「ご承認の程よろしくお願い致します」の意味、敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)、注意点について。
ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。
※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ
意味・敬語
「ご承認の程よろしくお願い致します」の意味は「①承認してくれるよう、お願いします」「②承認してもらうよう、お願いします」と2通りの解釈ができます。
なぜこのような意味になるのか?
そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。
承認の意味は(要望・要求・意見などを)認め許すこと
承認(読み:しょうにん)のそもそもの意味は…
- 「相手の意見・希望・要求などを認め許すこと。聞き入れること」
たとえば、
【例文】メーカー側の承認を得る
【例文】自動車への使用を承認する
のようにして使います。
ちなみに敬語は「承認」に尊敬語or謙譲語「お(ご)」で「ご承認」というようになります。
「相手にご承認いただく」のであれば謙譲語としての使い方。
上司・目上・取引先などの「相手がご承認くださる」のであれば尊敬語としての使い方。
というように2パターンあります。
ちなみに…
「ご承諾(ごしょうだく)・ご了承(ごりょうしょう)」も似たようなシーンでつかわれます。
違いは、
“ご承認”はどちらかというと「公式に認める」のニュアンスが強く、
“ご承諾”はどちらかというと「認める、受け入れる」のニュアンス、
“ご了承”は「納得する/了解する」の意味合いが強い(認めるの意味も含みますが…)。
ご承認の程~の「のほど」ってどんな意味?
ここで「ご承認の程」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。つまり、
「認めてもらうよう」
「認めてくれるよう」
このように解釈できます。
断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。
たとえば、
- ご査収のほどお願い申し上げます
意味「よく中身を確認して受け取るよう、お願い」 - お取り計らいのほどお願い申し上げます
意味「物事をうまく進めてくれるよう、お願い」 - ご検討のほどお願い申し上げます
意味「検討してくれるよう、お願い」 - ご了承のほどお願い申し上げます
意味「了解してくれるよう、お願い」
などのようにして使います。
これらはもともと「●●してください」という命令形なのですが、「〜のほど」を使うことによって相手に強制しないやんわ〜りとした表現となっています。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
よろしくお願い致しますの意味は「お願いする」の丁寧な表現
「よろしくお願い致します」の意味はシンプルに「よろしくお願いします」
もととなる単語は「願う」であり謙譲語「お〜いたす」に丁寧語「ます」を使って敬語にしています。
ここでつかう「よろしく」には深い意味はありません。
何かを頼んだりするときに添える語です。
なお表記は「よろしく」は「宜しく」というように漢字を用いてもOK。
また「お願いいたします」の表記は平仮名でも漢字でもOK。文章のバランスを考えて読みやすいように使いましょう。
あわせると意味は「承認してくれるよう、お願いします」
- ご承認 = 承認すること
- のほど = 「〜してもらうよう」あるいは「〜してくれるよう」の意味
- よろしく = 何かを頼むときに添える丁寧な語
- お願い致します = お願いのかしこまった敬語
※ 承認(読み:しょうにん)の意味は「相手の意見・希望・要求などを認め許すこと。聞き入れること」
これらの単語を合体させて意味を考えます。
すると「ご承認の程よろしくお願い致します」の意味は…
「承認してくれるよう、お願いします」
「承認してもらうよう、お願いします」
のように解釈できます。
補足①敬語の種類(ざっくり復習)
① 尊敬語とは?
相手をうやまって使う敬語の一種。
相手の行為にたいして使い、自分の行為には使わないことが基本。
敬語の種類はほかに②謙譲語、③丁寧語がある
② 謙譲語とは?
自分をへりくだって下にすることで、相手への敬意をあらわす敬語。
自分の行為に使い、相手の行為には使わないことが基本(例外あり)。
③ 丁寧語とは?
