「お返事いただく vs くださる」意味と敬語・使い分け

① お返事いただく

vs.

② お返事くださる

の敬語、意味と違い、目上・上司・取引先への使い方、注意点についてビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説していく記事。

まずは基本。

「お返事いただく vs お返事くださる」の意味はそれぞれ

  1. お返事いただく → 返事してもらう
  2. お返事くださる → 返事してくれる

どちらも正しい敬語であり使い方はたとえば…

  • 【例文】お返事いただきますようお願い致します
  • 【例文】お返事いただきありがとうございます
  • 【例文】お返事くださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】お返事くださいましてありがとうございます

※「ますよう」は丁寧語”ます”+「ように」

※本来でしたら「お返事」ではなく「ご返事」が正しいのですが、どちらでも差し支えありません

のようにしてメールに使うと、上司・目上やビジネスパートナーに使えるすばらしい敬語フレーズになります。

使い方はおもにビジネスシーンでなにかしら返事してほしいとき。依頼・お願いにつかう敬語フレーズです(ほかにもお礼シーンなどいろいろ使えます)。

どちらをつかっても丁寧な敬語であり使い分けの必要はありません。

その根拠については本文にて。

ざっくりとした解説はこれにて終了ですが、本文中ではメール例文をまじえながらくわしく進めていきます。

※長文になりますので時間の無い方は「見出し」より目的部分へどうぞ。

意味・敬語の違い

まずは「お返事いただく vs お返事くださる」の意味と敬語における違いについて簡単に。

ようは「返事してもらう vs 返事してくれる」ということなのですが、あまりに乱暴なのでもう少しくわしく解説します。

“お返事いただく”の意味・敬語

「お返事いただく vs お返事くださる」の違い

まず

「お返事いただく」の辞書的な意味は…

「返事してもらう」であり、おもにビジネスシーンでなにかしら返事してほしいとき。依頼・お願いにつかう敬語フレーズです。もちろんお礼などにも使えます。

「お返事いただく」の敬語を細かくみていくと、以下のような成り立ちです。

  1. 元になる語は“返事”
  2. “〜してもらう”の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「お返事いただく」

謙譲語をつかい、この上なく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。

こうすると「ありがたくも返事してもらう」というようなニュアンスになります。

したがって上司・目上やビジネスメールで使うのにふさわしい表現、と言えるでしょう。

ちなみに「お返事」の「お(ご)」は謙譲語と尊敬語の使い方があります。ここでは「自分が〜してもらう」というように自分を主語にしているため謙譲語としての使い方です。

“お返事くださる”の意味・敬語

「お返事いただく vs お返事くださる」の違い

つづいて

「お返事くださる」の辞書的な意味は…

「返事してくれる」であり、ビジネスシーンでなにかしら返事してほしいとき。依頼・お願いにつかう敬語フレーズです。もちろんお礼などにも使えます。

「お返事くださる」の敬語を細かくみていくと、以下のような成り立ちです。

  1. 元になる語は“返事”
  2. “〜してくれる”の尊敬語「お(ご)〜くださる」で「お返事くださる」

尊敬語をうまくつかい、この上なく丁寧な敬語表現となっていることがわかります。

こうすると「ありがたくも返事してくれる」というようなニュアンスになります。

ちなみに「お返事」の「お(ご)」は謙譲語と尊敬語の使い方があります。ここでは「相手が〜してくれる」というように相手を主語にしているため尊敬語としての使い方です。

違いと使い分け

ここまで意味と敬語についてみてきました。

さて「お返事いただく vs お返事くださる」の違いにお気づきでしょうか?

どちらも結局のところ言いたいことは同じ。

「返事してほしい」

と言いたいわけですが…

  • “お返事いただく“だと意味は「返事してもらう」
    →敬語は謙譲語「お(ご)〜いただく」

vs.

  • “お返事くださる“だと意味は「返事してくれる
    →敬語は尊敬語「お(ご)〜くださる」

というように意味と敬語の使い方が違います。

いい加減しつこいのですが、だからといって言いたいことは全く同じなわけです。

したがって、

敬語の使い方には違いはあれど、どちらもひとしく丁寧な敬語であり目上・上司・社外取引先につかえるフレーズです。

ただ少しニュアンスの違いというか敬語の使い方が違うよ、ということですね。

ちなみにビジネスメール結びとして一般的なのは「お返事くださる」のほうですが、心底どちらでも差し支えありません。

敬語”~いただく vs くださる”の違いをもっと!

