「お引き立てくださいますようお願い申し上げます」の意味、ビジネスシーン(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。
ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。
【注意】
かしこまったビジネス文書では「お引き立てを賜りますようお願い申し上げます」を使います ➡︎ 「お引き立てを賜りますようお願い申し上げます」意味と使い方・例文
この記事の目次
意味
「お引き立てくださいますようお願い申し上げます」の意味は「ひいきにしてもらうようお願い」となります。
なぜこのような意味になるのか?
意味と敬語について順をおって解説していきます。
お引き立ての意味は「ひいきにすること」「ご愛顧」
「お引き立て」の意味は「ひいきにすること」「引き立てること」「ご愛顧」
「引き立てる」という動詞が元になる語となっており、「自分は引いて」「相手を立てる」つまり、「ひいきにすること」のような意味として考えるのが妥当となります。
「ひいきにする」はたとえば、あなたがトヨタ車の大ファンであるときに「私はトヨタ車をひいきしています」などのように使いますね。
「お引き立て」のもととなる単語は「引き立て」であり尊敬語or謙譲語「お(ご)」をつかって敬語にしています。
「お引き立てくださいますよう」の意味は「ひいきにしてくれるよう」
「お引き立てくださいますよう」の意味は「ひいきにしてくれますよう」
「くださる」は「くれる」の尊敬語であり、これに丁寧語「ますように」を組み合わせて「くださいますように」として敬語にしています。
「くださいますよう」「いただきますよう」「賜りますよう」の違いは…
「くださる=くれる」
「いただく=もらう」
「賜る=もらう」※ただし「いただく」よりもかしこまった言い方
だけのことです。
どれを用いても丁寧ではありますが、公式なビジネス文書でよく使われるのは「お引き立てを賜りますようお願い申し上げます」です。
「お引き立てくださいますようお願い申し上げます」の意味は「ひいきにしてくれますよう、お願いします」
- お引き立て = ひいきにすること、ご愛顧
- くださる = 「くれる」の尊敬語
- ますよう = 「するように」の意味の敬語
- お願い申し上げます = お願いのかしこまった敬語
これらの単語を合体させて意味を考えます。
すると「お引き立てくださいますようお願い申し上げます」の意味は…
「ひいきにしてくれますよう、お願いします」
のように解釈できます。
要は「今後もよろしく!」だと覚えておけばよい
「お引き立て」「くださる」「お願い申し上げます」とかイロイロと大げさなフレーズを組み合わせているため、なんだかバカ丁寧な印象になる言葉です。
が、公式なビジネスシーンではよく登場します。
「お引き立てくださいますようお願い申し上げます」までを一つのフレーズとして覚えておくと、ビジネス文書や公式な挨拶メールを書くときに役立つでしょう。
で、ビジネスシーンに使われるときはもっとシンプルに意訳して「今後もよろしく!」の意味だと考えればOKです。
次項より使い方についても見ておきましょう。
「お引き立てくださいますようお願い申し上げます」の使い方
つづいて「お引き立てくださいますようお願い申し上げます」の使い方について。
使い方「何かしらの挨拶ビジネス文書・メールの結び」
「お引き立てくださいますようお願い申し上げます」の使い方
何かしらの挨拶ビジネス文書や挨拶メールの結びとして使います。といってもほとんど決まりきった使い方しかしません。
- 例文「今後ともお引き立てくださいますようお願い申し上げます」
- 例文「今後ともお引き立てくださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」
のようにして、挨拶をともなうビジネス文書やビジネスメールで結び・締めくくりとして使われます。
挨拶の中には「就任の挨拶」「着任の挨拶」「退任の挨拶」「本社移転の挨拶(案内)」などがありますね。
具体的にはたとえば、社外にむけて就任の挨拶文書やメールをするとき。
「このたび、執行役員に就任いたしました。(中略)今後ともお引き立てくださいますようお願い申し上げます」
みたいにメール結びとして使えます。
まぁ、ようするに「今後もよろしくね!」という意味なのです。難しいようでしたら「今後もよろしくね!」のカッコつけた表現だということを覚えておけばよいでしょう。
おなじような表現としては、
「今後とも倍旧のご愛顧を賜りますようお願い申し上げます」
「今後とも倍旧のご指導を賜りますようお願い申し上げます」
「ご厚情を賜りますよう〜」※読み:ごこうじょう
「ご高配を賜りますよう〜」※読み:ごこうはい
「ご支援を賜りますよう〜」※読み:ごしえん
「ご厚誼を賜りますよう〜」※読み:ごこうぎ
もあります。
※ それぞれ別の意味ですが言い換えたとしても違和感はありません。
※ 公式なビジネス文書では「くださいますよう」ではなく「賜りますよう」を使うのが一般的
「ご厚誼/ご交誼/ご高配/ご厚情/お引き立て/ご愛顧」の違い
ここで少し横道にそれます。
「お引き立てくださいますようお願い申し上げます」と似たような表現には、「ご厚誼」「ご交誼」「ご高配」「ご厚情」があります。
これって何が違うのでしょうか?