いわゆる「です・ます」口調のこと。
補足②謙譲語の一般形まとめ
謙譲語の「お・ご」は尊敬語の「お・ご」と勘違いしやすい敬語です。
セットで謙譲語として覚えておくと役に立つフレーズを以下にまとめます。
- お(ご)〜する
お(ご)〜します - お(ご)〜いたす
お(ご)〜いたします - お(ご)〜いただく
お(ご)〜いただきます - お(ご)〜差し上げる
お(ご)〜差し上げます - お(ご)〜申し上げる
お(ご)〜申し上げます - お(ご)〜させていただく
お(ご)〜させていただきます
※「させていただく」は日本語としておかしい表現になる時もあり何でもかんでも使える訳ではない
「〜」の部分にイロイロな語がきて謙譲語になります。たとえば「了承」「確認」「連絡」「検討」「容赦」「査収」「取り計らい」など。
また丁寧語「ます」とくみあわせて「〜します」「〜いたします」とするのが丁寧な使い方ですのでご留意ください。
ちなみに、これは文化庁の「敬語の指針」においても解説されています。私のような頭の悪い人には難しいのですが、ご興味ありましたら以下のリンクよりどうぞ。
使い方
つづいて「ご承認の程よろしくお願い致します」の使い方について。
【基本の使い方】依頼・お願いビジネスメール結び締め
「ご承認の程よろしくお願い致します」の使い方
オーソドックスな使い方は、おもに何かしらの承認をお願いするビジネスメール結び締めとして使います。
上司や目上など社内あてのメールにかぎらず、取引先など社外あてにも使える丁寧なフレーズです。
具体的にはたとえば、
- 【例文】ご承認の程よろしくお願い致します
- 【例文】ご承認のほど何卒よろしくお願い致します
※ 承認(読み:しょうにん)の意味は「相手の意見・希望・要求などを認め許すこと。聞き入れること」
のようにしてお願いすると丁寧です。
まぁ、ようするに「承認してね!よろしく」という意味なのです。
“ご承認の程よろしくお願い申し上げます”としても丁寧
ところでビジネスシーンでは、
「ご承認の程よろしくお願い致します」で十分に丁寧ですがほかにも、
「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい、
「ご承認の程何卒よろしくお願い致します」
あるいは「お願い致します」とおなじ意味の「お願い申し上げます」をつかい、
「ご承認の程何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧です。
頭の片隅にいれておきましょう。
“ご承認ください”でもOKだけど…もう少し丁寧に!
「ご承認ください」とする人も中にはいます。
たしかに敬語としては正しいですし、目上や上司・取引先につかっても失礼にあたるということでは無いのですが…
「ご承認ください」だけでなく「お(ご)~ください」という敬語は、つよい口調に感じられることがあります。
なぜなら「ください」は敬語ではあるものの結局のところ命令形であるから。
極端なたとえですが、よく母親が子供に
「はやく片付けなさい!!」
「静かにしなさい!!」
といっているのを耳にします。
「~なさい」は”する”の尊敬語”なさる”の命令形。
尊敬語”くださる”の命令形「お(ご)~ください」と似たような成り立ちです。
どちらかというと「お(ご)~ください」のほうが丁寧ではありますが…どちらも結局のところ命令形であり、上から目線に感じられることがあります。
もちろん人それぞれ、感じ方はことなります。
私のようにまったく気にしない人もいれば気分を損ねる上司・目上もいます。
だからといって敬語は丁寧であればよいというわけでもなく、バカ丁寧だとそれはそれで問題あり(”慇懃無礼”-“いんぎんぶれい”といいます)。
で、
シンプルな敬語をつかいすぎると失礼だと言われたり…
本当にむずかしいのですよね。
ということで、
これまで紹介したように丁寧な敬語フレーズがあるのですからそちらを使うのが無難。とくに目上のヒトや取引先に何かをお願いするときには相手への気づかいが必要です。
【参考】「取り急ぎお礼まで」を目上の人に使わない理由・丁寧な言い換え
ビジネスメール例文
こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。
ここでは「ご承認の程よろしくお願い致します」の使い方をビジネスメール例文とともにご紹介。どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。
※「ご承認くださいますよう~」「ご承認いただければ幸いです」もよく使われます。
ビジネスメール例文①承認のお願い
メール件名:備品購入承認のお願い
●● 課長 (社内上司)
お疲れ様です。
さて首記の件、下記の目的・背景により備品を購入いたしたく存じます。
ご査収の上、ご承認いただければ幸いです。
よろしくお願いいたします。
記
品目:iPad x 1台
金額:10万円
背景・目的:
以上
*********
メール署名
*********
ビジネスメール例文②製品仕様変更のお願い
メール件名:iPhone10仕様変更のお願い
株式会社ビジネス
資材部 ●● 様
いつもお世話になっております。
転職・ノマドでございます。
このたび、弊社では製品規格のグローバル統一化をめざし、iPhone10における製品仕様を下記のとおり変更いたしたく存じます。
記
対 象 製 品:iPhone10
カメラスペック:(現)100px → (改)1000px
なお、この仕様変更における品質への影響は軽微なものと判断いたしております。
以上
ご不明な点等ございましたら何なりとお申し付けください。
突然のお願いにて大変恐れ入りますが、
どうかご承認いただけましたら幸いです。
よろしくお願い申し上げます。
*********
メール署名
*********
このようなビジネスシーンでは「ご承諾=受け入れること」「ご了承=納得すること」をつかうのが普通ですが…「ご承認」をつかっても違和感はありません。
ビジネスメール結びをより丁寧にするコツ
あまり関係ないのかもしれませんが重要なので念のため。
ビジネスメールの文末・結び・締めとして使うことのおおい「ご承認のほど~」
ここではビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツをご紹介します。
+前置きに添えるフレーズを!
