「ご理解いただく vs くださる」意味と敬語・使い分け

① ご理解いただく

vs.

② ご理解くださる

の敬語、意味と違い、目上・上司・取引先への使い方、注意点についてビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説していく記事。

まずは基本。

「ご理解いただく vs ご理解くださる」の意味はそれぞれ

  1. ご理解いただく → 理解してもらう
  2. ご理解くださる → 理解してくれる

どちらも正しい敬語であり使い方はたとえば…

  • 【例文】ご理解いただきますようお願い致します
  • 【例文】ご理解いただきありがとうございます
  • 【例文】ご理解くださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】ご理解くださいましてありがとうございます

※ 「ますよう」は丁寧語”ます”+「ように」

のようにしてメール文末・結びに使うと、上司・目上やビジネスパートナーに使えるすばらしい敬語フレーズになります。

使い方はおもにビジネスシーンでなにかしら理解してほしいとき。依頼・お願いにつかう敬語フレーズです(ほかにもお礼シーンなどいろいろ使えます)。

どちらをつかっても丁寧な敬語であり使い分けの必要はありません。

その根拠については本文にて。

ざっくりとした解説はこれにて終了ですが、本文中ではメール例文をまじえながらくわしく進めていきます。

※長文になりますので時間の無い方は「見出し」より目的部分へどうぞ。

意味・敬語の違い

まずは「ご理解いただく vs ご理解くださる」の意味と敬語における違いについて簡単に。

ようは「理解してもらう vs 理解してくれる」ということなのですが、あまりに乱暴なのでもう少しくわしく解説します。

ご理解の意味は”察すること”

ご理解(読み:ごりかい)のそもそもの意味は…

「意味・内容をのみこむこと」

「他人の気持ちや立場を察すること」

「理解」に尊敬語or謙譲語の「お(ご)」を使うと「ご理解」という敬語の完成。

「自分がご理解する」のであれば謙譲語の「お(ご)」

上司・目上・社外取引先などの「相手がご理解くださる」のであれば尊敬語の「お(ご)」

というように2パターンあります。

ちなみに、

ビジネスシーンで「ご理解ください」として使われるときには「意味・内容をのみこんでもらいたい」「察してもらいたい」のどちらの意味としても解釈できます。

ただし、

とくに謝罪やお詫びをともなうビジネスシーンでは「ご理解」よりも「ご容赦=許すこと」「ご了承=理解し承諾すること」をつかったほうがより丁寧です。

“ご理解いただく”の意味・敬語

「ご理解いただく vs ご理解くださる」の違い

まず

「ご理解いただく」の辞書的な意味は…

「理解してもらう」であり、おもにビジネスシーンでなにかしら理解してほしいとき。依頼・お願いにつかう敬語フレーズです。もちろんお礼などにも使えます。

「ご理解いただく」の敬語を細かくみていくと、以下のような成り立ちです。

  1. 元になる語は“理解”
  2. “〜してもらう”の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「ご理解いただく」

謙譲語をつかい、この上なく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。

こうすると「ありがたくも理解してもらう」というようなニュアンスになります。

したがって上司・目上やビジネスメールで使うのにふさわしい表現、と言えるでしょう。

ちなみに「ご理解」の「お(ご)」は謙譲語と尊敬語の使い方があります。ここでは「自分が〜してもらう」というように自分を主語にしているため謙譲語としての使い方です。

“ご理解くださる”の意味・敬語

「ご理解いただく vs ご理解くださる」の違い

つづいて

「ご理解くださる」の辞書的な意味は…

「理解してくれる」であり、ビジネスシーンでなにかしら理解してほしいとき。依頼・お願いにつかう敬語フレーズです。もちろんお礼などにも使えます。

「ご理解くださる」の敬語を細かくみていくと、以下のような成り立ちです。

  1. 元になる語は“理解”
  2. “〜してくれる”の尊敬語「お(ご)〜くださる」で「ご理解くださる」

尊敬語をうまくつかい、この上なく丁寧な敬語表現となっていることがわかります。

こうすると「ありがたくも理解してくれる」というようなニュアンスになります。

ちなみに「ご理解」の「お(ご)」は謙譲語と尊敬語の使い方があります。ここでは「相手が〜してくれる」というように相手を主語にしているため尊敬語としての使い方です。

違いと使い分け

ここまで意味と敬語についてみてきました。

さて「ご理解いただく vs ご理解くださる」の違いにお気づきでしょうか?

