「ご高配を賜り厚くお礼申し上げます」の意味、ビジネスシーン(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。
ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。
「ご高配を賜り厚くお礼申し上げます」の意味
まずは意味のまとめから。
「ご高配」の意味は「お心配り」
「ご高配」の意味は「お心配り」「お心遣い」
「ご高配」のもととなる単語は「高配」であり尊敬語「ご」をつかって敬語にしています。
「高配」の「高」は「高察=察することを敬って言う表現」で使われるように、相手を高める、つまり尊敬の意をこめて使われます。
「配慮・心配り」などで使われる「配」をつけ加え「高配」としています。
したがって「お心配り・ご配慮・お心遣い」のような意味として考えるのが妥当となります。
「ご高配を賜り」の意味は「お心配りをもらい」
「ご高配を賜り」の意味は「お心配りをもらい」
「賜る(たまわる)」は「もらう」の謙譲語であり、かしこまったビジネス文書やメールなどでよく使われる敬語です。
たとえば、
- 「ご愛顧を賜り、お礼申し上げます」
意味「お世話になりありがとう」 - 「お力添え賜り、厚くお礼申し上げます」
意味「手助けしてもらいありがとう」 - 「ご指導を賜りますようお願い申し上げます」
意味「指導してもらうようお願い!」
のようにして使いますね。
「ご高配を賜り厚くお礼申し上げます」の意味は「お心配りをしてもらい、本当にありがとう」
「ご高配=お心配り」「賜る=もらう」のふたつを合体させて意味を考えます。
すると「ご高配を賜り厚くお礼申し上げます」の意味は…
「お心配りをしてもらい、本当にありがとう」
「お心遣いをしてもらい、本当にありがとう」
のように解釈できます。
「ご高配を賜り厚くお礼申し上げます」の使い方
つづいて「ご高配を賜り厚くお礼申し上げます」の使い方について。
使い方「ビジネス文書 or ビジネスメールの挨拶」
使い方はおもに2つ、①ビジネス文書あるいはメールの冒頭挨拶か、②お礼のビジネスシーンで使います。
といってもほとんど決まりきった使い方しかしません。
- 例文「平素は格別のご高配を賜り厚くお礼申し上げます」
のようにしてビジネス文書やビジネスメールで冒頭の挨拶文として使われます。
おなじような表現としては「お世話になっております」もあります。
何が違うのかというと…
ビジネスメールでは「お世話になっております」を使うのが一般的であり、ビジネス文書など公式なシーンでは必ず上記のように「ご高配」や「ご厚情」「お引き立て」をつかって挨拶文をつくりますね。
見積書をつくるとき、ビジネス送付状をつくるとき、報告書をつくるとき…社外むけの文書ではかならずといっていいほど使います。
※ ただし社内文書では使いません。
使い方②何かをもらった時のお礼
あるいは単にお礼をするシーンで、
- 例文「このたびは私の就任に際し、ご高配を賜り厚くお礼申し上げます」
- 例文「先般はご高配を賜り誠にありがとうございました」
などのように使ってもよいでしょう。
ただし、お礼のシーンでは「お心遣い」やその他のフレーズのほうが便利なので「ご高配」というフレーズをあまり見たことはありません…
圧倒的に使い方①の挨拶文で使うケースがほとんど。使い方②は使えることは使えるけど…という程度にお考えください。
ご高配を賜り/ご高配にあずかり/ご高配を頂き、の違い
ここで少し横道にそれます。
「ご高配を賜り厚くお礼申し上げます」と似たような表現には、①ご高配にあずかり厚くお礼申し上げます、②ご高配を頂き厚くお礼申し上げます、があります。
これって何が違うのでしょうか?
