「お尋ねくださいますようお願い申し上げます」意味と使い方・例文

「お尋ねくださいますようお願い申し上げます」の意味、ビジネスシーン(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。

ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。

なお…

ビジネスシーンで上司・目上・取引先になにか尋ねて(質問して)もらいたいときには「お問合せ」「お申し付け」に言い換えても丁寧です。

「お問合せいただければ幸いです」意味と使い方・ビジネスメール例文

「お申し付けください」の意味と使い方・ビジネスメール例文

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味

「お尋ねくださいますようお願い申し上げます」は直訳すると「尋ねて(聞いて)くれるようお願いします」という意味。

ようは「尋ねて(聞いて)ほしい」と言いたいわけなのですが…

なぜこのような意味になるのか?

そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

“お尋ねくださいますよう”の意味は「尋ねて(聞いて)くれるよう」

「お尋ねくださいますよう~」の意味は直訳すると「尋ねて(聞いて)くれるように

「~してくれる」の尊敬語「お(ご)~くださる」をつかい、

さらに丁寧語「ます」+「よう(様)」を組み合わせると「お(ご)~くださいますよう」という敬語になります。

「ますよう」ってどんな意味?

“お尋ねくださいますようお願い申し上げます”の「ますよう」ってどんな意味でしょうか?

先ほども示しましたが、

「ますよう」は「①ます+②よう(様)」という2つの単語からなります。

まず前半部分の「ます」はシンプルに丁寧語の「ます」

つづいて後半の「よう(様)」の意味はいろいろありますが…

ここでは「婉曲 (えんきょく) な命令・希望の意を表す」言葉として使われます。

希望をあらわす「よう(様)」にはたとえば、

  • 【例文】時間に遅れないよう、ご留意ください
  • 【例文】部長に怒られないように気をつける
  • 【例文】風邪などお召しになりませんように

などあり。

ちなみに「ように」でも「よう」でも正しい日本語ですが、「お尋ねくださいますようにお願い申し上げます」はあまり一般的ではありません。

また表記は漢字「ます様に」でも平仮名「ますように」でも、どちらも正しい日本語です。

お願い申し上げます は「お願いする」よりも丁寧な敬語

「お願い申し上げます」の意味は「お願いする

ただし、この上なく丁寧な敬語「お(ご)~申し上げます」をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。

もととなる単語は「願う」であり、

謙譲語「お(ご)〜申し上げる」を使い「お願い申し上げる」とし、さらに丁寧語「ます」をつかって敬語にしています。

「お願い申し上げます」は「よろしくお願い申し上げます」としてもOK。

さらに「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。

あるいは「お願い致します」に言い換えても丁寧です。

あわせると意味は「尋ねて(聞いて)くれるよう、お願いします」

  1. お尋ね = 尋ねること
  2. お(ご)~くださる = 「〜してくれる」の意味の敬語(尊敬語)
  3. ますよう=丁寧語「ます」+希望「よう(様)」
  4. お願い申し上げます = 「お願いする」よりもかしこまった敬語

これらの単語を合体させて意味を考えます。

すると「お尋ねくださいますようお願い申し上げます」の意味は…

「尋ねて(聞いて)くれるように、お願いします」

のように解釈できます。

ようするに「尋ねて(聞いて)ほしい!」「尋ねて(聞いて)ください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。

そこで遠まわりに「尋ねて(聞いて)くれるようにお願い!」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。

そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。

目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。

敬語の解説

念のため「お尋ねくださいますようお願い申し上げます」の敬語について整理しておきます。

  • もとになる単語「尋ねる」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「お尋ねくださる
  • 丁寧語”ます”をくっつけて「お尋ねくださります
  • 楽に発音するため「り→い」にして「お尋ねくださいます
  • 希望を表す”よう(様)”で「お尋ねくださいますよう
  • 「お願いする」よりもかしこまった敬語「お願い申し上げます

→すべてあわせると敬語「お尋ねくださいますようお願い申し上げます」になる

上記のようにして元になる語「尋ねる」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ちなみに敬語「お(ご)」は…

