「ご了解くださいますようお願い申し上げます」意味と使い方・例文

「ご了解くださいますようお願い申し上げます」の意味、ビジネスシーン(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。

ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。

ただし注意点として…

ビジネスシーンで上司や目上・取引先になにか了解してもらいたいときには類語「了承(りょうしょう)=納得すること」あるいは「承諾(しょうだく)」をつかうのが普通です。

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味

「ご了解くださいますようお願い申し上げます」は直訳すると「了解してくれるようお願いします」という意味。

ようは「了解してほしい」と言いたいわけなのですが…

なぜこのような意味になるのか?

そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

了解の意味は”承認・了承すること”

了解(読み:りょうかい)の意味は…

「物事の内容や事情を理解して承認すること。了承。」

たとえば、

【例文】アポイントの了解メールを送る →「承認する」の意味

【例文】面談日程の件、了解いたしました →「承認する」の意味

のようにして使います。

ちなみに敬語は「了解」に尊敬語or謙譲語「お(ご)」で「ご了解」というようになります。

「相手にご了解いただく」のであれば謙譲語としての使い方。

上司・目上・取引先などの「相手がご了解くださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

“ご了解くださいますよう”の意味は「了解してくれるよう」

「ご了解くださいますよう~」の意味は直訳すると「了解してくれるように

「~してくれる」の尊敬語「お(ご)~くださる」をつかい、

さらに丁寧語「ます」+「よう(様)」を組み合わせると「お(ご)~くださいますよう」という敬語になります。

「ますよう」ってどんな意味?

“ご了解くださいますようお願い申し上げます”の「ますよう」ってどんな意味でしょうか?

先ほども示しましたが、

「ますよう」は「①ます+②よう(様)」という2つの単語からなります。

まず前半部分の「ます」はシンプルに丁寧語の「ます」

つづいて後半の「よう(様)」の意味はいろいろありますが…

ここでは「婉曲 (えんきょく) な命令・希望の意を表す」言葉として使われます。

希望をあらわす「よう(様)」にはたとえば、

  • 【例文】時間に遅れないよう、ご留意ください
  • 【例文】部長に怒られないように気をつける
  • 【例文】風邪などお召しになりませんように

などあり。

ちなみに「ように」でも「よう」でも正しい日本語ですが、「ご了解いただきますようにお願い申し上げます」はあまり一般的ではありません。

また表記は漢字「ます様に」でも平仮名「ますように」でも、どちらも正しい日本語です。

お願い申し上げます は「お願いする」よりも丁寧な敬語

「お願い申し上げます」の意味は「お願いする

ただし、この上なく丁寧な敬語「お(ご)~申し上げます」をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。

もととなる単語は「願う」であり、

謙譲語「お(ご)〜申し上げる」を使い「お願い申し上げる」とし、さらに丁寧語「ます」をつかって敬語にしています。

「お願い申し上げます」は「よろしくお願い申し上げます」としてもOK。

さらに「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。

あるいは「お願い致します」に言い換えても丁寧です。

あわせると意味は「了解してくれるよう、お願いします」

  1. ご了解 = 了解すること
  2. お(ご)~くださる = 「〜してくれる」の意味の敬語(尊敬語)
  3. ますよう=丁寧語「ます」+希望「よう(様)」
  4. お願い申し上げます = 「お願いする」よりもかしこまった敬語

これらの単語を合体させて意味を考えます。

すると「ご了解くださいますようお願い申し上げます」の意味は…

「了解してくれるように、お願いします」

のように解釈できます。

ようするに「了解してほしい!」「了解してください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。

そこで遠まわりに「了解してくれるようにお願い!」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。

そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。

目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。

敬語の解説

念のため「ご了解くださいますようお願い申し上げます」の敬語について整理しておきます。

  • もとになる単語「了解」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「ご了解くださる
  • 丁寧語”ます”をくっつけて「ご了解くださります
  • 楽に発音するため「り→い」にして「ご了解くださいます
  • 希望を表す”よう(様)”で「ご了解くださいますよう
  • 「お願いする」よりもかしこまった敬語「お願い申し上げます

→すべてあわせると敬語「ご了解くださいますようお願い申し上げます」になる

上記のようにして元になる語「了解」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ちなみに敬語「お(ご)」は…

「自分が相手にご了解いただく」のであれば謙譲語としての使い方。

上司・目上・取引先などの「相手がご了解くださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

補足

※ 漢字表記「下さいますよう」vs ひらがな表記「くださいますよう」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

※ 漢字表記「ます様」vs ひらがな表記「ますよう」はどちらも正しい

【使い方】ビジネスメールの結びetc…

つづいて「ご了解くださいますようお願い申し上げます」の使い方について。

意味のとおりで何かしら「了解してほしい!」「了解してください!」と言いたいビジネスシーンに使います。

ただしビジネス会話や電話対応でつかわれることはほとんどなく、ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末につかいます。

ビジネスメール結び・締め・文末につかう特有のフレーズとお考えください。

※もちろん結びでなくても使えないことはありませんが…

①例文

「ご了解くださいますようお願い申し上げます」はたとえば、

  • 【例文】どうかご了解くださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】何卒ご了解くださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】大変恐れ入りますが、どうかご了解くださいますようお願い申し上げます

のようにして使います。

ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末としてつかいますね。

まぁようするに「了解してほしい!」「了解してください!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。

②”ご了解くださいますようお願い致します”でも丁寧

ところでビジネスシーンでは、

「ご了解くださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…

「お願い申し上げます」とおなじ意味の「お願い致します」をつかい、

  • 【例文】ご了解くださいますようお願い致します

としても丁寧です。

あるいは…

「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい「ご了解くださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」