せっかくですので「~いただく」「~くださる」の違いをもっと考えてみます。

たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう

すると…

「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」

「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」

「ご確認くださいますようお願い申し上げます」
「ご確認いただきますようお願い申し上げます」

こんな敬語フレーズをよく使います。

実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…

ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。

「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」

もうひとつ、

「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」

上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。

ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。

結び・締めに使うフレーズとしては「くださる」のほうが一般的で、お礼に使うフレーズとしては「いただきありがとう」を使うのが一般的です。

ただし何度もしつこいのですが…

本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。

【補足】敬語の種類(ざっくり復習)

① 尊敬語とは?
相手をうやまって使う敬語の一種。
相手の行為にたいして使い、自分の行為には使わないことが基本。

敬語の種類はほかに②謙譲語、③丁寧語がある

② 謙譲語とは?
自分をへりくだって下にすることで、相手への敬意をあらわす敬語。
自分の行為に使い、相手の行為には使わないことが基本(例外あり)。

③ 丁寧語とは?
いわゆる「です・ます」口調のこと。

“お返事いただく”は間違い敬語?

少し話はそれますが「いただく」が謙譲語として誤りだという指摘があります。

間違いだという指摘の根拠は、

  1. “いただく”は「もらう」の謙譲語
  2. 謙譲語は自分の動作を低めて相手を敬うため、基本は自分の行為にしか使えない
  3. “お返事する”のは相手だから…
  4. “お返事いただく”は相手の行為に謙譲語を使うことになり、おかしい?

ということです。

正しい敬語である根拠

まずは結論だけ述べますが「お返事いただく」は間違った謙譲語ではありません。

「お返事いただく」は 「私が相手に返事してもらう」という意味。

もっとかみ砕くと

「ありがたくも私が相手に返事してもらう」というようなニュアンスになります。

自分が上司・目上・取引先など相手に「〜してもらう」の主語は自分であるハズ。したがって自分を低めて上司・目上・取引先をたてる謙譲語「いただく」をつかいます。

ちなみに尊敬語をつかって相手の行為をたてるのであれば…

「お返事くださる=相手が返事してくださる」をつかえばOK。

謙譲語にも”お(ご)”という使い方がある

ややこしいので基本的な敬語の使い方についてくわしく解説を。

じつは尊敬語と謙譲語にはどちらも「お(ご)」の使い方があります。

謙譲語としての「お(ご)」の使い方はたとえば、

  • 会議日程のご連絡
  • 忘年会開催のお知らせ
  • 販売状況のご報告
  • 転勤のご挨拶
  • 貴社ご訪問のお願い

こんな感じのフレーズがあります。よくビジネスメールの件名で目にする表現ですね。

ところが例文は自分が「ご連絡・お知らせ・ご報告・ご挨拶」するため「お(ご)」をつかうのはおかしいと感じるかたもいらっしゃることでしょう。

これは、

謙譲語「お(ご)」の使い方を知らないためにくる勘違いです。

尊敬語の「お(ご)」だと勘違いしているために間違い敬語と感じるのですが、実際にはどれも正しい敬語をつかっています。

いっぽうで尊敬語の「お(ご)」は、「部長が戻りになりました」などのようにして、相手の行為をうやまって使う敬語です。

謙譲語の一般形まとめ

謙譲語の「お・ご」は尊敬語の「お・ご」と勘違いしやすい敬語です。

他にもセットで謙譲語として覚えておくと役に立つフレーズを以下にまとめます。

  1. お(ご)〜する
    お(ご)〜します
  2. お(ご)〜いたす
    お(ご)〜いたします
  3. お(ご)〜いただく
    お(ご)〜いただきます
  4. お(ご)〜差し上げる
    お(ご)〜差し上げます
  5. お(ご)〜申し上げる
    お(ご)〜申し上げます
  6. お(ご)〜させていただく
    お(ご)〜させていただきます