「ご高配を賜る」「ご高配をいただく」の意味はどちらも、
「ご高配=お心配り」を受ける・もらうこと。
※「もらう」の謙譲語が「賜る・いただく」
「ご高配にあずかる」の意味は、
主に目上から好意の表れとして「ご高配=お心配り」を受けること。
となり、どれもまったくおなじ意味です。
敬語としてみると「あずかる」は「(目上から)受ける・もらう」の意味の丁寧な表現。
「賜る(たまわる)」と「頂く(いただく)」はどちらも「もらう」の謙譲語。
ということでどれも大差ありません。
かしこまったフレーズは「賜る・あずかる」
上記はいずれを用いても丁寧な敬語フレーズですが強いていうのであれば、どれくらい「かしこまったフレーズであるか」という点でビミョーに違います。
「いただく」よりも「賜る・あずかる」のほうが、よりかしこまった印象となりますね。まぁどれを使っても丁寧ではありますが…
ということなので、かしこまったビジネス文書でよく目にするのは「賜る・あずかる」のほうです。
「ご高配を賜り厚くお礼申し上げます」類語と言い換え
「ご高配を賜り厚くお礼申し上げます」の類語と言い換えについて。
ビジネスシーンでも使える言い換え表現をざっくりまとめておきます。
ご高配を頂き/ご高配にあずかり厚くお礼申し上げます
ビジネスシーンで使える「ご高配を賜り厚くお礼申し上げます」の言い換え・類語
すでに登場しましたが「賜る」は「あずかる」「頂く」に言い換えることができます。
すると以下のようなフレーズも同じように使えますね。
- 例文「平素は格別のご高配にあずかり、厚くお礼申し上げます」
- 例文「平素は格別のご高配を頂き、厚くお礼申し上げます」
- 例文「平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます」
ご厚情にあずかり/ご厚情を賜り/ご厚情を頂き~
ビジネスシーンで使える「ご高配を賜り厚くお礼申し上げます」の言い換え・類語
続いてオーソドックスなのが「ご厚情を賜り厚くお礼申し上げます」です。
「ご厚情」の意味は「厚いなさけ。心からの深い思いやりの気持ち」であり、「ご高配」と似たようなシーンで使われます。
すると以下のようなフレーズも同じように使えますね。
- 例文「平素は格別のご厚情にあずかり、厚くお礼申し上げます」
- 例文「平素は格別のご厚情を賜り、厚くお礼申し上げます」
- 例文「平素は格別のご厚情を頂き、厚くお礼申し上げます」
お引き立てを賜り/お引き立てにあずかり/お引き立てを頂き~
ビジネスシーンで使える「ご高配を賜り厚くお礼申し上げます」の言い換え・類語
つづいて「お引き立てを賜り厚くお礼申し上げます」
「お引き立て」の意味は「お世話になること」であり、とくにビジネス文書の挨拶文で「ご高配」と同じくよく使います。
すると以下のようなフレーズも同じように使えますね。
- 例文「平素は格別のお引き立てにあずかり、厚くお礼申し上げます」
- 例文「平素は格別のお引き立てを賜り、厚くお礼申し上げます」
- 例文「平素は格別のお引き立てを頂き、厚くお礼申し上げます」
その他
ビジネスシーンで使える「ご高配を賜り厚くお礼申し上げます」の言い換え・類語
あとは場合によっては使えるであろう言い換え・類語を紹介します。
- お心遣いをいただき、ありがとうございます
意味は「心配り」であり、とくに何かをもらったときのお礼のビジネスシーンで「●●に際してお心遣いを頂き誠にありがとうございました」のようにして使われます。
→「お心遣い」意味と目上・ビジネスメールにふさわしい使い方、例文
- ご配意いただき、ありがとうございます
意味は「配慮」であり、とくにお礼のビジネスシーンで「ご配慮を頂き誠にありがとうございました」のようにして使われます。
【注意点】ご高配はこう使う!
つづいて「ご高配」を使うときの注意点を解説します。
敬語を正しく使うことはもちろん、ふさわしいビジネスシーンを考えて使いましょう。
ビジネス文書で使うときは時候の挨拶も入れる!