「自分が相手にお尋ねいただく」のであれば謙譲語としての使い方。

上司・目上・取引先などの「相手がお尋ねくださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

補足

※ 漢字表記「下さいますよう」vs ひらがな表記「くださいますよう」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

※ 漢字表記「ます様」vs ひらがな表記「ますよう」はどちらも正しい

【使い方】ビジネスメールの結びetc…

つづいて「お尋ねくださいますようお願い申し上げます」の使い方について。

意味のとおりで何かしら「尋ねて(聞いて)ほしい!」「尋ねて(聞いて)ください!」と言いたいビジネスシーンに使います。

ただしビジネス会話や電話対応でつかわれることはほとんどなく、ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末につかいます。

ビジネスメール結び・締め・文末につかう特有のフレーズとお考えください。

※もちろん結びでなくても使えないことはありませんが…

①例文

「お尋ねくださいますようお願い申し上げます」はたとえば、

  • 【例文】どうかお尋ねくださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】何卒お尋ねくださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】大変恐れ入りますが、どうかお尋ねくださいますようお願い申し上げます

のようにして使います。

ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末としてつかいますね。

まぁようするに「尋ねて(聞いて)ほしい!」「尋ねて(聞いて)ください!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。

②”お尋ねくださいますようお願い致します”でも丁寧

ところでビジネスシーンでは、

「お尋ねくださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…

「お願い申し上げます」とおなじ意味の「お願い致します」をつかい、

  • 【例文】お尋ねくださいますようお願い致します

としても丁寧です。

あるいは…

「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい「お尋ねくださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」

としても丁寧です。

頭の片隅にいれておきましょう。

③”お尋ねください”でもOKだけど…もう少し丁寧に!

ところで…

「お尋ねください」とする人もいます。

「お尋ねください」にかぎらず「お(ご)〜ください」というフレーズは、

「〜してくれ」の尊敬語「お(ご)~くださる」の命令形であるため敬語としてはOK。

ただ、

命令形であるためにシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。

(実際には命令形といえども敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)

もっと丁寧なフレーズがあるのですからそちらを使うのが無難。

とくに目上や上司・取引先に何かをお願いするときには相手への配慮が必要です。

【参考】「取り急ぎお礼まで」を目上の人に使わない理由・丁寧な言い換え

“お尋ねいただきますよう~”でも丁寧

「お尋ねくださいますようお願い申し上げます」の他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

  • 【例文】お尋ねいただきますようお願い申し上げます
    意味は「尋ねて(聞いて)もらうようお願いします」

あるいは可能形「いただける」をつかって

  • 【例文】お尋ねいただけますようお願い致します
    意味は「尋ねて(聞いて)もらえるようお願いします」

としても丁寧です。

もあります。

「尋ねて(聞いて)ください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。

ニュアンスとしては「尋ねて(聞いて)もらえるよう、お願いします」みたいなイメージ。

“お尋ねいただきますようvs.くださいますよう”の意味と違い

「お尋ねいただきますよう」vs「お尋ねくださいますよう」の意味と違い。

どちらも言いたいことは結局のところ「尋ねて(聞いて)ほしい」なのですが…

意味と敬語の使い方に違いあり。以下のような違いがあります。

  • 「お尋ねいただきますよう」だと意味は「尋ねて(聞いて)もらうよう」
    → 敬語は謙譲語”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”
    → 謙譲語「お(ご)~いただく」の意味は「~してもらう」

いっぽうで、

  • 「お尋ねくださいますよう」だと意味は「尋ねて(聞いて)くれるよう」
    → 敬語は尊敬語”お(ご)~くださる”+丁寧語”ます”+希望”よう”
    → 尊敬語「お(ご)~くださる」の意味は「~してくれる」

となります。

「いただきますよう」をつかうと、よりやわらかい表現にはなりますが…

心底どちらでも構いません。

ちなみに。

「お尋ねいただますようお願い致します」は謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえた敬語です。

