敬語「ご返送くださいますよう vs 頂きますよう」意味と違い・使い方

① ご返送くださいますよう~

vs.

② ご返送いただきますよう(頂きますよう)~

の敬語、意味と違い、目上・上司・取引先への使い方、注意点についてビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説していく記事。

まずは基本。

「ご返送くださいますよう vs ご返送いただきますよう」の意味はどちらも「返送してほしい」の丁寧な敬語フレーズ。

どちらも正しい敬語であり使い方はたとえば…

  • 【例文】ご返送くださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】ご返送いただきますようお願い致します

のようにしてメール文末・結びに使うと、上司・目上やビジネスパートナーに使えるすばらしい敬語フレーズになります。

どちらをつかっても丁寧な敬語であり使い分けの必要はありません。

くわしくは本文にて。

※長文になりますので時間の無い方は「見出し」より目的部分へどうぞ。

意味と敬語の違い

まずは「ご返送くださいますよう vs ご返送いただきますよう」の意味と敬語における違いについて簡単に。

ようはどちらも「返送してほしい」ということなのですが、あまりに乱暴なのでもう少しくわしく解説します。

“ご返送くださいますよう”の意味・敬語

「ご返送くださいますよう vs ご返送いただきますよう」の違い

まず

「ご返送くださいますよう」の辞書的な意味は…

「返送してくれるよう~」であり、ビジネスシーンでなにかしら返送してほしいことがあるとき。依頼・お願いにつかう敬語フレーズです。

「ご返送いただきますよう」の敬語を細かくみていくと、以下のような成り立ちです。

  1. “返送”に尊敬語「お(ご)」で「ご返送」
  2. “くれる”の尊敬語「くださる」で「ご返送くださる」
  3. 丁寧語「ます」+「~ように」で「ご返送くださいますよう」

尊敬語をうまくつかい、この上なく丁寧な敬語表現となっていることがわかります。

「ご返送ください」単体としての意味は「〜してくれ」「〜して欲しい」の丁寧な言いまわしと考えることができます。

ところが、

「ご返送ください」は敬語ではあるものの、結局のところ命令形であるために強い口調となります。

そこで「ますようにお願い」と続けることで「お願い」とすり替え、やんわ〜りとした表現にしています。とても丁寧な敬語フレーズと言えますね。

したがって目上(上司・先輩・取引先)やビジネスメールにふさわしい敬語フレーズです。

ちなみに「ご返送」の「お(ご)」は謙譲語と尊敬語の使い方があります。ここでは「相手が〜してくれる」というように相手を主語にしているため尊敬語としての使い方です。

【補足】

謙譲語とか尊敬語がむずかしく感じるあなたは「お(ご)~くださる」セットで敬語(尊敬語)と覚えておきましょう。

「~」の部分には「連絡」「査収」「了承」などいろいろ使えます。

なお謙譲語と尊敬語には両方とも「お(ご)〜」の使い方があります。くわしくは後ろで解説しています。

“ご返送いただきますよう”の意味・敬語

「ご返送くださいますよう vs ご返送いただきますよう」の違い

つづいて

「ご返送いただきますよう」の辞書的な意味は…

「返送してもらうよう~」であり、ビジネスシーンでなにかしら返送してほしいことがあるとき。依頼・お願いにつかう敬語フレーズです。

「ご返送いただきますよう」の敬語を細かくみていくと、以下のような成り立ちです。

  1. “返送”に謙譲語「お(ご)」で「ご返送」
  2. “もらう”の謙譲語「いただく」で「ご返送いただく」
  3. 丁寧語「ます」+「~ように」で「ご返送いただきますよう」

謙譲語をうまくつかい、この上なく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。

したがって上司・目上やビジネスメールで使うのにふさわしい表現、と言えるでしょう。

ちなみに「ご返送」の「お(ご)」は謙譲語と尊敬語の使い方があります。ここでは「自分が〜してもらう」というように自分を主語にしているため謙譲語としての使い方です。

【補足】

謙譲語とか尊敬語がむずかしく感じるあなたは「お(ご)~いただく」セットで敬語(謙譲語)と覚えておきましょう。

「~」の部分には「連絡」「査収」「了承」などいろいろ使えます。

違いはあるが、使い分けする必要はない

ここまで意味をみてきましたが「ご返送くださいますよう vs ご返送いただきますよう」の違いにお気づきでしょうか?

