敬語「お見送りいいただく vs くださる」の意味と違い・使い分け

① お見送りいただく

vs.

② お見送りくださる

の敬語、意味と違い、目上・上司・取引先への使い方、注意点についてビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説していく記事。

まずは基本。

「お見送りいただく vs お見送りくださる」の意味はそれぞれ

  1. お見送りいただく → 見送ってもらう
  2. お見送りくださる → 見送ってくれる

※ここで使う「見送る」は「部長を見送る」の意味です。「採用を見送る」の使い方とは違いますのでご注意を。

どちらも正しい敬語であり使い方はたとえば…

① お礼「お見送りありがとう」

  • 例文「お見送りいただきありがとうございます」
  • 例文「お見送りいただけるとのことありがとうございます」
  • 例文「お見送りくださいましてありがとうございます」

② 希望・依頼・お願い「見送ってほしい」

  • 例文「お見送りいただきたく存じます」
  • 例文「お見送りいただければと存じます」
  • 例文「お見送りいただければ幸いです」
  • 例文「お見送りくださいますようお願い申し上げます」

※「存じます」は「思う」の謙譲語”存じる”+丁寧語”ます”

③ 見送ってもらえる●●

  • 例文「お見送りいただけるタクシードライバーを募集しております」
  • 例文「お見送りいただけるようでしたらお願いいたします」

のようにしてメールに使うと、上司・目上やビジネスパートナーに使えるすばらしい敬語フレーズになります。

使い方は依頼・お礼メールなどいろいろあり。

どちらをつかっても丁寧な敬語であり使い分けの必要はありません。

その根拠については本文にて。

ざっくりとした解説はこれにて終了ですが、本文中ではメール例文をまじえながらくわしく進めていきます。

※長文になりますので時間の無い方は「見出し」より目的部分へどうぞ。

意味・敬語の違い

まずは「お見送りいただく vs お見送りくださる」の意味と敬語における違いについて簡単に。

ようは「見送ってもらう vs 見送ってくれる」ということなのですが、あまりに乱暴なのでもう少しくわしく解説します。

“お見送りいただく”の意味・敬語

「お見送りいただく vs お見送りくださる」の違い

まず

「お見送りいただく」の辞書的な意味は…

「見送ってもらう」であり、おもにビジネスシーンでなにかしら見送ってほしいとき。依頼・お願いにつかう敬語フレーズです。もちろんお礼などにも使えます。

「お見送りいただく」の敬語を細かくみていくと、以下のような成り立ちです。

  1. 元になる語は“見送る”
  2. “〜してもらう”の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「お見送りいただく」

※ここで使う「見送る」は「部長を見送る」の意味です。「採用を見送る」の使い方とは違いますのでご注意を。

謙譲語をつかい、この上なく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。

こうすると「ありがたくも見送ってもらう」というようなニュアンスになります。

したがって上司・目上やビジネスメールで使うのにふさわしい表現、と言えるでしょう。

ちなみに「お見送り」の「お(ご)」は謙譲語と尊敬語の使い方があります。ここでは「自分が〜してもらう」というように自分を主語にしているため謙譲語としての使い方です。

“お見送りくださる”の意味・敬語

「お見送りいただく vs お見送りくださる」の違い

つづいて

「お見送りくださる」の辞書的な意味は…

「見送ってくれる」であり、ビジネスシーンでなにかしら見送ってほしいとき。依頼・お願いにつかう敬語フレーズです。もちろんお礼などにも使えます。

「お見送りくださる」の敬語を細かくみていくと、以下のような成り立ちです。

  1. 元になる語は“見送る”
  2. “〜してくれる”の尊敬語「お(ご)〜くださる」で「お見送りくださる」

※ここで使う「見送る」は「部長を見送る」の意味です。「採用を見送る」の使い方とは違いますのでご注意を。

尊敬語をうまくつかい、この上なく丁寧な敬語表現となっていることがわかります。

こうすると「ありがたくも見送ってくれる」というようなニュアンスになります。

ちなみに「お見送り」の「お(ご)」は謙譲語と尊敬語の使い方があります。ここでは「相手が〜してくれる」というように相手を主語にしているため尊敬語としての使い方です。

違いと使い分け

ここまで意味と敬語についてみてきました。

さて「お見送りいただく vs お見送りくださる」の違いにお気づきでしょうか?