としても丁寧です。

頭の片隅にいれておきましょう。

“ご了解いただきますよう~”でも丁寧

「ご了解くださいますようお願い申し上げます」の他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

  • 【例文】ご了解いただきますようお願い申し上げます
    意味は「了解してもらうようお願いします」

あるいは可能形「いただける」をつかって

  • 【例文】ご了解いただけますようお願い致します
    意味は「了解してもらえるようお願いします」

としても丁寧です。

もあります。

「了解してください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。

ニュアンスとしては「了解してもらえるよう、お願いします」みたいなイメージ。

“ご了解いただきますようvs.くださいますよう”の意味と違い

「ご了解いただきますよう」vs「ご了解くださいますよう」の意味と違い。

どちらも言いたいことは結局のところ「了解してほしい」なのですが…

意味と敬語の使い方に違いあり。以下のような違いがあります。

  • 「ご了解いただきますよう」だと意味は「了解してもらうよう」
    → 敬語は謙譲語”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”
    → 謙譲語「お(ご)~いただく」の意味は「~してもらう」

いっぽうで、

  • 「ご了解くださいますよう」だと意味は「了解してくれるよう」
    → 敬語は尊敬語”お(ご)~くださる”+丁寧語”ます”+希望”よう”
    → 尊敬語「お(ご)~くださる」の意味は「~してくれる」

となります。

「いただきますよう」をつかうと、よりやわらかい表現にはなりますが…

心底どちらでも構いません。

ちなみに。

「ご了解いただますようお願い致します」は謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえた敬語です。

ということなので「ご了解いただますよう~」との違いは可能表現をつかうのか、そうでないかという点。

可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。

おなじような可能の表現にはたとえば、

「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」

などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。

ほんとうに些細なところなので誰も気にはしないでしょうが…

どれも丁寧であり使い分けの必要なし

で、どれが丁寧かという話。

結論としてはここで紹介した例文はどれも丁寧であり、使い分けする必要はありません。

ただよくある使い分けの目安としては…

ビジネスメール結びには「ご了解くださいますようお願い致します」をつかうことが多く、

お礼には「ご了解いただき、ありがとうございます」のようにすることが多いですね…

これは年代によって違いますし地域によっても差があるかと。

若い世代は「いただきますよう」を好み、

私のようなおっさんは「くださいますよう」を好む傾向にあり。

ということで心底どれをつかっても差し支えありません。

例文で違いを考える

せっかくですので「ご了解いただきますようお願い」「ご了解くださいますようお願い」の違いを例文で示してみます。

たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう

すると…

「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」

「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」

「ご教示くださいますようお願い申し上げます」
「ご教示いただきますようお願い申し上げます」

こんな敬語フレーズをよく使います。

実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…

ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。

「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」

もうひとつ、

「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」

上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。

ただし本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。

ただし”ご了承・ご容赦・ご承諾”に言い換えるのが普通

ただし冒頭でも述べたとおり、

ビジネスシーンで上司や目上・取引先になにか了解してもらいたいときには、以下のフレーズに言い換えるのが一般的。

  1. ご了承(りょうしょう)= 事情をくんで納得すること
  2. ご承諾(しょうだく)= 受け入れること、認めること
  3. ご承認(しょうにん)= 認めること(公式に認めるの意味がつよい)
  4. ご容赦(ようしゃ)= 許すこと

をつかうのが普通です。

「了解」をつかっても失礼ということでは無いのですが…ほとんど見たことがありませんね。

ビジネスメール例文

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「ご了解くださいますようお願い申し上げます」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。

どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

ビジネスメール例文①休業することを了解してほしい

【社外ビジネス・テンプレート】
・社外取引先への年末年始 営業日、休業お知らせビジネスメール例文
・テンプレートとして使えるもっともシンプルな例文

メール件名: 年末年始休業のお知らせ

お客様各位

拝啓 貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます。

さて、誠に勝手ながら下記のとおり、年末年始を休業とさせて頂きます。期間中、お客様には大変ご不便をお掛けいたしますが、どうかご了解いただきますようお願い申し上げます。

来年も、本年同様お客様にご満足いただけるサービスの提供を目指し、より一層精進して参ります。今後とも変わらぬご愛顧のほど、宜しくお願い申し上げます。 敬具

休業期間 :12月31日(日)~1月3日(水)

※1月4日(木)より通常通りに営業を再開いたします。

以上

————————
メール署名
————————

こんなときには「ご容赦=許すこと」あるいは「ご了承=納得すること」をつかうのが一般的です

ビジネスメール例文②仕事の提案を丁寧に断る

【ビジネス・社外】
社外の相手から何かしらの提案があったとき。丁寧な断りをいれるビジネスメール例文。「お見送りいたします」「見送らせて頂きます」「お見送りさせて頂きます」という敬語フレーズを使うとよい。

メール件名: ご提案に関するお詫び(転職・ノマド)

ビジネス会社
営業部 ○○ 様

お世話になっております。株式会社転職・ノマドでございます。
先般はとても有用なご提案をいただき誠にありがとうございました。

さて過日、ご提案くださいました「システム導入」につき、弊社内にて検討いたしました結果、誠に遺憾ではございますが今回はお見送りさせて頂きます。

御社の競合他社より僅差で下回る価格オファーがあったことが要因でございます。○○様の素晴らしいご提案と並々ならぬお力添え頂いておきながら、このような返事となりましたこと、お詫びの申し上げようもございません。

また機会がございましたら御社製品にて検討いたしたく存じます。

どうかご了解いただければ幸いです。

今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。

————————
メール署名
————————

こんなときにも「ご容赦=許すこと」あるいは「ご了承=納得すること」をつかうのが一般的です