どちらも結局のところ言いたいことは同じ。

「返送してほしい」

と言いたいわけですが…

  • “ご返送いただきますよう~“だと意味は「返送してもらうよう」
    →敬語は謙譲語「お(ご)〜いただく」

vs.

  • “ご返送くださいますよう~“だと意味は「返送してくれるよう
    →敬語は尊敬語「お(ご)〜くださる」

というように意味と敬語の使い方が違います。

いい加減しつこいのですが、だからといって言いたいことは全く同じなわけです。

したがって、

敬語の使い方には違いはあれど、どちらもひとしく丁寧な敬語であり目上・上司・社外取引先につかえるフレーズです。

ただ少しニュアンスの違いというか敬語の使い方が違うよ、ということですね。

ビジネスメール結びとして一般的なのは「ご返送くださいますよう〜」のほうですが、心底どちらでも差し支えありません。

敬語”~いただく vs くださる”の違いをもっと!

せっかくですので「~いただく」「~くださる」の違いをもっと考えてみます。

たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう

すると…

「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」

「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」

「ご確認くださいますようお願い申し上げます」
「ご確認いただきますようお願い申し上げます」

こんな敬語フレーズをよく使います。

実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…

ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。

「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」

もうひとつ、

「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」

上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。

ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。

結び・締めに使うフレーズとしては「くださいますよう」のほうが一般的で、お礼に使うフレーズとしては「いただきありがとう」を使うのが一般的です。

ただし何度もしつこいのですが…

本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。

【補足】敬語の種類(ざっくり復習)

① 尊敬語とは?
相手をうやまって使う敬語の一種。
相手の行為にたいして使い、自分の行為には使わないことが基本。

敬語の種類はほかに②謙譲語、③丁寧語がある

② 謙譲語とは?
自分をへりくだって下にすることで、相手への敬意をあらわす敬語。
自分の行為に使い、相手の行為には使わないことが基本(例外あり)。

③ 丁寧語とは?
いわゆる「です・ます」口調のこと。

上司・目上に“ご返送ください”は失礼?

ところで「ご返送いただきますよう〜」「ご返送くださいますよう〜」の他によく使われる敬語には「ご返送ください」があります。

「ご返送ください」は目上に失礼とまでは言わないものの、親しい取引先や上司および社内のコミュニケーションにつかえる程度の丁寧レベル。

つかっても失礼ということでは無いのですが…

ビジネス文書・メールや初対面の相手など気をつかうべきシーンではより丁寧な敬語に言い換えすると好感度UPします。

“ご返送ください”は敬語としては正しい

「ご返送ください」を敬語としてみていくと…

「〜ください」は命令形「~してくれ」の尊敬語であり、敬語としてはなりたっています…

「ください」は敬語ではあるものの結局のところ命令形であるために、どうしても強い口調となります。

これまで見てきたように、

「ご返送くださいますようお願い申し上げます」「ご返送いただきますようお願い申し上げます」「ご返送いただければ幸いです」などとして使うとすばらしい敬語表現となります。

※ ほかにも使える丁寧な「ご返送」の例文はあとで

ビジネスメールには堅苦しい敬語がオススメ

ビジネス会話であれば「ご返送ください」としてもよいでしょう。

あるいは上司・目上など社内コミュニケーション、親しい取引先にもOK。

が、ビジネスメールにおいてはより堅苦しい敬語フレーズが好まれます。

なぜならメールは会話と違い、態度で敬意をしめすことができないから。

メールにおいては丁寧な敬語フレーズを使うことが上司や目上のひとにたいする最大限の配慮なのです。

とくに、

あまり親睦のない取引先への社外メールや、きびしい上司・目上へのビジネスメールには言い換えするほうが無難です。

相手に「返送してほしい」、つまり何かしらのお願い・依頼ビジネスメールに使うフレーズですので、より丁寧な文章を心がけたいものです。

ただし使っても失礼にはあたりません。もっと丁寧な敬語フレーズがあるよ、ということです。

“ご返送いただきますよう”は間違い敬語?