「ご高配」をつかうときの、一連の流れとして覚えていただきたいこと。
ビジネス文書で使うとき「平素は格別のご高配を賜り厚くお礼申し上げます」の前に時候の挨拶を入れましょう。
そして「拝啓~敬具」もあわせて使います。
すると以下のような感じ。
- 企業向け「拝啓 時下ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り厚くお礼申し上げます (本文) 敬具」
- 企業向け「拝啓 ●●の候 貴社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り厚くお礼申し上げます (本文) 敬具」
- 個人向け「拝啓 時下ますますご健勝のこととお喜び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り厚くお礼申し上げます (本文 敬具)」
- 個人向け「拝啓 ●●の候 xx様におかれましては益々ご健勝のこととお喜び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り厚くお礼申し上げます (本文) 敬具」
かみくだくと「最近どうよ?世話になっててありがとう!」というような意味となります。
季節ごとに「●●の候」というような季語を使うこともありますが…最近では上記のようにオールシーズンで使われる時候の挨拶しか見たことないですね。
➡︎ ビジネス挨拶文の例文50選(文書・メール・年賀状・時候ほか)
「ご高配してください」はNG!
きわめて初歩的な敬語の使い方なのですが…
「ご高配」するのはあくまでも相手の厚意であるため、相手に「ご高配してください=心配りしてください」と要求するのは、なんとも厚かましい感じがします。
これは受け手の感情次第であり、そんなことは考えずに使っているヒトがほとんどだと思いますが…
とくに目上のヒトに何かをお願いするときには「お取り計らい」をつかい、「お取り計らいのほど、何卒よろしくお願いいたします」などのようにするのが無難です。
→「お取り計らい」意味と目上の方への正しい使い方【例文あり】
ご高配を賜りますようお願いします?
こちらも「ご高配してください」と同じようになんか違和感のある表現です。
「高配=配慮」として考えるのであれば「配慮してもらえるようお願い!」という意味になってOKですが…
「ご高配」はどちらかというと「お心配り」の意味であり、意識的じゃない相手の厚意という意味だと私は思います。
まぁ、そんなことは誰も気にしないとは思いますけどね…
【参考】「取り急ぎお礼まで」を目上の人に使わない理由・丁寧な言い換え
【シーン別】違いと使い分け
「ご高配」のビジネスシーン(メール・手紙・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方と、敬語フレーズを使った例文をみてきましたが…
こんなときにはどれを使う?
というビジネスシーンごとの使い分けを整理しておきます。
ビジネス会話なら…
- 例文「お心遣いありがとうございます」
- 例文「ご配慮いただきありがとうございます」
会話で「ご高配」という表現はなかなか使いません。「お心遣い」あるいは「ご配慮」で十分です。
ビジネスメールなら…
- 例文「いつもお世話になっております」
- 例文「いつもお世話になり、誠にありがとうございます」
- 例文「お心遣いをいただき大変恐縮に存じます」
ビジネスメールの場合、シンプルなフレーズではなくよりかしこまった表現を使うと好感度UP。ただしビジネスメールの挨拶文は「お世話」を使うのが一般的です。
たしかにたま~に「ご高配」をつかった挨拶を見かけますが、あまり一般的ではありません。
ビジネス文書や手紙なら…
- 「拝啓 時下ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り厚くお礼申し上げます。 (本文) 敬具」 - 「拝啓 ●●の候 貴社におかれましては益々ご清栄のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り厚くお礼申し上げます。 (本文) 敬具」
ビジネス文書や手紙ではほんとうに「ご高配」をよく使います。送り状・添え状から見積もり書にいたるまで、ほとんどすべてのビジネス文書(社外むけのみ)に使われます。
また「ご高配」の代わりに「お引き立て」をもちいてもよいでしょう。
→ビジネス挨拶文の例文50選(文書・メール・年賀状・時候ほか)
「ご高配を賜り厚く御礼申し上げます」のビジネス文書
さいごに「ご高配を賜り厚く御礼申し上げます」を使ったビジネスメールや文書の例文を紹介します。
ビジネス送付状の例文
平成29年8月28日
株式会社ビジネス
ビジネス文書部 ビジネス太郎 様
〒123‐4567
東京都渋谷区○○1-1-1 渋谷ビル13F
株式会社レター文書
営業部
担当:転職 一郎
TEL/FAX:xxx-xxxx-xxxx/oooo
e-mail:shukatsu@shukatsu
送付のご案内
拝啓 時下ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
さて、表題の件につき下記のとおり送付いたします。ご査収のほど宜しくお願い申し上げます。
敬具
記
・iPhone6 製品カタログ 3部
・iPhone6 技術資料 3部
・iPhone6 品質規格書 3部
以上