「ご送付いたします」は間違い敬語?二重敬語?
とご心配のあなたへ。
「ご送付いたします」は完璧に正しい敬語でありビジネスシーンではよく使われます。
たとえば、
- 【例文】ご依頼の会議資料をご送付いたします
- 【例文】ご依頼のカタログを下記のとおりご送付いたしました
などとして使われます。
「ご送付」の「ご」はあっても無くても丁寧な敬語です。
その根拠などくわしい解説は本文にて。
それでは、
「ご送付いたします」が正しい敬語である理由と、ビジネスシーン(電話・メール・手紙・文書・社内上司・社外取引先・目上・就活・転職)での使い方、例文を紹介します。
「ご送付いたします」は間違い敬語・二重敬語ではない
まずは結論から。
「ご送付いたします」は二重敬語ではありませんし、間違い敬語でもありません。正しい敬語です。
なぜなら、もとになる単語「送付」に「(お・ご)〜いたす」という謙譲語の基本形をつかっているから。
これだけですべてを物語っているのですが説明不足かもしれませんので、
- なぜ「ご送付いたします」を間違い敬語とおもってしまうのか?
- なぜ正しい敬語なのか?
- そもそも謙譲語とか尊敬語って何?
- そもそも二重敬語って何?
という部分についてもくわしく解説していきます。
間違い敬語と感じる理由は「尊敬語」と判断しているから
なぜ「ご送付いたします」が間違い敬語のように感じてしまうかというと…
「ご送付」の「お(ご)」の部分にあります。
この「ご送付」は尊敬語「お(ご)」をつかって敬語にしているかのように見えます。
尊敬語は相手の行為につかうため「ご送付」が尊敬語であればたしかに「ご送付いたします」は間違い敬語です。
尊敬語「お(ご)」の使い方
尊敬語とはたとえば、
「お客様、お忘れものはございませんか?」
「部長はお戻りになりましたか?」
などとしてつかう「お・ご」のこと。これらはいずれも尊敬語であり、目上の行為をうやまってつかう敬語。
ところが「ご送付いたします」は自分が「送付する」という意味であるハズ。したがって尊敬語ではおかしいのです。
でも実際には「ご送付いたします」は尊敬語ではなく、謙譲語をつかっています。
謙譲語「(お・ご)〜いたす」を使っているから正しい
ここではなぜ「ご送付いたします」が敬語として正しいのか?という部分について順をおって解説していきます。
「ご送付いたします」敬語の種類
繰り返しにはなりますが「ご送付いたします」を敬語としてみると、以下のように成り立ちます。
▼敬語の解釈 ①
- もとになる単語「送付」
- 「〜する」の謙譲語「(お・ご)〜いたす」を使い、
- 丁寧語「ます」をくっつけた敬語
あるいはもっと細かくすると以下のような敬語の解釈もできます。
▼敬語の解釈 ②
- もとになる単語「送付」に謙譲語「お・ご」で「ご送付」
- さらに「〜する」の謙譲語「〜いたす」で「ご送付いたす」
- さらに丁寧語「ます」をくっつけて「ご送付いたします」
本来あるべきなのは解釈②なのですが…
ややこしくなるため「(お・ご)〜いたす」「(お・ご)〜いたします」のセットで謙譲語とし解釈①で考えたほうがシンプルでわかりやすくなります。
ここで(お・ご)と( )にしたのは「お・ご」があっても無くても敬語としては丁寧だからです。
とにかく敬語としては全くおかしいところは見当たりません。間違い敬語でもなく二重敬語でもなく、正しい敬語です。
謙譲語の「お(ご)●●する」「お(ご)●●いたす」の使い方
ご参考までに謙譲語には「お・ご〜する」「お・ご〜いたす」という使い方があります。
代表的な例としては以下のような敬語フレーズがありますね。
- 「ご連絡する」「(ご)連絡いたす」
➡︎「ご連絡します」「(ご)連絡いたします」 - 「ご確認する」「(ご)確認いたす」
➡︎「ご確認します」「(ご)確認いたします」 - 「ご挨拶する」「(ご)挨拶いたす」
➡︎「ご挨拶します」「(ご)挨拶いたします」 - 「お願いする」「お願いいたす」
➡︎「お願いします」「お願いいたします」
こんな感じでつかう敬語です。ちなみに丁寧語「ます」をくっつけて「お・ご〜します」「お・ご〜いたします」とするのが一般的。
補足①敬語の種類(ざっくり復習)
① 尊敬語とは?
相手をうやまって使う敬語の一種。
相手の行為にたいして使い、自分の行為には使わないことが基本。
敬語の種類はほかに②謙譲語、③丁寧語がある
② 謙譲語とは?