※「させていただく」は日本語としておかしい表現になる時もあり何でもかんでも使える訳ではない

「〜」の部分にイロイロな語がきて謙譲語になります。たとえば「了承」「確認」「連絡」「検討」「容赦」「査収」「取り計らい」など。

また丁寧語「ます」とくみあわせて「〜します」「〜いたします」とするのが丁寧な使い方ですのでご留意ください。

ちなみに、これは文化庁の「敬語の指針」においても解説されています。私のような頭の悪い人には難しいのですが、ご興味ありましたら以下のリンクよりどうぞ。

“お返事賜る”としても丁寧

「お返事いただく vs お返事くださる」と似たような敬語には

「お返事賜る(たまわる)」もあります。

言いたいことはどれもおなじく「返事してもらう・返事してくれる」なのですが…

よりかしこまったビジネスシーンでは「賜る」を使います。

賜る(たまわる)という敬語のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書など公式なビジネスシーンではかならず「賜る」を使いますね。

ただし普段のビジネスメールでは必要のない敬語フレーズ。

使い方にはたとえば、

  • 例文「お返事賜りますようお願い申し上げます」
  • 例文「お返事賜りますようお願い致します」

などあり。

「お(ご)~賜る」「お(ご)~いただく」はどちらも「〜してもらう」の謙譲語であり、かしこまり度合いが違うだけです。

ビジネスメールでは”お返事のほど”もよく使う

他にもビジネスメールでよく使う敬語には「お返事のほど」もあります。

ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。

そこで活躍するのが「お返事のほど~」です。

使い方にはたとえば、

  • 例文「お返事のほどお願い申し上げます」
  • 例文「お返事のほどお願い致します」

などあり。

“お返事のほど”の「ほど」ってどんな意味?

ここで「お返事のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。

断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。

もともと、とくに深い意味はありません。

ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。

ちなみに「お返事の程」というように漢字をもちいてもOK。あなたのお好みでお使いください。

使い方・ビジネスメール例文【全文】

つづいて「お返事くださる vs お返事いただく」の使い方をビジネスメール例文で紹介します。

目上・上司にはもちろんのこと、社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。

基本の使い方

例文に行くまえに…

もっとも基本となる「お返事くださる・お返事いただく」の使い方をビジネスシーンごとに簡単に解説しておきます。

① 相手に「返事してほしい・返事してもらいたい」ときは…

  • 【例文】お返事いただきたく存じます
  • 【例文】お返事いただきますようお願い申し上げます
  • 【例文】お返事くださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】お返事いただければ幸いです
  • 【例文】お返事いただけますか/ますでしょうか?

※ 「存じます」は「思います」の意味の謙譲語

※「幸いです」は「幸い」+丁寧語「です」

② 相手に「返事してくれてありがとう!」とお礼するときは…

  • 【例文】お返事ありがとうございます
  • 【例文】お返事いただきありがとうございます
  • 【例文】お返事くださいましてありがとうございます

③ 自分が「返事します!」と言いたいときには…

  • 【現在形】お返事します/(お)返事いたします
  • 【過去形】お返事しました/(お)返事いたしました
  • 【進行形】お返事しております/(お)返事いたしております
  • 【希望①】お返事したく思います/(お)返事いたしたく思います
  • 【希望②】お返事したく存じます/(お)返事いたしたく存じます

※ 「存じます」は「思います」の意味の謙譲語 

おもにはこんな感じの使い方があります。

それぞれの意味や敬語の使い方など、くわしい解説は本文の一番最後にあります。

すべての使い方を例文で紹介しているとそれだけで日が暮れるため、少しだけにしておきます。

例文①日程変更お知らせビジネスメール

メール件名①: 返信Re:【日程変更】●●のお知らせ
メール件名②: 新規: ●●日程変更のお知らせ

営業部 各位 (社内)

大変申し訳ございません。

さて、先般ご案内しておりました●●の件、▲▲により日程変更をさせていただきます。

日程調整いただいたにも関わらず、ご迷惑をおかけしますこと深くお詫び申し上げます。

なお、以下の通りに変更後の日程につきご案内いたします。
たびたび恐れ入りますが再度、皆さまのご都合を伺えればと存じます。

【変更前日程】
・11月3日 10:00-12:00

【変更後日程】
・11月5日 10:00-12:00

今週中に出欠のお返事をいただければ幸いです。

どうぞよろしくお願い申し上げます。

営業部 ノマド

・●●の部分には「会議」「打合せ」「面談」「訪問」「イベント」などが入る
・▲▲の部分には「会場の都合」「会議室の都合」「部長の急用」「急遽出張予定が入り」などの理由がくる。理由は簡単なものでよく、くわしくは説明しなくてよい