どちらも結局のところ言いたいことは同じ。

「理解してほしい」

と言いたいわけですが…

  • “ご理解いただく“だと意味は「理解してもらう」
    →敬語は謙譲語「お(ご)〜いただく」

vs.

  • “ご理解くださる“だと意味は「理解してくれる
    →敬語は尊敬語「お(ご)〜くださる」

というように意味と敬語の使い方が違います。

いい加減しつこいのですが、だからといって言いたいことは全く同じなわけです。

したがって、

敬語の使い方には違いはあれど、どちらもひとしく丁寧な敬語であり目上・上司・社外取引先につかえるフレーズです。

ただ少しニュアンスの違いというか敬語の使い方が違うよ、ということですね。

ちなみにビジネスメール結びとして一般的なのは「ご理解くださる」のほうですが、心底どちらでも差し支えありません。

敬語”~いただく vs くださる”の違いをもっと!

せっかくですので「~いただく」「~くださる」の違いをもっと考えてみます。

たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう

すると…

「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」

「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」

「ご理解くださいますようお願い申し上げます」
「ご理解いただきますようお願い申し上げます」

こんな敬語フレーズをよく使います。

実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…

ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。

「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」

もうひとつ、

「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」

上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。

ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。

結び・締めに使うフレーズとしては「くださる」のほうが一般的で、お礼に使うフレーズとしては「いただきありがとう」を使うのが一般的です。

ただし何度もしつこいのですが…

本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。

【補足】敬語の種類(ざっくり復習)

① 尊敬語とは?
相手をうやまって使う敬語の一種。
相手の行為にたいして使い、自分の行為には使わないことが基本。

敬語の種類はほかに②謙譲語、③丁寧語がある

② 謙譲語とは?
自分をへりくだって下にすることで、相手への敬意をあらわす敬語。
自分の行為に使い、相手の行為には使わないことが基本(例外あり)。

③ 丁寧語とは?
いわゆる「です・ます」口調のこと。

“ご理解いただく”は間違い敬語?

少し話はそれますが「いただく」が謙譲語として誤りだという指摘があります。

間違いだという指摘の根拠は、

  1. “いただく”は「もらう」の謙譲語
  2. 謙譲語は自分の動作を低めて相手を敬うため、基本は自分の行為にしか使えない
  3. “ご理解する”のは相手だから…
  4. “ご理解いただく”は相手の行為に謙譲語を使うことになり、おかしい?