意味の違い
まずはそれぞれの意味の違いを簡単に。
- ご厚誼 = 親しいお付き合い
- ご交誼 = 友人としての親しいお付き合い
- ご高配 = お心遣い、お心配り
- ご厚情 = 厚い情け、心からの思いやり
- お引き立て=ひいきにすること、ご愛顧
- ご愛顧=お引き立てに同じ
「誼=親しみ」をつかった表現が「ご厚誼・ご交誼」
「配=配慮、心遣い、心配り」をつかった表現が「ご高配」
「情=情け、思いやり」をつかった表現が「ご厚情」ということになります。
それぞれ若干ですが違ったニュアンスであることがわかります。
注意点として「ご交誼」だけは目上の人に使わない方が無難なフレーズ。他はどれも目上であろうとビジネスシーンであろうと使えるフレーズです。
使い分けについて少し考えてみましょう。
ビジネスシーンでは「ご交誼」よりも「ご厚誼」を使う
「ご交誼」は目上には使わない方が無難。イコール、ビジネスシーンにおいては相手が目上であろうと目下であろうと避けた方がよい表現です。
なぜなら、
「ご厚誼」というもっと素晴らしいフレーズがあるから(理由になっていないかも)
「交=交わる」「誼=親しみ」というのはどこかカジュアルな感じがするのですよね。気にかける人はほとんどいないものとは思いますけど…
ひょっとしたら失礼と感じる目上の人もいるかもしれません。
いっぽうで「ご厚誼」は「厚い親しみ」ということですから、丁寧であり何ら問題のないフレーズです。
※ ビジネスシーンにおいては相手が誰であろうと敬意を示すべきです
「ご厚誼/ご高配/ご厚情/お引き立て/ご愛顧」はどれを使っても丁寧
ということですのでビジネスシーンでは「ご交誼」は使わず「ご厚誼」「ご高配」「ご厚情」「お引き立て」を使うとよいでしょう。
これらはどれを使っても丁寧です。
「ご厚誼/ご高配/ご厚情/お引き立て/ご愛顧」は被らないように使い分け!