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「ご承認」の前置きに添える丁寧なお願いフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」を使うとより丁寧な印象のメールとなります。
たとえば以下のようなフレーズがあります。
- どうか
例文「どうかご承認の程よろしくお願い致します」
例文「どうかご承認くださいますようお願い申し上げます」
例文「どうかご承認くださいますようお願い致します」
例文「どうかご承認いただければ幸いです」
例文「どうかご承認いただければと存じます。何卒よろしくお願い申し上げます」 - 何卒=どうか
例文「何卒ご承認の程よろしくお願い致します」
例文「何卒ご承認くださいますようお願い申し上げます」
例文「何卒ご承認くださいますようお願い致します」
例文「何卒ご承認いただければ幸いです」
例文「何卒ご承認いただければと存じます。よろしくお願い申し上げます」
+気づかいの敬語フレーズもGood
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「ご承認」の前置きには強調するフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」だけでなく、申し訳なく思う気持ちや、相手を気づかうフレーズをもってきても丁寧です。
たとえば「誠に勝手を申し上げますが」などと組み合わせ、以下例文のようにすると好感がもてますね。上司や目上にはもちろんのこと、取引先のメールにも使える丁寧な例文にしています。
- 恐縮=申し訳なく思うこと
「お忙しいところ恐縮ではございますがご承認〜」
「大変恐縮ではございますがご承認〜」
「たびたび恐縮ではございますがご承認〜」 - 恐れ入る=申し訳なく思う
「お忙しいところ恐れ入りますがご承認〜」
「大変恐れ入りますがご承認〜」
「たびたび恐れ入りますがご承認〜」 - お手数=お手間
「お忙しいところお手数お掛けしますがご承認〜」
「大変お手数ではございますがご承認〜」 - 勝手を申し上げる=自分勝手を言う
「誠に勝手を申し上げますがご承認〜」 - ご無理申し上げる = 無理を言う
「ご無理申し上げますが、何卒ご承認のほどお願い申し上げます」 - ご多忙とは存じますが=忙しいとは思うけど
「ご多忙とは存じますがご承認〜」
ご承認の程・くださいますよう・いただきますよう・賜りますよう・ご承認いただければ幸いです の違い
ところで「ご承認」の使い方というか続くフレーズには、
「ご承認くださいますようお願い致します」
「ご承認のほどお願い致します」
「ご承認いただきますようお願い致します」
「ご承認賜りますようお願い致します」
「ご承認いただければ幸いです」
というように主に5つあります。これって何が違うのでしょうか?
「ご承認くださいますようお願い致します」
の意味は「承認してくれるようお願い」
※「くれる」の尊敬語が「くださる」
「ご承認のほどお願い致します」
の意味は「承認してくれるようお願い」「承認してもらうようお願い」
のどちらの意味にも取れる。
「ご承認いただきますようお願い」「ご承認賜りますようお願い」
の意味は「承認してもらうようお願い」
※「〜してもらう」の謙譲語が「(お・ご)〜賜る」「お(ご)〜いただく」
「ご承認いただければ幸いです」
の意味は「承認してもらえたら嬉しいなぁ・幸せだなぁ」
となり「ご承認くださる」なのか「ご承認いただく」なのか「ご承認の程」なのか「ご承認いただければ〜」なのかでニュアンスが違います。
どれを使っても丁寧ではありますが使い分けについても考えてみます。
もっとも丁寧なのは”ご承認いただければ幸いです”
いろいろと考えてはみましたがこれまで示した例文はどれも丁寧であり、使い分けする必要性はありません。
強いて言うのであれば「ご承認いただければ幸いです」がもっとも丁寧なお願い・依頼のフレーズ。
ほかにも似たような敬語フレーズには、
- 【例文】ご承認いただければ幸いです
- 【例文】ご承認いただけますと幸いです
- 【例文】ご承認いただけましたら幸いです
- 【例文】ご承認いただければ幸甚に存じます
- 【例文】ご承認いただけますと幸甚に存じます
- 【例文】ご承認いただけましたら幸甚に存じます
- 【例文】ご承認賜れますと幸いです
- 【例文】ご承認賜れましたら幸甚に存じます
※意味はどれも「承認してもらえたら、とても嬉しく思います」
※下の例文ほど丁寧な(丁重な)敬語になります。
※幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
などもあり。どれをつかっても丁寧な敬語です。
なお「ご承認をいただけましたら幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
かしこまった文章には「ご承認賜りますよう~」
かしこまった文章、カチッとしたビジネスメールに好まれる敬語は「賜る」をつかったフレーズですね。
「いただく」も同じく「もらう」の謙譲語ではありますが、「賜る」のほうが堅苦しい表現になります。
- 例文「ご承認賜りますようお願い申し上げます」
- 例文「ご承認賜りますようお願い致します」
のようにしてビジネスメールの結びに使うと丁寧ですね。
ビジネスメールによく使うのは「ご承認の程」
「ご承認いただければ幸いです」「ご承認賜りますよう~」が丁寧なフレーズではありますが…
ビジネスメールでもっともよく使われるのは「ご承認の程お願い申し上げます」「ご承認の程お願い致します」です。
ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。
そこで活躍するのが「ご承認のほど~」です。
シンプルかつ丁寧なフレーズであり、すばらしい敬語ですね。
親しい取引先や上司・社内の目上などに対する普段のビジネスメールで、無駄にかしこまった敬語フレーズを使う必要はありません。