自分をへりくだって下にすることで、相手への敬意をあらわす敬語。
自分の行為に使い、相手の行為には使わないことが基本(例外あり)。
③ 丁寧語とは?
いわゆる「です・ます」口調のこと。
補足②謙譲語にも「お・ご+名詞」という使い方がある
ややこしいので基本的な敬語の使い方についてくわしく解説を。
じつは尊敬語と謙譲語にはどちらも「お・ご」の使い方があります。
謙譲語としての「お・ご」の使い方はたとえば、
「会議日程のご連絡」
「忘年会開催のお知らせ」
「販売状況のご報告」
「転勤のご挨拶」
「貴社ご訪問のお願い」
こんな感じのフレーズがあります。よくビジネスメールの件名で目にする表現ですね。
ところが例文は自分が「ご連絡・お知らせ・ご報告・ご挨拶」するため「お・ご」をつかうのはおかしいと感じるかたもいらっしゃることでしょう。
これは、
謙譲語「お・ご」の使い方を知らないためにくる勘違いです。尊敬語の「お・ご」だと勘違いしているために間違い敬語と感じるのですが、実際にはどれも正しい敬語をつかっています。
いっぽうで尊敬語の「お・ご」は、「●●部長からご連絡がありました」などのようにして、相手の行為をうやまって使う敬語です。
「ご送付いたします」は二重敬語ではない
「ご送付いたします」は二重敬語だという意見があります。
「ご送付する」はすでに謙譲語であり、さらに「する」の謙譲語「いたす」をつかって「ご送付いたす」としているから…
「ご送付する=謙譲語」×「いたす=謙譲語」
「ご送付いたす」は「謙譲語 x 謙譲語」だから二重敬語??
このようなロジックで二重敬語だという意見がでてくるのかと。
ただし答えは「二重敬語ではない」です。
二重敬語とは「ひとつの語におなじ敬語を二回つかうこと」であり敬語のマナー違反です。
たとえば「お伺いいたします」「お伺いする」などが二重敬語の例。「行く」の謙譲語「伺う」をつかっているのに、さらに「お〜いたす」「お〜する」という謙譲語をつかっているためです。
ところが、
「ご送付いたします」は「送付」+「する」という2つの単語から成り立ちます。「送付」を謙譲語には変換せず「お・ご〜いたす」という謙譲語を適用しているため、謙譲語は一回しかつかっていません。
したがって二重敬語ではありません。
よくよく考えてみると…
「ご送付いたします」が二重敬語になるのでしたら、ビジネスメールの結びで必ずといっていいほど使う「お願いいたします」も二重敬語になるはずですよね。
そもそも二重敬語とは?よくある間違い敬語
で先ほど、
よくある二重敬語のたとえとして「お伺いする」「お伺いいたす」があるとしました。
なぜ二重敬語といえるのか?これらのもとになる文章を考えてみましょう。
「伺う」は「行く・聞く・たずねる」の謙譲語ですので、これらが原文となります。
- 「お伺いする」の元になる文章は「行く・聞く・たずねる」
- 謙譲語「伺う」
- さらに謙譲語「お~する」「お~いたす」
もとになる語「行く・聞く・たずねる」に謙譲語を2回つかっていますね。ひとつの語に同じ種類の敬語を2回つかうことが二重敬語であり、敬語のマナー違反になります。
➡︎「お伺いいたします」が間違い敬語である理由、正しい使い方
➡︎「お伺い致します/お伺いします/お伺いさせて頂きます」すべて間違い敬語!