ということなので「お尋ねいただますよう~」との違いは可能表現をつかうのか、そうでないかという点。

可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。

おなじような可能の表現にはたとえば、

「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」

などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。

ほんとうに些細なところなので誰も気にはしないでしょうが…

どれも丁寧であり使い分けの必要なし

で、どれが丁寧かという話。

結論としてはここで紹介した例文はどれも丁寧であり、使い分けする必要はありません。

ただよくある使い分けの目安としては…

ビジネスメール結びには「お尋ねくださいますようお願い致します」をつかうことが多く、

お礼には「お尋ねいただき、ありがとうございます」のようにすることが多いですね…

これは年代によって違いますし地域によっても差があるかと。

若い世代は「いただきますよう」を好み、

私のようなおっさんは「くださいますよう」を好む傾向にあり。

ということで心底どれをつかっても差し支えありません。

例文で違いを考える

せっかくですので「お尋ねいただきますようお願い」「お尋ねくださいますようお願い」の違いを例文で示してみます。

たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう

すると…

「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」

「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」

「ご教示くださいますようお願い申し上げます」
「ご教示いただきますようお願い申し上げます」

こんな敬語フレーズをよく使います。

実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…

ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。

「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」

もうひとつ、

「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」

上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。

ただし本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。

“お尋ねいただけますと幸いです”だとなお丁寧

“尋ねて(聞いて)ほしい!”と言いたいときに使える敬語。

他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

「お尋ねいただけますと幸いです」「お尋ねいただけましたら幸いです」などあり。

ビジネスメール結び・締め・文末につかうときにはたとえば、

  • 【例文】お尋ねいただけますと幸いです。宜しくお願い申し上げます。
    →意味は「尋ねて(聞いて)もらえると嬉しいです」
  • 【例文】お尋ねいただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
    →意味は「尋ねて(聞いて)もらえたら嬉しいです」
  • 【例文】お尋ねいただけましたら幸甚に存じます。お願い致します。
    →意味は「尋ねて(聞いて)もらえたら、とても嬉しいです」

のように、あとに「お願いします!」的な文章をつけくわえて使います。

意味と敬語

どれも言いたいことは結局のところ「尋ねて(聞いて)ほしい」なのですが…

敬語の使い方に違いあり。

  1. 謙譲語「いただく」を可能形にすると「いただける」という敬語になり、
  2. さらに丁寧語「ます」をくっつけると「いただけます
  3. さらにさらに仮定の「たら・れば」をくっつけると「いただけましたら

というような感じで敬語の使い方が違いますね。

そうすると意味も変わってきます。

「お尋ねいただけますと幸いです」のニュアンスとしては「尋ねて(聞いて)もらえると嬉しいのだけど…」であり、

「お尋ねいただけましたら幸いです」だと「尋ねて(聞いて)もらえたら嬉しいのだけど…」というような感じになります。

※一般的に可能形「~いただける」を使うとよりやわらかいニュアンスの敬語になります。

違い

「お尋ねくださいますようお願い申し上げます」でも遠回しにあなたの希望を伝える敬語なのですが…

「お尋ねいただけますと幸いです」だともっと大げさになります。

「お尋ねいただけましたら幸いです」だと、もっともっと大げさになります。

かな〜り遠回しにお願いをしているわけで、目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはこの上なく丁寧ですね。

そんなに丁寧にする必要あるの?って思うくらい。

※あまりに多用しているとバカ丁寧だと思われてしまうため、状況に応じてお使いください。

メール結びでなければ”お尋ねくださいませ”でも丁寧

ここまではとくにビジネスメール結び・締め・文末によくつかう敬語フレーズを紹介しました。

ところでメール結び・締めではなく、普通に上司や目上に「尋ねて(聞いて)ほしい」と言いたいときの敬語としては…

たとえば、

  • 【例文】お尋ねくださいませ
    →意味は「尋ねて(聞いて)ください」

で十分に丁寧です。

あるいは、

  • 【例文】お尋ねいただきたく存じます
    →意味は「尋ねて(聞いて)もらいたいと思います」
  • 【例文】お尋ねいただければと存じます
    →意味は「尋ねて(聞いて)もらえたらと思います」
  • 【例文】お尋ねいただきたく、お願い致します
    →意味は「尋ねて(聞いて)もらいたい、お願いします」