どちらも結局のところ言いたいことは同じ。

「見送ってもらう・見送ってくれる」

と言いたいわけですが…

  • “お見送りいただく“だと意味は「見送ってもらう」
    →敬語は謙譲語「お(ご)〜いただく」

vs.

  • “お見送りくださる“だと意味は「見送ってくれる」
    →敬語は尊敬語「お(ご)〜くださる」

というように意味と敬語の使い方が違います。

いい加減しつこいのですが、だからといって言いたいことは全く同じなわけです。

したがって、

敬語の使い方には違いはあれど、どちらもひとしく丁寧な敬語であり目上・上司・社外取引先につかえるフレーズです。

ただ少しニュアンスの違いというか敬語の使い方が違うよ、ということですね。

ちなみにビジネスメール結びとして一般的なのは「お見送りくださる」のほうですが、心底どちらでも差し支えありません。

“お見送りいただく vs お見送りくださる”の使い方

つづいて「お見送りいただく vs お見送りくださる」の使い方について。

代表的なパターンを表にまとめておきます。

こまかく解説していくとそれだけで記事がおわってしまいますので、目的にあわせてお使いください。

▼「お見送りいただく」の使い方まとめ(すべて敬語)

①基本 ②+丁寧語”ます” ③その他
現 在  お見送りいただく -いただきます -頂くよう
-頂きますよう
過 去  お見送りいただいた -いただきました ×
進行形  お見送りいただいている -いただいています -頂いております
過去~現在  お見送りいただいていた -いただいていました -頂いておりました
希 望
依 頼
 お見送りいただきたい
お見送りいただきたく
お見送りいただくよう
-いただきたいです

-いただきますよう

-頂きたく思います
-頂きたく存じます
-頂ければと存じます
可 能  お見送りいただける -いただけます -頂けるよう
-頂けますよう
仮 定  お見送りいただければ -いただけましたら ×
疑 問  お見送りいただけるか? -いただけますか? -頂けますでしょうか
否 定  お見送りいただけない -いただけません ×
命 令 × × ×

※ ②+丁寧語”ます”をつかうとより丁寧な敬語になります。

※「×」としたのは一般的につかわない

▼「お見送りくださる」の使い方まとめ(すべて敬語)

①基本 ②+丁寧語”ます” ③その他
現 在  お見送りくださる -くださいます -くださるよう
-くださいますよう
過 去  お見送りくださった -くださいました ×
進行形  お見送りくださっている -くださっています -くださっております
過去~現在  お見送りくださっていた -くださっていました -くださっておりました
希 望
 お見送りくださるよう -くださいますよう ×
可 能 × × ×
仮 定 × × ×
疑 問  お見送りくださるか? -くださいますか? ×
否 定  お見送りくださらない -くださいません ×
命 令  お見送りください -くださいませ ×

※ ②+丁寧語”ます”をつかうとより丁寧な敬語になります。

※「×」としたのは一般的につかわない

敬語”~いただく vs くださる”の違いをもっと!

せっかくですので「~いただく」「~くださる」の違いをもっと考えてみます。

たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう

すると…

「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」

「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」

「ご連絡くださいますようお願い申し上げます」
「ご連絡いただきますようお願い申し上げます」

こんな敬語フレーズをよく使います。

実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…

ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。

「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」

もうひとつ、

「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」

上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。

ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。

結び・締めに使うフレーズとしては「くださる」のほうが一般的で、お礼に使うフレーズとしては「いただきありがとう」を使うのが一般的です。

ただし何度もしつこいのですが…

本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。

【補足】敬語の種類(ざっくり復習)

① 尊敬語とは?
相手をうやまって使う敬語の一種。
相手の行為にたいして使い、自分の行為には使わないことが基本。

敬語の種類はほかに②謙譲語、③丁寧語がある

② 謙譲語とは?
自分をへりくだって下にすることで、相手への敬意をあらわす敬語。
自分の行為に使い、相手の行為には使わないことが基本(例外あり)。

③ 丁寧語とは?
いわゆる「です・ます」口調のこと。

使い方

つづいて「お見送りくださる vs お見送りいただく」の使い方を例文で紹介します。

目上・上司にはもちろんのこと、社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。

使い方①相手に見送ってほしい時

相手に「見送ってほしい・見送ってもらいたい」ときは…

  • 【例文】お見送りいただきたく存じます
  • 【例文】お見送りいただきたく、お願い致します
  • 【例文】お見送りいただければと存じます
  • 【例文】お見送りいただきますようお願い申し上げます
  • 【例文】お見送りくださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】お見送りいただければ幸いです
  • 【例文】お見送りいただけましたら幸いです
  • 【例文】お見送りいただけますか/ますでしょうか?