よく使う謙譲語の「お(ご)」
謙譲語の「お・ご」は尊敬語の「お・ご」と勘違いしやすい敬語です。
ただ謙譲語で使われる「お・ご」はパターンが限られます。ざっくりと以下の使い方をマスターしておけばビジネスシーンでは困らないでしょう。
- お・ご●●する
お・ご●●します - (お・ご)●●いたす
(お・ご)●●いたします - お・ご●●いただく
お・ご●●いただきます - (お・ご)●●させていただく
(お・ご)●●させていただきます
※ただし「させていただく」は日本語としておかしい表現になる時もあり何でもかんでも使える訳ではない
●●の部分にイロイロな語がきて謙譲語になります。たとえば「了承」「連絡」「確認」「検討」「容赦」「査収」「取り計らい」など。
ここで(お・ご)と( )書きにしているフレーズは「お・ご」があってもなくても敬語としては丁寧。
この謙譲語の「お・ご」を使いすぎると文章が「お・ご」ばかりになるため要注意。バランスを考えて使いましょう。
また丁寧語「ます」とくみあわせて「〜します」「〜いたします」とするのが丁寧な使い方ですのでご留意ください。
ただし「送付いたします」で十分に丁寧な敬語
じつは「ご送付いたします」という謙譲語は「ご」を省いて「送付いたします」としても謙譲語として成り立ちます。
なぜなら「送付いたします」は、
もとになる単語「送付」に「する」の謙譲語「いたす」をつかい丁寧語「ます」をくっつけた敬語だから。
ビジネスメールでは「(お・ご)〜いたします」といった謙譲語をほんとうによく使います。さらには尊敬語の「お・ご」もたくさん使います。
でこれの何が問題かというと、
「お・ご」だらけのビジネスメールになって読みにくくなってしまうこと。
気持ち悪いメールになってしまいます。
尊敬語「お・ご」とも混同しやすいため「送付いたします」推奨
そもそも「お・ご〜いたします」という謙譲語は尊敬語の「お・ご」と混同しやすいです。間違い敬語と思われても仕方ないのですね。
で、
「ご送付いたします」「送付いたします」どっちを使うべきかの結論としては、文章のバランスを考えて「送付いたします」をメインに使うことをオススメします。
ちなみに私はビジネスメールであろうと電話であろうと「送付いたします」しか使いません。理由は上述したとおり。
“ご送付させていただきます”敬語は正しいけど…
「(ご)送付させていただきます」という表現を使うビジネスパーソンをよく見かけます。「〜させていただく」は「させてもらう」の謙譲語なので、敬語の使い方としては合っています。
でも「送付させてもらう」って、あまりにもへりくだり過ぎているような…。
シンプルに「送付する」を謙譲語「いたします」を使って「送付いたします」とすればいいものを。他にも丁寧な表現があるので、私は「送付させていただきます」を使いません。
ですが実際によく使われているのは事実。使うかどうかは、あなたの考えにお任せいたします。
➡︎ 誤用の多い「させていただく」症候群には「いたします」が効く!
➡︎「ご連絡差し上げます」は間違い敬語?意味と正しい使いかた
これにて全ての疑問を解決しました。
あとは「ご送付いたします」のビジネスシーンにおける使い方について、メール例文とともにくわしく見ていきます。
「ご送付いたします」ビジネスメール例文
より実践的に敬語をまなぶために、ビジネスメールでの「ご送付いたします」の使い方を例文でおさらいしておきましょう。
ようは目上や上司・取引先に、あなたがなにかしら「送付します!」と言いたいきに使います。
社内メール例文:会議資料を上司に送付する
メール件名: 【9月度】販売報告送付の件
○○部長
お疲れ様です。
さて標記の件、添付にて資料送付いたします。
ご査収のほど何卒宜しくお願いいたします。
営業部 のまど
社外メール例文:見積書を取引先に送付する
メール件名: 【製品A】お見積送付の件(ビジネス・のまど)
ケミカル株式会社
資材部 三菱 様
お世話になっております。
株式会社転職・ノマドです。
さて、先日ご依頼いただきました製品Aのお見積につき、
添付にて送付いたします。
お忙しいところ大変恐れ入りますが、
ご査収の上、お取り計らいのほど何卒宜しくお願いいたします。
************************************
株式会社ビジネス企業
法人営業部 国内営業課
のまど
〒xxx-xxxx
●●県●●市●●Δ-Δ-Δ
電話:00-0000-0000
携帯:090-0000-0000
E-mail:nomad@gmail.com
会社HP:企業HPのURL
************************************
転職メール例文:履歴書を添付する(突然Ver)
メール件名: 履歴書送付の件(転職のまど)
転職株式会社
人事部 転職 様
突然のご連絡、大変失礼いたします。
私、転職ノマドと申します。貴社の求人広告を拝見し、連絡いたしました。
このたび、貴社求人にてご記載の営業職に応募いたしたく、
添付にて履歴書を送付いたします。
お忙しいところ大変恐れ入りますが、
ご査収のほど何卒宜しくお願いいたします。
************************************
転職のまど
〒xxx-xxxx
●●県●●市●●Δ-Δ-Δ
電話:00-0000-0000
携帯:090-0000-0000
E-mail:nomad@gmail.com
************************************
参考記事
➡︎「お伺いいたします」が間違い敬語である理由、正しい使い方
➡︎「お伺い致します/お伺いします/お伺いさせて頂きます」すべて間違い敬語!
➡︎ 誤用の多い「させていただく」症候群には「いたします」が効く!
➡︎「ご連絡差し上げます」は間違い敬語?意味と正しい使いかた