ということです。

正しい敬語である根拠

まずは結論だけ述べますが「ご理解いただく」は間違った謙譲語ではありません。

「ご理解いただく」は 「私が相手に理解してもらう」という意味。

もっとかみ砕くと

「ありがたくも私が相手に理解してもらう」というようなニュアンスになります。

自分が上司・目上・取引先など相手に「〜してもらう」の主語は自分であるハズ。したがって自分を低めて上司・目上・取引先をたてる謙譲語「いただく」をつかいます。

ちなみに尊敬語をつかって相手の行為をたてるのであれば…

「ご理解くださる=相手が理解してくださる」をつかえばOK。

謙譲語にも”お(ご)”という使い方がある

ややこしいので基本的な敬語の使い方についてくわしく解説を。

じつは尊敬語と謙譲語にはどちらも「お(ご)」の使い方があります。

謙譲語としての「お(ご)」の使い方はたとえば、

  • 会議日程のご連絡
  • 忘年会開催のお知らせ
  • 販売状況のご報告
  • 転勤のご挨拶
  • 貴社ご訪問のお願い

こんな感じのフレーズがあります。よくビジネスメールの件名で目にする表現ですね。

ところが例文は自分が「ご連絡・お知らせ・ご報告・ご挨拶」するため「お(ご)」をつかうのはおかしいと感じるかたもいらっしゃることでしょう。

これは、

謙譲語「お(ご)」の使い方を知らないためにくる勘違いです。

尊敬語の「お(ご)」だと勘違いしているために間違い敬語と感じるのですが、実際にはどれも正しい敬語をつかっています。

いっぽうで尊敬語の「お(ご)」は、「部長が戻りになりました」などのようにして、相手の行為をうやまって使う敬語です。

謙譲語の一般形まとめ

謙譲語の「お・ご」は尊敬語の「お・ご」と勘違いしやすい敬語です。

他にもセットで謙譲語として覚えておくと役に立つフレーズを以下にまとめます。

  1. お(ご)〜する
    お(ご)〜します
  2. お(ご)〜いたす
    お(ご)〜いたします
  3. お(ご)〜いただく
    お(ご)〜いただきます
  4. お(ご)〜差し上げる
    お(ご)〜差し上げます
  5. お(ご)〜申し上げる
    お(ご)〜申し上げます
  6. お(ご)〜させていただく
    お(ご)〜させていただきます

※「させていただく」は日本語としておかしい表現になる時もあり何でもかんでも使える訳ではない

「〜」の部分にイロイロな語がきて謙譲語になります。たとえば「了承」「連絡」「教示」「検討」「容赦」「査収」「取り計らい」など。

また丁寧語「ます」とくみあわせて「〜します」「〜いたします」とするのが丁寧な使い方ですのでご留意ください。

ちなみに、これは文化庁の「敬語の指針」においても解説されています。私のような頭の悪い人には難しいのですが、ご興味ありましたら以下のリンクよりどうぞ。

“ご理解賜る”としても丁寧

「ご理解いただく vs ご理解くださる」と似たような敬語には

「ご理解賜る(たまわる)」もあります。

言いたいことはどれもおなじく「理解してもらう・理解してくれる」なのですが…

よりかしこまったビジネスシーンでは「賜る」を使います。

賜る(たまわる)という敬語のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書など公式なビジネスシーンではかならず「賜る」を使いますね。

ただし普段のビジネスメールでは必要のない敬語フレーズ。

使い方にはたとえば、

  • 例文「ご理解賜りますようお願い申し上げます」
  • 例文「ご理解賜りますようお願い致します」

などあり。

「お(ご)~賜る」「お(ご)~いただく」はどちらも「〜してもらう」の謙譲語であり、かしこまり度合いが違うだけです。

ビジネスメールでは”ご理解のほど”もよく使う

他にもビジネスメールでよく使う敬語には「ご理解のほど」もあります。

ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。

そこで活躍するのが「ご理解のほど~」です。

使い方にはたとえば、

  • 例文「ご理解のほどお願い申し上げます」
  • 例文「ご理解のほどお願い致します」

などあり。

“ご理解のほど”の「ほど」ってどんな意味?

ここで「ご理解のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。

断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。

もともと、とくに深い意味はありません。

ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。

ちなみに「ご理解の程」というように漢字をもちいてもOK。あなたのお好みでお使いください。

使い方・ビジネスメール例文【全文】

つづいて「ご理解くださる vs ご理解いただく」の使い方をビジネスメール例文で紹介します。

目上・上司にはもちろんのこと、社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。

基本の使い方

例文に行くまえに…

もっとも基本となる「ご理解くださる・ご理解いただく」の使い方をビジネスシーンごとに簡単に解説しておきます。

① 相手に「理解してほしい・理解してもらいたい」ときは…

  • 【例文】ご理解の上、ご了承・ご容赦・ご承諾
  • 【例文】ご理解いただきたく存じます
  • 【例文】ご理解いただきますようお願い申し上げます
  • 【例文】ご理解くださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】ご理解のほどお願い申し上げます
  • 【例文】ご理解いただければ幸いです
  • 【例文】ご理解いただけますか/ますでしょうか?