「ご厚誼」「ご高配」「ご厚情」「お引き立て」「ご愛顧」はビジネスシーンにおいてはどれを使っても丁寧です。
が、ひとつだけ注意点を。
これはどんな文章においても共通のルールです(英語でもおなじ)。
悪い例にはたとえば以下のような文章があります。
- 悪い例「本年中に賜りましたご厚誼を深謝いたしますとともに 明年も変わらぬご厚誼のほどお願い申し上げます」
- 悪い例「今年○月 ○○○○が○○歳で永眠いたしました 本年中に賜りましたご厚情を深謝いたしますと共に 明年も変わらぬご厚情のほどお願い申し上げます」
- 悪い例「拝啓 平素は格別のご高配を賜り厚くお礼申し上げます。
(中略)今後とも変わらぬご高配を賜りますようお願い申し上げます。 敬具」
なぜ似たような意味なのにこうも色々なフレーズがあるのかというと…言葉の重複をさけるためなのですよね。
「ご厚誼」「ご厚情」「ご高配」「お引き立て」「ご愛顧」を絶妙にかぶらないように使い分けすると綺麗な文章になります。
念のため悪い例を修正しておきましょう。
- 良い例「本年中に賜りましたご厚情を深謝いたしますとともに 明年も変わらぬご厚誼のほどお願い申し上げます」
- 良い例「今年○月 ○○○○が○○歳で永眠いたしました 本年中に賜りましたご厚情を深謝いたしますと共に 明年も変わらぬご厚誼のほどお願い申し上げます」
- 良い例「拝啓 平素は格別のご高配を賜り厚くお礼申し上げます。
(中略)今後とも変わらぬお引き立てを賜りますようお願い申し上げます。 敬具」
書き出しの挨拶でよく使う「ご高配」「お引き立て」+結びによく使う「ご厚誼」「ご厚情」「ご愛顧」
これだけいろいろな言い換えがあると、一体どれを使ったらいいものか悩んでしまいますね…
そこでビジネス挨拶によく使われる順にならべておきましょう。
もっとも簡単に使い分けする方法は…
- 書き出しの挨拶では「ご高配」「お引き立て」を使うこと
※よく目にするのは「ご高配>お引き立て」の順 - 結び・締めくくりには「ご厚誼」「ご厚情」「ご愛顧」を使うこと
※よく目にするのは「ご厚誼>ご厚情 >ご愛顧」の順
こんな風に使い分けしていればどんなビジネス文書・ビジネスメールにも対応できますね。
すると…
「拝啓 時下ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。(本文)今後とも倍旧のご厚誼(ご厚情・ご愛顧)を賜りますようお願い申し上げます 敬具」
上記をテンプレート化してしまえばOKです。
「お引き立てくださいますようお願い申し上げます」類語と言い換え
「お引き立てくださいますようお願い申し上げます」の類語と言い換えについて。
ビジネスシーンでも使える言い換え表現をざっくりまとめておきます。
ご高配(読み:ごこうはい)
ビジネスシーンで使える「お引き立てくださいますようお願い申し上げます」の言い換え・類語
まずは「ご高配」
ご高配(ごこうはい)の意味は「お心配り、お心遣い」
意味としては「お引き立て」と違いますが、結局のところどちらも「今後もよろしく!」的な意味でビジネスメールや手紙・文書の締めくくりとして使われますね。
- 例文「今後ともご高配を賜りますよう何卒お願い申し上げます」
- 例文「今後とも倍旧のご高配を頂きますようお願い申し上げます」
※「倍旧の」は「より一層の」という意味
ご厚情(読み:ごこうじょう)
ビジネスシーンで使える「お引き立てくださいますようお願い申し上げます」の言い換え・類語
続いてオーソドックスなのが「ご厚情を賜りますようお願い申し上げます」です。
「お引き立て」は「ご厚情」に言い換えることもできます。
「ご厚情」の意味は「厚いなさけ。心からの深い思いやりの気持ち」であり、「お引き立て」と似たようなシーンで使われます。
意味としては違いますが結局のところどちらも「今後もよろしく!」的な意味でビジネスメールや手紙・文書の締めくくりとして使われますね。
- 例文「今後ともご厚情を賜りますようお願い申し上げます」
- 例文「今後ともご厚情を賜りますよう何卒よろしくお願い申し上げます」
- 例文「今後ともご厚情を頂きますようお願い申し上げます」
- 例文「今後とも倍旧のご厚情を賜りますようお願い申し上げます」
※「倍旧の」は「より一層の」という意味
ご厚誼(読み:ごこうぎ)
ビジネスシーンで使える「お引き立てくださいますようお願い申し上げます」の言い換え・類語