例文②飲み会の出欠・催促ビジネスメール

【to社内・各位・上司など】
社内の催促メールで「飲み会の出欠確認を催促する」ときのビジネスメール例文。メールで案内をしていなければ新たに催促メールを作り、すでに案内済みのときには「転送Fw」「履歴付き返信Re」を使い、出欠の確認ができていない相手だけを宛先にする。催促するときには「●●はいかがでしょうか?」という敬語フレーズを使う。

~ビジネスメール例文①~

メール件名①新規:懇親会・出欠のご確認
メール件名②転送Fw:【再送】懇親会・出欠のご確認

営業部 各位(社内)

お疲れ様です。

さて、先般お願いしておりました3月10日・懇親会の件、皆さまのご都合はいかがでしょうか。

お忙しいところ大変恐れ入りますが、予約等の手配が必要なためあらかじめ人数を把握しておきたく、明日中にご返事いただければと存じます。

なお、このメールは懇親会へのご出欠返事がまだの方へ送付しております。行き違いでご連絡をいただいておりましたら申し訳ありません。

何卒宜しくお願い致します。

営業部 ノマド

~ビジネスメール例文②~

メール件名①新規:懇親会・出欠のご確認
メール件名②転送Fw:懇親会・出欠のご確認

●● 課長(社内上司)

お疲れ様です。たびたび申し訳ありません。

さて、先般お願いしておりました3月10日・懇親会の件、●●課長のご都合はいかがでしょうか。

誠に勝手を申し上げますが、早めに予約等の手配を進めたく、明日中にご返事いただければと存じます。

また、本メールと行き違いでご返事をいただいておりましたら申し訳ありません。お忙しいところ大変恐れ入りますが、何卒宜しくお願い致します。

営業部 ノマド

ビジネスメール結びをより丁寧にするコツ

あまり関係ないのかもしれませんが重要なので念のため。

ビジネスメールの文末・結び・締めとして使うことのおおい「お返事いただく vs お返事くださる

ここでは、

ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツをご紹介します。

+前置きに強調するフレーズを!

ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。

「お返事」の前置きに添える丁寧なお願いフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」を使うとより丁寧な印象のメールとなります。

たとえば以下のようなフレーズがあります。

  • どうかお返事〜
    「どうかお返事のほどお願い申し上げます」
    「どうかお返事くださいますようお願い致します」
    「どうかお返事いただきますようお願い申し上げます」
    「どうかお返事賜りますようお願い申し上げます」
  • 何卒お返事〜
    「何卒お返事のほどお願い申し上げます」
    「何卒お返事くださいますようお願い致します」
    「何卒お返事いただきますようお願い申し上げます」
    「何卒お返事賜りますようお願い申し上げます」

+気づかいの敬語フレーズもGood

ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。

「お返事」の前置きには強調するフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」だけでなく、申し訳なく思う気持ちや、相手を気づかうフレーズをもってきても丁寧です。

たとえば「誠に勝手を申し上げますが」などと組み合わせ、以下例文のようにすると好感がもてますね。上司や目上にはもちろんのこと、取引先のメールにも使える丁寧な例文にしています。

  • 恐縮=申し訳なく思うこと
    「お忙しいところ恐縮ではございますがお返事〜」
    「お忙しいところ大変恐縮ではございますがお返事〜」
    「たびたび恐縮ではございますがお返事〜」
  • 恐れ入る=申し訳なく思う
    「お忙しいところ恐れ入りますがお返事〜」
    「お忙しいところ大変恐れ入りますがお返事〜」
    「たびたび恐れ入りますがお返事〜」
  • お手数=お手間
    「お忙しいところお手数お掛けしますがお返事〜」
    「お忙しいところ大変お手数ではございますがお返事〜」
  • 勝手を申し上げる=自分勝手を言う
    「誠に勝手を申し上げますがお返事〜」
  • ご無理申し上げる = 無理を言う
    「ご無理申し上げますが、何卒お返事のほどお願い申し上げます」
  • ご多忙とは存じますが=忙しいとは思うけど
    「ご多忙とは存じますがお返事〜」

“●●の上お返事”も使う

あとはよく使われる「お返事くださる・いただく」の使い方は…

「●●の上、お返事くださいますよう」

といった使い方もします。

意味としては「●●したのち返事してほしい」

ココで使う「~の上」は「~したのち」という意味。

すると以下のような例文もビジネスメールでは使いますね。

  • 例文「ご査収の上、お返事くださいますようお願い致します」
  • 例文「ご確認の上、お返事いただきたく存じます」

“お返事 vs.ご返事”の違い、どっちが正しい?