※「〜の上」は「〜したのち」の意味

※ 「存じます」は「思います」の意味の謙譲語

※「幸いです」は「幸い」+丁寧語「です」

② 相手に「理解してくれてありがとう!」とお礼するときは…

  • 【例文】ご理解ありがとうございます
  • 【例文】ご理解いただきありがとうございます
  • 【例文】ご理解くださいましてありがとうございます

おもにはこんな感じの使い方があります。

それぞれの意味や敬語の使い方など、くわしい解説は本文の一番最後にあります。

すべての使い方を例文で紹介しているとそれだけで日が暮れるため、少しだけにしておきます。

例文①営業時間変更のお知らせメール

メール件名: 営業時間変更のお知らせ

◯◯株式会社
△△ 様

お世話になっております。
転職会社の転職太郎です。

さて首記の件、夏季休業にともない営業時間を以下のとおりに変更させていただきます。

ご迷惑をおかけし大変恐れ入りますが、
ご理解くださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます。

  • 期  間 8月10日から15日まで
  • 営業時間 9:00-12:00

なお8月16日より通常の営業時間にて対応いたしております。
上記期間中、大変ご迷惑をおかけ致しますが、ご了承いただければ幸いです。

以上

メール署名

例文②お知らせメール

メール件名: システムメンテナンスのお知らせ(8/10 AM1:00-6:00)

◯◯株式会社 御中

貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り厚くお礼申し上げます。

さて首記の件、
以下日程においてシステムメンテナンスを実施いたします。

  1. 日程
    2017年8月10日(金)AM1:00~6:00
  2. メンテナンスの影響
    人事、配送、販売システムはご利用できません

上記時間帯におきまして
一部システムの利用が制限されますのが、ご理解くださいますようお願い申し上げます。

大変ご迷惑をおかけ致しますが、
何卒よろしくお願い申し上げます。

メール署名

「ご理解ください」をムリやり使ってみましたが、やはり上からくる感じになってビミョーですね。使うときにはできるだけ「ご了承・ご容赦」に言い換えしましょう。

ビジネスメール結びをより丁寧にするコツ

あまり関係ないのかもしれませんが重要なので念のため。

ビジネスメールの文末・結び・締めとして使うことのおおい「ご理解いただく vs ご理解くださる

ここでは、

ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツをご紹介します。

+前置きに添えるフレーズを!

ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。

「ご理解」の前置きに添える丁寧なお願いフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」を使うとより丁寧な印象のメールとなります。

たとえば以下のようなフレーズがあります。

  • どうか
    例文「どうかご理解くださいますようお願い申し上げます」
    例文「どうかご理解くださいますようお願い致します」
    例文「どうかご理解いただければ幸いです」
    例文「どうかご理解いただければと存じます。何卒よろしくお願い申し上げます」
  • 何卒=どうか
    例文「何卒ご理解くださいますようお願い申し上げます」
    例文「何卒ご理解くださいますようお願い致します」
    例文「何卒ご理解いただければ幸いです」
    例文「何卒ご理解いただければと存じます。よろしくお願い申し上げます」

+気づかいの敬語フレーズもGood

ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。

「ご理解」の前置きには強調するフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」だけでなく、申し訳なく思う気持ちや、相手を気づかうフレーズをもってきても丁寧です。

たとえば「誠に勝手を申し上げますが」などと組み合わせ、以下例文のようにすると好感がもてますね。上司や目上にはもちろんのこと、取引先のメールにも使える丁寧な例文にしています。

  • 大変ご迷惑をお掛けいたしますが = とても迷惑をかけるのだけど
    「お客様におかれましては大変ご迷惑をお掛けいたしますが、何卒ご理解〜」
  • 誠に申し訳ございませんが = 本当にすみませんけど
    「誠に申し訳ございませんが、ご理解〜」
  • 大変ご不便をお掛けいたしますが = とても不便をかけるのだけど
    「大変ご不便をお掛けいたしますが、どうかご理解〜」
  • 勝手を申し上げる = 自分勝手を言う
    「勝手を申し上げますが、どうご理解〜」

参考記事

ビジネスシーン別”ご理解”の使い方・例文