つづいて「ご厚誼(ごこうぎ)」
「ご厚誼」の意味は「心のこもった親しい付き合い」「厚いよしみ」「心からの親しみ」
とくにビジネス文書の挨拶文で「お引き立て」と同じくよく使います。
意味としては違いますが結局のところどちらも「今後もよろしく!」的な意味でビジネスメールや手紙・文書の締めくくりとして使われますね。
- 例文「今後ともご厚誼を賜りますようお願い申し上げます」
- 例文「今後ともご厚誼を賜りますよう何卒よろしくお願い申し上げます」
- 例文「今後とも倍旧のご厚誼を賜りますようお願い申し上げます」
※「倍旧の」は「より一層の」という意味
ご愛顧(読み:ごあいこ)
ビジネスシーンで使える「お引き立てくださいますようお願い申し上げます」の言い換え・類語
つづいて「ご愛顧を賜りますようお願い申し上げます」
「お引き立て」は「ご愛顧」にも言い換えることもできます。
「ご愛顧」の意味は「お引き立て」と似たようなもので「お世話になること」であり、とくにビジネス文書の挨拶文で「ご高配」と同じくよく使います。
意味としては違いますが結局のところどちらも「今後もよろしく!」的な意味でビジネスメールや手紙・文書の締めくくりとして使われますね。
- 例文「今後ともご愛顧を賜りますようお願い申し上げます」
- 例文「今後ともご愛顧を賜りますよう何卒よろしくお願い申し上げます」
- 例文「今後ともご愛顧いただきますようお願い申し上げます」
- 例文「今後とも倍旧のご愛顧を賜りますようお願い申し上げます」
※「倍旧の」は「より一層の」という意味
その他いろいろ
ビジネスシーンで使える「お引き立てくださいますようお願い申し上げます」の言い換え・類語
あとは場合によっては使えるであろう言い換え・類語を紹介します。
- 今後とも変わらぬご愛顧のほどお願い申し上げます
意味「今後も変わらず愛用してもらうようお願い」 - 今後とも変わらぬご支援のほどお願い申し上げます
意味「今後も変わらず支援してもらうようお願い」 - 今後とも変わらぬお付き合いのほどお願い申し上げます
意味「今後も変わらず付き合いしてもらうようお願い」 - 今後とも倍旧のご指導を賜りますようお願い申し上げます
意味「今後も指導してもらうようお願い」
【注意点】お引き立てはこう使う!
つづいて「お引き立て」を使うときの注意点を解説します。
敬語を正しく使うことはもちろん、ふさわしいビジネスシーンを考えて使いましょう。
お引き立てをくださいますよう~よりも「お引き立てを賜りますよう」を使う
繰り返しにはなりますが、
「今後ともお引き立てくださいますようお願い申し上げます」
よりも
「今後ともお引き立てを賜りますようお願い申し上げます」
「今後とも倍旧のお引き立てを賜りますようお願い申し上げます」
といった表現のほうがよく使われます。意味はどれもおなじですが尊敬語「くださる」よりも謙譲語「賜る(たまわる)」のほうがかしこまったシーンにおいて好まれるフレーズです。
※ 賜る(たまわる)は「もらう」の謙譲語
※ 「くださる」は「くれる」の尊敬語
かしこまった言い方であり、ビジネス文書や手紙でよく使う
「お引き立て」はかなりかしこまった表現であるため、普段のビジネスメールや会話では使いません。
公式な挨拶が必要となるシーン、
たとえば「ビジネス文書」「手紙」「暑中寒中見舞いハガキ」「年賀状」「転勤の挨拶メール」といったビジネスシーンで使われます。
普段のビジネスメール結びや締めくくりに使ったらダメという訳ではないですが、ほとんど目にしたことがありません。
もちろん異動の挨拶・就任の挨拶・転勤の挨拶・赴任の挨拶・退職の挨拶メールなど、公式なビジネスメールではよく使われますが…
あくまでも普段づかいのビジネスメールではあまり目にしないという話。
【参考】「取り急ぎお礼まで」を目上の人に使わない理由・丁寧な言い換え
ビジネスでは何かとお世話になってばかり。だから「お引き立て」を使う
ビジネスは一人では成り立ちません。
私たちは社内の先輩や上司、社外のパートナーなど、まわりの人々にいつも助けてもらいながら仕事をしているのです。
そういう意味でビジネスメールでは誰かにお世話になりっぱなしなのです。
そんなお世話になっている相手に対して「今後もよろしくね!」といった挨拶や「日頃からお世話になっています」などのような挨拶の意味を込めて使うのが「お引き立て」です。
ビジネス文書で使うときは時候の挨拶も入れる!