少し話はそれますが「いただきますよう」が謙譲語として誤りだという指摘があります。

間違いだという指摘の根拠は、

  1. “いただく”は「もらう」の謙譲語
  2. 謙譲語は自分の動作を低めて相手を敬うため、基本は自分の動作にしか使えない
  3. “ご返送する”のは相手だから…
  4. “ご返送いただきますよう〜”は相手の動作に謙譲語を使うことになり、おかしい?

ということです。

正しい敬語である根拠

まずは結論だけ述べますが「ご返送いただきますよう」は間違った謙譲語ではありません。

「ご返送いただく」は 「私が相手に返送してもらう」という意味。

自分が上司・目上・取引先など相手に「〜してもらう」の主語は自分であるハズ。したがって自分を低めて上司・目上・取引先をたてる謙譲語「いただく」をつかいます。

ちなみに尊敬語をつかって相手の行為をたてるのであれば…

「ご返送くださる=相手が返送してくださる」をつかえばOK。

謙譲語にも”お(ご)”という使い方がある

ややこしいので基本的な敬語の使い方についてくわしく解説を。

じつは尊敬語と謙譲語にはどちらも「お(ご)」の使い方があります。

謙譲語としての「お(ご)」の使い方はたとえば、

「会議日程のご連絡
「忘年会開催のお知らせ
「販売状況のご報告
「転勤のご挨拶
「貴社ご訪問のお願い

こんな感じのフレーズがあります。よくビジネスメールの件名で目にする表現ですね。

ところが例文は自分が「ご連絡・お知らせ・ご報告・ご挨拶」するため「お(ご)」をつかうのはおかしいと感じるかたもいらっしゃることでしょう。

これは、

謙譲語「お(ご)」の使い方を知らないためにくる勘違いです。

尊敬語の「お(ご)」だと勘違いしているために間違い敬語と感じるのですが、実際にはどれも正しい敬語をつかっています。

いっぽうで尊敬語の「お(ご)」は、「●●部長が戻りになりました」などのようにして、相手の行為をうやまって使う敬語です。

他にもあるセットで謙譲語となるフレーズ

謙譲語の「お・ご」は尊敬語の「お・ご」と勘違いしやすい敬語です。

他にもセットで謙譲語として覚えておくと役に立つフレーズを以下にまとめます。

  1. お(ご)〜する
    お(ご)〜します
  2. お(ご)〜いたす
    お(ご)〜いたします
  3. お(ご)〜いただく
    お(ご)〜いただきます
  4. お(ご)〜申し上げる
    お(ご)〜申し上げます
  5. お(ご)〜させていただく
    お(ご)〜させていただきます

※「させていただく」は日本語としておかしい表現になる時もあり何でもかんでも使える訳ではない

「〜」の部分にイロイロな語がきて謙譲語になります。たとえば「了承」「確認」「連絡」「検討」「容赦」「査収」「取り計らい」など。

「お(ご)」は省略しても丁寧なケースあり。

また丁寧語「ます」とくみあわせて「〜します」「〜いたします」とするのが丁寧な使い方ですのでご留意ください。

ちなみに、これは文化庁の「敬語の指針」においても解説されています。私のような頭の悪い人には難しいのですが、ご興味ありましたら以下のリンクよりどうぞ。

“ご返送賜りますよう”としても丁寧

「ご返送くださいますよう vs ご返送いただきますよう」と似たような敬語には

「ご返送賜りますよう(たまわりますよう)」もあります。

言いたいことはどれもおなじく「返送してほしい」なのですが…

よりかしこまったビジネスシーンでは「~賜りますよう」を使います。

賜る(たまわる)という敬語のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書など公式なビジネスシーンではかならず「賜る」を使いますね。

ただし普段のビジネスメールでは必要のない敬語フレーズ。

使い方にはたとえば

  • 例文「ご返送賜りますようお願い申し上げます」
  • 例文「ご返送賜りますようお願い致します」

などあり。

・「お(ご)~賜りますよう」「お(ご)~いただきますよう」はどちらも「〜してもらう」の謙譲語+丁寧語「ますよう」

・公式な文書でよくつかうのは「賜る」のほう。

ビジネスメールでは”ご返送のほど”もよく使う

他にもビジネスメールでよく使う敬語には「ご返送のほど」もあります。

ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。

そこで活躍するのが「ご返送のほど~」です。

使い方にはたとえば

  • 例文「ご返送のほどお願い申し上げます」
  • 例文「ご返送のほどお願い致します」

などあり。

“ご返送のほど”の「ほど」ってどんな意味?