“いただく vs くださる”はどちらも丁寧だけど…
せっかくですので「ご承認いただきますようお願い」「ご承認くださいますようお願い」の違いを考えてみます。
たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう
すると…
「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」
「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」
「ご検討くださいますようお願い申し上げます」
「ご検討いただきますようお願い申し上げます」
こんな敬語フレーズをよく使います。
実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…
ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。
「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」
もうひとつ、
「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」
上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。
で結論としては使う語によって「くださる」がよいのか「いただく」がよいのか、相性がありなんとも言えません。
結び・締めに使うフレーズとしては「くださいますよう」のほうが一般的で、お礼に使うフレーズとしては「いただきありがとう」を使うのが一般的です。
ただし本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。
“ご承認”のいろいろな使い方・例文
あとは「ご承認の程よろしくお願い致します」だけでなく、いろいろ使える「ご承認」の例文を紹介しておきます。
どの例文も上司や目上・取引先などのビジネスメールに使える丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。
すでに登場した例文もありますが、いちおう全てをまとめておきます。
依頼・お願いビジネスメールに使う「ご承認」
ビジネスシーンにふさわしい「ご承認」の使い方
何かしら目上や上司・取引先に「承認してほしい」とお願い・依頼をするときのビジネスメール結び締めとして使います。
たとえば、
- 例文「ご承認くださいませ」
- 例文「ご承認をお願い致します」
- 例文「ご承認いただきたく、お願い致します」
意味は「承認してもらいたい、お願いします」 - 例文「ご承認いただきたく存じます。何卒よろしくお願い致します」
意味は「承認してもらいたいと思います」 - 例文「ご承認いただければと存じます。何卒よろしくお願い致します」
意味は「承認してもらえたらと思います」 - 例文「ご承認の程お願い申し上げます」
意味は「承認してくれるよう、お願いします」 - 例文「ご承認くださいますようお願い申し上げます」
意味は「承認してくれるようお願いします」 - 例文「ご承認いただきますようお願い申し上げます」
意味は「承認してもらうようお願いします」 - 例文「ご承認いただければ幸いです」「ご承認いただけましたら幸いです」
意味は「承認してもらえたら嬉しいです」 - 例文「ご承認いただければ幸甚に存じます」「ご承認いただけましたら幸甚に存じます」
意味は「承認してもらえたら、とても嬉しいです」 - 例文「ご承認賜りますようお願い申し上げます」
意味は「承認してもらうようお願いします」 - 例文「ご承認賜れますと幸甚に存じます」
意味は「承認してもらえたら、とても嬉しいです」
のようにお願いすると丁寧です。
下の例文ほど丁寧な(丁重な)敬語になります。
ざっくりとは「ご承認いただければ幸いです・幸甚に存じます」「ご承認(を)賜りますようお願い申し上げます」がもっとも丁寧な敬語であり、あとはほぼ等しいレベル。
まぁ、ようするにどれも「承認してね!よろしく」という意味なのですが…
・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら」
お礼メールに使う「ご承認」
ビジネスシーンにふさわしい「ご承認」の使い方
あとは何かしらに承認してもらったときの、お礼ビジネスメールにも使えます。
たとえば、
- 【例文】ご承認ありがとうございます
- 【例文】ご承認いただけるとのこと、ありがとうございます
- 【例文】ご承認くださいましてありがとうございました
- 【例文】ご承認いただきましてありがとうございました
- 【例文】ご承認賜りましてありがとうございました
のようにビジネスメール書き出しの挨拶にお礼として使うと丁寧です。
まぁ、ようするに「承認してくれてありがとう!」という意味なのです。
お願い申し上げます = お願い致します
ところでビジネスシーンでは、
「ご承認くださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…
「ご承認くださいますようお願いいたします」「ご承認くださいますようお願い致します」と言い換えすることもできます。
また「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい、
「ご承認くださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」
頭の片隅にいれておきましょう。
説明が長すぎて、結論がなかなか見当たらないです。このようなページのユーザーは、当然ながら、会社に勤めている人間です。仕事で忙しくて、結論だけ知っておきたいのに説明が基本中の最も基本から始まります。Nomadが作る「キジ」はビジネスマンにふさわしくないです。
残念ながら、Googleで一番上に出てくるのが、このぺーじです、、、