「お引き立て」をつかうときの、一連の流れとして覚えていただきたいこと。
ビジネス文書で使うとき「平素は格別のお引き立てを賜り厚く御礼申し上げます」の前に時候の挨拶を入れましょう。
そして「拝啓~敬具」もあわせて使います。
すると以下のような感じ。
- 企業向け「拝啓 時下ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。平素は格別のお引き立てを賜り厚くお礼申し上げます (本文) 敬具」
- 企業向け「拝啓 ●●の候 貴社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。平素は格別のご高配にあずかり厚くお礼申し上げます (本文) 敬具」
- 個人向け「拝啓 時下ますますご健勝のこととお喜び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り厚くお礼申し上げます (本文 敬具)」
- 個人向け「拝啓 ●●の候 xx様におかれましては益々ご健勝のこととお喜び申し上げます。平素は格別のご高配にあずかり厚くお礼申し上げます (本文) 敬具」
かみくだくと「最近どうよ?世話になっててありがとう!」というような意味となります。
季節ごとに「●●の候」というような季語を使うこともありますが…最近では上記のようにオールシーズンで使われる時候の挨拶しか見たことないですね。
➡︎ ビジネス挨拶文の例文50選(文書・メール・年賀状・時候ほか)
「お引き立てしてください」はNG!
きわめて初歩的な敬語の使い方なのですが…
「お引き立て」するのはあくまでも相手の厚意であるため、相手に「お引き立てしてください=ひいきにしてください」と要求するのは、なんとも厚かましい感じがします。
これは受け手の感情次第であり、そんなことは考えずに使っているヒトがほとんどだと思いますが…
とくに目上のヒトに何かをお願いするときには「お取り計らい」をつかい、「お取り計らいのほど、何卒よろしくお願いいたします」などのようにするのが無難です。
→「お取り計らい」意味と目上の方への正しい使い方【例文あり】
「お引き立てくださいますようお願い申し上げます」のビジネスメール
さいごに「お引き立てくださいますようお願い申し上げます」を使ったビジネスメールや文書の例文を紹介します。
※ 繰り返しにはなりますが、かしこまったビジネス文書やメールでは「お引き立てを賜りますようお願い申し上げます」を使いましょう。
例文①サービス終了のお知らせ文書
平成29年8月28日
株式会社ビジネス
ビジネス文書部 ビジネス太郎 様
〒123‐4567
東京都渋谷区○○1-1-1 渋谷ビル13F
株式会社レター文書
営業部
担当:転職 一郎
TEL/FAX:xxx-xxxx-xxxx/oooo
e-mail:shukatsu@shukatsu
●●サービス終了のお知らせ
拝啓 時下ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
さて、平成29年12月31日をもちまして下記のとおり●●のサービスを終了とさせて頂きます。お客様には大変ご不便をお掛け致しますが、何卒ご容赦くださいますようお願い申し上げます。
より一層のサービス向上を目指しスタッフ一同、尽力して参ります。今後とも倍旧のお引き立てを賜りますよう何卒お願い申し上げます。
敬具
記
・終了サービス : iPhone 5サポート(平成29年12月31日にて終了)
・代替サービス : iPhone 6以降のバージョンへ移行をお願いいたします
以上
参考記事
➡︎「ご高配」の意味とビジネスにふさわしい使い方・例文
➡︎「ご厚誼」の意味、目上・ビジネスにふさわしい使い方、例文
➡︎「ご厚情」の意味とビジネスにふさわしい使い方・例文
➡︎「ご厚誼」「ご交誼」「ご高配」「ご厚情」の意味と違い、使い分け