾いただきますよう~」「ご承諾くださいますよう~」だけでなく…
「ご承諾のほどよろしくお願い致します」という敬語フレーズもあります。
これって何が違うのでしょうか?
「ご承諾のほどよろしくお願い致します」
の意味は「(要望などを)受け入れてくれるようお願い」「(要望などを)受け入れてもらうようお願い」
※「~のほど」は断定を避けてやわらかいフレーズにするための語。意味の解釈は色々あります。
「ご承諾賜りますよう~」「ご承諾いただきますよう~」はどちらも「(要望などを)受け入れてもらう」の謙譲語。
「ご承諾くださいますよう~」は「(要望などを)受け入れてくれるよう~」の尊敬語でしたね。
ということでニュアンスがちょっと違いますが、結局はおなじことを述べているわけで何ら変わりありません。どれも目上・上司にかぎらず取引先のビジネスメールにも使える丁寧な敬語です。
ご承諾のほど〜の「のほど」ってどんな意味?
「ご承諾のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、とくに深い意味はありません。
ここでの意味としては「①〜してもらうよう」「②〜してくれるよう」と2通り考えることができます。
すると「ご承諾のほどお願い申し上げます」としたとき全文では…
「(要望などを)受け入れてくれるようお願いします」
「(要望などを)受け入れてもらうようお願いします」
のような意味として解釈できます。
「のほど」を使った例文
「〜のほど」はたとえば、
- ご査収のほどお願い申し上げます
意味「よく中身を確認して受け取るよう、お願い」 - お取り計らいのほどお願い申し上げます
意味「物事をうまく進めてくれるよう、お願い」 - ご検討のほどお願い申し上げます
意味「検討してくれるよう、お願い」 - ご了承のほどお願い申し上げます
意味「事情をくんで納得してくれるよう、お願い」
などのようにして使います。
これらはもともと「●●してください」という命令形なのですが、「〜のほど」を使うことによって相手に強制しないやんわ〜りとした表現となっています。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
ちなみに「〜の程」と漢字にしてもOKですし「〜のほど」と平仮名にしてもOK。
「ご承諾賜りますよう/頂きますよう」ビジネスメール例文
つづいて「ご承諾賜りますよう」「ご承諾いただきますよう」の使い方をビジネスメール例文でご紹介します。
文字どおり目上や上司・社外取引先に「(要望などを)受け入れてほしい」と言いたいときに使えます。
取引先など社外あてに限らず、上司や目上など社内あてのメールにも使える丁寧な敬語フレーズにしていますのでご参考にどうぞ。
使い方・例文①値上げのお願いビジネスメール
▼「ご承諾賜りますよう/頂きますよう」ビジネスメール
具体的にはたとえば、社外取引先などに値上げのお願いをするビジネスメールのとき。
-ビジネスメール例文-
メール件名:エチレン価格改定のお願い(転職・ノマド)
株式会社ビジネス
資材部 ●● 様
平素はお世話になっております。
転職・ノマドでございます。
このたび、○月×日付けの弊社プレスリリースにてエチレン価格改定の発表をいたしました。昨今の原材料価格高騰およびユーティリティーコストの上昇がおもな背景となっております。
つきまして、貴社にてご使用いただいております「製品名:エチレンAB」につきましても下記のとおり価格を改定させていただきたく存じます。
記
現行価格:1000円/トン
改定価格:1050円/トン
※+50円/トンの価格改定をお願いいたします
※なお、発表内容に関しましては以下URLをご参照いただければ幸いです。
URL~~~
以上
誠に勝手を申し上げますが、どうか事情をご高察の上、
ご承諾賜りますようお願い申し上げます。
*********
メール署名
*********
こんな感じでビジネスメールに使うと丁寧ですね。
まぁようするに「(要望などを)受け入れてほしい!」というシーンであればたいていは使えます。
使い方・例文②製品仕様変更のお願いビジネスメール
▼「ご承諾賜りますよう/頂きますよう」ビジネスメール
あるいはたとえば、上司・目上・社外取引先に製品の仕様変更をお願いするビジネスメールのとき。
-ビジネスメール例文-
メール件名:iPhone10仕様変更のお願い
株式会社ビジネス
資材部 ●● 様
いつもお世話になっております。
転職・ノマドでございます。
このたび、弊社では製品規格のグローバル統一化をめざし、iPhone10における製品仕様を下記のとおり変更いたしたく存じます。
記
対 象 製 品:iPhone10
カメラスペック:(現)100px → (改)1000px
なお、この仕様変更における品質への影響は軽微なものと判断いたしております。
以上
ご不明な点等ございましたら何なりとお申し付けください。
突然のお願いにて大変恐れ入りますが、
何卒ご承諾いただきますようお願い申し上げます。
*********
メール署名
*********
こんな感じで言い換え敬語をつかうと丁寧です。
こんな感じでビジネスメールに使うと丁寧ですね。
まぁようするに「(要望などを)受け入れてほしい!」というシーンであればたいていは使えます。
「ご承諾 vs ご了承」違い
ここで少し横道にそれます。
「ご承諾いただきたく存じます」と似たような表現には
「ご了承いただきたく存じます」があります。
これって何が違うのでしょうか?