ここで「ご返送のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。

断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。

もともと、とくに深い意味はありません。

ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。

ちなみに「ご返送の程」というように漢字をもちいてもOK。あなたのお好みでお使いください。

他にもつかえる丁寧な言い換え

敬語の種類というのは本当にいろいろあります。

ほんの一例ですが、上司・目上・取引先などに「返送してほしい」ときにつかえる例文をまとめておきます。

下にいくほど丁寧な敬語になります(場面によってはバカ丁寧に感じられるためご注意を)。

※ あくまでも目安としてお考えください。

①会話・電話対応につかえる丁寧レベル

下になればなるほど丁寧な敬語になります。また、おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。

  1. ご返送願えますか?
  2. ご返送ください
  3. ご返送くださいませ
  4. ご返送いただけますか?
  5. ご返送いただけますでしょうか?
・「ませ」は丁寧語”ます”の命令形
・「いただけますか」は謙譲語「いただける」+可能+丁寧語の疑問形”ますか”
・「ますでしょうか」は丁寧語”ます”+”だろうか”の丁寧語「でしょうか」

②ビジネスメール対上司・対社内につかえる丁寧レベル

おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。

  1. ご返送願えますか?
  2. ご返送ください
  3. ご返送くださいませ
  4. ご返送いただけますか
  5. ご返送いただけますでしょうか
  6. ご返送をお願い致します
  7. ご返送いただきたく、お願い致します
  8. ご返送いただきたく存じます
  9. ご返送いただければと存じます
  10. ご返送のほどお願い申し上げます
  11. ご返送くださいますようお願い申し上げます
  12. ご返送いただきますようお願い申し上げます
  13. ご返送いただけますようお願い申し上げます

注)上下関係に厳しい上司や、社内でも相当のポジションにいる人にたいしては例文⑤以降あるいは次項のフレーズをつかいましょう。

【敬語の補足】

・「お願い申し上げます=お願い致します」に言い換えOK
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+願望「~たい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」

③ビジネスメール対取引先・対顧客につかえる丁寧レベル

おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。

  1. ご返送くださいませ
  2. ご返送をお願い致します
  3. ご返送いただきたく、お願い致します
  4. ご返送いただきたく存じます
  5. ご返送いただければと存じます
  6. ご返送いただきますようお願い申し上げます
  7. ご返送いただけますようお願い申し上げます
  8. ご返送くださいますようお願い申し上げます
  9. ご返送いただければ幸いです
  10. ご返送いただければ幸甚に存じます
  11. ご返送いただけましたら幸いです
  12. ご返送いただけますと幸いです
  13. ご返送いただけますと幸甚に存じます
  14. ご返送いただけましたら幸甚でございます
  15. ご返送いただけましたら幸甚に存じます

【敬語の補足】

・「お願い申し上げます=お願い致します」に言い換えOK
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+願望「~たい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」

④最上級の丁寧レベル

おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。

  1. ご返送賜りますようお願い申し上げます
  2. ご返送いただければ幸いです
  3. ご返送いただければ幸甚に存じます
  4. ご返送いただけましたら幸いです
  5. ご返送いただけましたら幸甚でございます
  6. ご返送いただけましたら幸甚に存じます
  7. ご返送賜りますと幸いです
  8. ご返送賜れますと幸いです
  9. ご返送賜りましたら幸いです
  10. ご返送賜れましたら幸いです
  11. ご返送賜りますと幸甚に存じます
  12. ご返送賜れますと幸甚に存じます
  13. ご返送賜りましたら幸甚に存じます
  14. ご返送賜れましたら幸甚に存じます

なお「ご了承賜りますよう~」というように「」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。

【敬語の補足】

・「お願い申し上げます=お願い致します」に言い換えOK
・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
・賜る(たまわる)は公式なビジネス文書や手紙によくつかう

ビジネスメール結びをより丁寧にするコツ

あまり関係ないのかもしれませんが重要なので念のため。

ビジネスメールの文末・結び・締めとして使うことのおおい「ご返送いただきますよう・ご返送くださいますよう」

ここでは、

ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツをご紹介します。

+前置きに添えるフレーズを!

ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。

「ご返送」の前置きに添えるフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」を使うとより丁寧な印象のメールとなります。

たとえば以下のようなフレーズがあります。

  • どうかご返送〜
    「どうかご返送のほどお願い申し上げます」
    「どうかご返送くださいますようお願い致します」
    「どうかご返送いただきますようお願い申し上げます」
    「どうかご返送賜りますようお願い申し上げます」
  • 何卒ご返送〜
    「何卒ご返送のほどお願い申し上げます」
    「何卒ご返送くださいますようお願い致します」
    「何卒ご返送いただきますようお願い申し上げます」
    「何卒ご返送賜りますようお願い申し上げます」

+気づかいの敬語フレーズもGood

ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。

「ご返送」の前置きには強調するフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」だけでなく、申し訳なく思う気持ちや、相手を気づかうフレーズをもってきても丁寧です。

たとえば「お忙しいところ大変お手数ではございますが~」などと組み合わせ、以下例文のようにすると好感がもてますね。上司や目上にはもちろんのこと、取引先のメールにも使える丁寧な例文にしています。

  • お手数 = 手間、めんどう
    「大変お手数ではございますが、何卒ご返送のほどお願い申し上げます」
    「大変お手数お掛けいたしますが何卒ご返送〜」
  • 恐縮/恐れ入る = 申し訳ない
    「お忙しいところ大変恐縮ではございますが、何卒ご返送くださいますようお願い申し上げます」
    「お忙しいところ恐縮ですがご返送~」
    「ご多忙のところ恐れ入りますがご返送~」
  • 誠に申し訳ございませんが = 本当にすみませんけど
    「お忙しいところ誠に申し訳ございませんが、ご返送いただきますようお願い申し上げます」
  • 勝手を申し上げる = 自分勝手を言う
    「勝手を申し上げますが、どうかご返送いただければと存じます」
  • ご多忙とは存じますが = 忙しいとは思うのですが
    「ご多忙とは存じますが、ご返送いただければ幸いです」

使い方・ビジネスメール例文【全文】

つづいて「ご返送くださいますよう vs ご返送いただきますよう」の使い方をビジネスメール例文で紹介します。

目上・上司にはもちろんのこと、社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。

ビジネスメール例文①返送のお願い・依頼

メール件名:製品欠陥のお詫び

ビジネス 株式会社
製造部 〇〇 様(社外ビジネス取引先)

このたびは商品Aの欠陥によりご迷惑をお掛けし誠に申し訳ございません。

先ほどお電話にて申し上げましたとおり至急、差し替えの手配を進めております。

納期は最速4月15日となる見込みですが現在手配しておりますので、確定後にあらためて報告いたします。

なお大変お手数ではございますが、このたび欠陥のありました商品Aにつきましては以下の住所へご返送いただければ幸いです。

・返送先住所:

ご迷惑をおかけしましたことを深くお詫び申し上げますとともに、今後二度とこのようなことのないよう再発防止に努めてまいります。

何卒ご容赦くださいますようお願い申し上げます。

************
営業部 ノマド
************

ビジネスメール例文②返送のお礼

メール件名:書類ご返送のお願い

●● 部長(社内上司)

お疲れさまです。
人事部・ノマドです。

先ほどご返送いただきました書類を拝受しました。

早々のご対応、誠にありがとうございます。

それでは再度IDカードを発行いたします。お届けには1週間ほどお時間をいただきますが、あらかじめご了承くださいますようお願い致します。

以上

宜しくお願い致します。

************
メール署名
************

参考記事

“ご返送”のいろいろな使い方・例文