ところで「返事」と「返事」ってどちらが正しいのでしょうか?

せっかくの機会ですので簡単に。

訓読みは「お」vs 音読みは「ご」

一般的に訓読みの語(和語)には「お●●」で音読みの語(漢語)には「ご●●」と決まっています。

具体的にはたとえば以下のとおり。

▼お+訓読み(和語)

  • ◎お知らせ ×ご知らせ
  • ◎お願い ×ご願い
  • ◎お送りする ×ご送りする
  • ◎お召しになる ×ご召しになる

▼ご+音読み(漢語)

  • ◎ご挨拶 ×お挨拶
  • ◎ご連絡 ×お連絡
  • ◎ご確認 ×お確認
  • ◎ご利用 ×お利用
  • ◎ご査収 ×お査収
  • ◎ご検討 ×お検討

漢語/和語ハッキリしない熟語は?

で…

じつは漢語なのか和語なのかハッキリとしない熟語もあります。

たとえば、

「手本」は訓読み”て”+音読み”ホン”というように混合していますね。

あるいは…

「台所」も訓読み”ダイ”+音読み”どころ”というように混合しています。

これらは基本、和語として考えるため「お」をつかいます。

「お手本」とは言っても「ご手本」は見たことがありません。

※ちなみに「音+訓=湯桶読み」「訓+音=重箱読み」と言います。

▼訓読み+音読み(湯桶読み)

  • ◎お湯桶 ×ご湯桶(ゆトウ)
  • ◎お手数 ×ご手数(てスウ)
  • ◎お手帳 ×ご手帳(てチョウ)
  • ◎お手本 ×ご手本(てホン)
  • ◎お手配 ×ご手配(てハイ)
  • ◎お見本 ×ご見本(みホン)

▼音読み+訓読み(重箱読み)

  • ◎お重箱 ×ご重箱(ジュウばこ)
  • ◎お台所 ×ご台所(ダイどころ)
  • ◎お雑木 ×ご雑木(ゾウき)
  • ◎お番組 ×ご番組(バンぐみ)
  • ◎お派手 ×ご派手(ハで)
  • ◎お馬鹿 ×ご馬鹿(バか)

ただし、

「音読み+訓読み」で成り立つ重箱読みは、最初の1文字が音読みのため「ご」をつけるべきとの説もあります。

正しいのは”ご返事”だけど”お返事”でもOK

で話はもどって「返事」について考えます。

「返事」は音読み”ヘン”+音読み”ジ”から成り立ちます。

つまりルールに従うのであれば「ご+漢語」をつかい「返事」とするのが正しいとわかります。

ただ日本語には気持ち悪いルールがあり、どんな間違った言葉であってもフツーに使われていれば正しいと認識されます。

たとえば「全然OK」とか。もともと「全然」は「全然ダメ」のように否定的なことに使われていましたが、いつの頃からか肯定的な語にも使われるようになりました。

その意味では「返事」という言葉もよく使われるのでまぁ問題はないでしょう。

例外あり

また例外として敬語のひとつである「美化語」にする場合には「お」をつかいます。

そのほかにもイロイロと例外あり。長くなるため省略します。

まぁ結局のところ、結構どちらでもよいのですよね…

(明らかにおかしい使い方をしなければ…)

ビジネス会話・電話では”お返事いただけますか?”

ビジネスメールではなく会話や電話シーンであれば…

「お返事くださいますようお願い申し上げます」などは絶対につかいません。

長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。

そこでビジネス会話・電話では…

  • 【例文】お返事いただけますか?
  • 【例文】お返事いただけますでしょうか?
  • 【例文】お返事願えますでしょうか?

※もちろん「お返事ください」としてもOK

といった質問フレーズをつかいましょう。

意味としては「返事してもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。

「〜いただけますか?」サラッと言えるためビジネスシーンで重宝するフレーズです。

敬語の解説

お返事いただけますか?」「お返事いただけますでしょうか?

の敬語の成り立ちとしては…

  • “返事”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「お返事いただく」
  • 可能形にして「お返事いただける」
  • さらに丁寧語”ます”で「お返事いただけます」
  • 疑問形にして「お返事いただけますか?」

“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「お返事いただけますでしょうか?」

どちらの表現も謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。

したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。

どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」を使うのをオススメします。

参考記事

ビジネスシーン別”お返事”の使い方・例文