としても丁寧です。

ようはどれも「尋ねて(聞いて)ほしい!」と言いたいわけですが、敬語の使い方がびみょ〜に違います。目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはどれも丁寧です。

“お尋ねください vs くださいませ”の違い

“お尋ねください vs くださいませ”の違い

もともと”お尋ねくださいませ”は「お尋ねください」という命令形。

ただ、

「お尋ねください」だとシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。

(実際には敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)

そこで、

丁寧語の命令形「ませ」を添えることで、やんわ〜りとした依頼・お願いの敬語フレーズにしています。

敬語の解説

念のため「お尋ねくださいませ」の敬語の成り立ちを整理しておきます。

  • もとになる単語「尋ねる」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「お尋ねくださる」
  • 丁寧語”ます”の命令形「ませ」をくっつけて「お尋ねくださりませ」
  • 楽に発音するため「り→い」にして「お尋ねくださいませ」

※ 漢字表記「下さい」vs ひらがな表記「ください」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

このようにして元になる語「尋ねる」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ビジネスメール例文

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「お尋ねくださいますようお願い申し上げます」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。

どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

なお繰り返しにはなりますが…

とくにビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。

① それなりに丁寧「お尋ねくださいませ」「お尋ね頂きたく存じます」

② 丁寧「お尋ねいただければと存じます」

③ かなり丁寧「お尋ねいただければ幸いです」

④ とくにビジネスメール結び/文末につかう

「お尋ねいただきますようお願い申し上げます」

「お尋ねくださいますようお願い致します」

ビジネスメール例文:分からないことがあったら尋ねてほしい

メール件名:リフォーム新規・価格見積のお願い

株式会社ビジネス
営業部 ●● 様

突然のご連絡、大変失礼いたします。
(株)転職にて総務を担当しておりますノマドと申します。

このたびは貴社HPを拝見し、下記条件にて価格見積をお願いしたく連絡いたしました。

施工内容:
価  格:
お支払い:
納  期:
その他 :

以上

お見積もり前提につきご不明な点等ございましたら、お尋ねくださいませ。

よろしくお願い申し上げます。

***********
メール署名
***********

このようなビジネスシーンでは言いつけてくださいの意味である「お申し付けください」をつかうのが普通。

会話・電話対応では”お尋ねいただけますか?”

ビジネスメールではなく会話や電話対応シーンであれば…

「お尋ねくださいますようお願い申し上げます」などは絶対につかいません。

長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。

そこでビジネス会話・電話対応では…

  • 【例文】お尋ねいただけますか?
  • 【例文】お尋ねいただけますでしょうか?
  • 【例文】お尋ね願えますでしょうか?

※もちろん「お尋ねください」「お尋ねくださいませ」としても丁寧

といった質問フレーズをつかいましょう。

意味としては「尋ねて(聞いて)もらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。

「〜いただけますか?」サラッと言えるためビジネスシーンで重宝するフレーズです。

会話シーン例文:xxを尋ねて(聞いて)ほしい

  • 【例文】その件についてはxx部長にお尋ねいただけますでしょうか?
  • 【例文】調達の件に関しては資材部へお尋ねいただけますでしょうか?
  • 【例文】給与改定については、人事部へお尋ねいただけますでしょうか?

※「すでに尋ねて(聞いて)もらえましたか?」と催促・確認するときは過去形「お尋ねいただけましたか?」「お尋ねいただけましたでしょうか?」とすると丁寧。

敬語の解説

「お尋ねいただけますか?」「お尋ねいただけますでしょうか?

の敬語の成り立ちとしては…

  • “尋ねる”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「お尋ねいただく」
  • 可能形にして「お尋ねいただける」
  • さらに丁寧語”ます”で「お尋ねいただけます」
  • 疑問形にして「お尋ねいただけますか?」

“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「お尋ねいただけますでしょうか?」

どちらも謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。

したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。

どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…

バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」で構いません。

参考記事

【まとめ】結局どれがもっとも丁寧?