意味の違いは「承諾=受け入れる」「了承=納得する」
もとになる語「承諾」vs「了承」の違いをみていけばよく、以下の点が違います。
- 「承諾」の意味は…
相手の意見・希望・要求などを聞いて、受け入れること
【例】メーカー側の承諾を得る
【例】仕様の変更を承諾する
- 「了承」の意味は…
事情をくんで納得すること。承知すること。承諾。
【例】メーカー側の了承を得る
【例】仕様の変更を了承する
ということで、
どちらもほとんど同じ意味であり、似たような使い方をします。
「ご了承・ご承諾」はどちらも同じ意味
で結局のところ…
「ご了承賜りますよう/いただきますよう」vs「ご承諾賜りますよう/いただきますよう」はどちらもほとんど同じ意味であり、使い方もほぼ一緒です。
ビジネスシーンで使い分けする必要はないと思いますね。どちらかお好みのほうをお使いください。
「ご承諾」のいろいろな使い方・例文
あとは「ご承諾いただきたく存じます」だけでなく、いろいろ使える「ご承諾」の例文を紹介しておきます。
どの例文も上司や目上・取引先などのビジネスメールに使える丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。
すでに登場した例文もありますが、いちおう全てをまとめておきます。
自分が「承諾する」ときに使える敬語
ビジネスシーンにふさわしい「ご承諾」の使い方
自分が「(要望などを)受け入れます!」と言いたいときには…
- 【例文】(ご)承諾いたします/(ご)承諾いたしました
→謙譲語「お(ご)〜いたす」+丁寧語「ます」 - 【例文】(ご)承諾します/(ご)承諾しました
→謙譲語「お(ご)〜する」+丁寧語「ます」
などを使います。
ここで(ご・お)というように( )書きにしているのは、あってもなくても敬語としては丁寧だからです。
ちなみに敬語「ご承諾いたします」は自分が「(要望などを)受け入れる」ときにつかいます。
相手に「(要望などを)受け入れてもらう」としたいときには…
「ご承諾いただく=(要望などを)受け入れてもらう」
「ご承諾くださる=(要望などを)受け入れてくれる」
という敬語をつかいます。
依頼・お願いビジネスメール結びに使う「ご承諾」
ビジネスシーンにふさわしい「ご承諾」の使い方
何かしら目上や上司・取引先に「(要望などを)受け入れてほしい」とお願い・依頼をするときのビジネスメール結び締めとして使います。
たとえば、
- 例文「ご承諾くださいますようお願い申し上げます」
意味は「(要望などを)受け入れてくれるようお願いします」 - 例文「ご承諾をお願い致します」
意味は「(要望などを)受け入れてほしい、お願いします」 - 例文「ご承諾いただきますようお願い申し上げます」
意味は「(要望などを)受け入れてもらうようお願いします」 - 例文「ご承諾賜りますようお願い申し上げます」
意味は「(要望などを)受け入れてもらうようお願いします」 - 例文「ご承諾の程お願い申し上げます」
意味は「(要望などを)受け入れてくれるよう、お願いします」 - 例文「ご承諾いただければ幸いです」
意味は「(要望などを)受け入れてもらえたら嬉しいです」 - 例文「ご承諾いただきたく存じます。何卒よろしくお願い致します」
意味は「(要望などを)受け入れてもらいたいと思います」 - 例文「ご承諾いただければと存じます。何卒よろしくお願い致します」
意味は「(要望などを)受け入れてもらえたらと思います」
のようにお願いすると丁寧です。
「ご承諾いただければ幸いです」「ご承諾賜りますようお願い申し上げます」がもっとも丁寧な敬語であり、あとはほぼ等しいレベル。
まぁ、ようするに「(要望などを)受け入れてね!よろしく」という意味なのです。
お礼メールに使う「ご承諾」
ビジネスシーンにふさわしい「ご承諾」の使い方
あとは何かしらに(要望などを)受け入れてもらったときの、お礼ビジネスメールにも使えます。
たとえば、
- 例文「ご承諾ありがとうございます」
例文「ご承諾いただきありがとうございます」
例文「ご承諾いただきましてありがとうございました」
例文「ご承諾賜りましてありがとうございました」
例文「ご承諾くださいましてありがとうございました」
のようにビジネスメール書き出しの挨拶にお礼として使うと丁寧です。
まぁ、ようするに「(要望などを)受け入れてくれてありがとう!」という意味なのです。
「お願い申し上げます=お願い致します」
ところでビジネスシーンでは、
「ご承諾くださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…
「ご承諾くださいますようお願いいたします」「ご承諾くださいますようお願い致します」と言い換えすることもできます。
また「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい、
「ご承諾くださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」
頭の片隅にいれておきましょう。
ほかにも色々ある「ご承諾」の例文
敬語の種類というのは本当にいろいろあります。
ほんの一例ですが他にもある使い方を例文にまとめておきます。
- 例文「ご承諾いただけましたら幸いです」
※意味は「(要望などを)受け入れてもらえたら嬉しいです」 - 例文「ご承諾いただけましたら幸甚に存じます」
※意味は「(要望などを)受け入れてもらえれば嬉しく思います」 - 例文「ご承諾いただければ幸甚に存じます」
※意味は「(要望などを)受け入れてもらえれば嬉しく思います」 - 例文「ご承諾いただけますか?」
※意味は「(要望などを)受け入れてもらえるか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ - 例文「ご承諾いただけますでしょうか?」
※意味は「(要望などを)受け入れてもらえるだろうか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+願望「~たい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」