▼敬語の補足

・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望”~したい”
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定”たら・れば”
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語”ます”+仮定”たら・れば”
・「幸いです」は「幸い」+丁寧語”です”
・「ますよう」は丁寧語”ます”+”ように”

なんどもくどいですが…

ビジネスシーンでは「お見送り」ではなく「お力添え=手を貸すこと」

をつかうのが一般的です。

使い方②相手に「お見送りありがとう!」とお礼するとき

相手に「お見送りありがとう!」とお礼するときは…

  • 【例文】お見送りありがとうございます
  • 【例文】お見送りいただけるとのことありがとうございます
  • 【例文】お見送りいただきありがとうございます
  • 【例文】お見送りいただきましてありがとうございます
  • 【例文】お見送りくださいましてありがとうございます

なんどもくどいですが…

ビジネスシーンでは「お見送り」ではなく「お力添え=手を貸すこと」

をつかうのが一般的です。

使い方③見送ることができません!と断るとき

①上司なり取引先・目上の相手が「見送ることができません!」とするときは…

  • 【例文】お見送りいただけません
  • 【例文】お見送りいただくことはできません

②自分が「見送ることができません!」とするときは…

  • 【例文】お見送りいたしかねます
  • 【例文】お見送りしかねます
  • 【例文】●●のためお見送りすることが叶いません
  • 【例文】お見送りすることが大変困難でございます

無理やり感のある例文になってしまいました…すみません。

こんなときには「ご対応いたしかねます」「お受けいたしかねます」などの敬語をつかいますね。

使い方④見送ってもらえる●●

見送ってもらえる●●

  • 例文「お見送りいただけるタクシードライバーを募集しております」
  • 例文「お見送りいただけるようでしたらお願いいたします」

使い方⑤自分が「見送ります!」とするとき

ついでに自分が「見送ります!」と言いたいときには…

  • 【現在形】お見送りします/お見送りいたします
  • 【過去形】お見送りしました/お見送りいたしました
  • 【進行形】お見送りしております/お見送りいたしております
  • 【希望①】お見送りしたく思います/お見送りいたしたく思います
  • 【希望②】お見送りしたく存じます/お見送りいたしたく存じます

▼敬語の補足

・「存じる」は「思う」の謙譲語
・(ご)とした例文は省略可
・「お(ご)~します」は謙譲語「お(ご)~する」+丁寧語”ます”
・「お(ご)~いたします」は謙譲語「お(ご)~いたす」+丁寧語”ます”

おもにはこんな感じの使い方があります。

それぞれの意味や敬語の使い方など、くわしい解説は本文の一番最後にあります。

本当はもっといろいろありますが、すべての使い方を例文で紹介しているとそれだけで日が暮れるため、少しだけにしておきますね。

“お見送りいただく”は間違い敬語?

少し話はそれますが「いただく」が謙譲語として誤りだという指摘があります。

間違いだという指摘の根拠は、

  1. “いただく”は「もらう」の謙譲語
  2. 謙譲語は自分の動作を低めて相手を敬うため、基本は自分の行為にしか使えない
  3. “お見送りする”のは相手だから…
  4. “お見送りいただく”は相手の行為に謙譲語を使うことになり、おかしい?

ということです。

正しい敬語である根拠

まずは結論だけ述べますが「お見送りいただく」は間違った謙譲語ではありません。

「お見送りいただく」は 「私が相手に見送ってもらう」という意味。

もっとかみ砕くと

「ありがたくも私が相手に見送ってもらう」というようなニュアンスになります。

自分が上司・目上・取引先など相手に「〜してもらう」の主語は自分であるハズ。したがって自分を低めて上司・目上・取引先をたてる謙譲語「いただく」をつかいます。

ちなみに尊敬語をつかって相手の行為をたてるのであれば…

「お見送りくださる=相手が見送ってくださる」をつかえばOK。

謙譲語にも”お(ご)”という使い方がある

ややこしいので基本的な敬語の使い方についてくわしく解説を。

じつは尊敬語と謙譲語にはどちらも「お(ご)」の使い方があります。

謙譲語としての「お(ご)」の使い方はたとえば、

  • 会議日程のご連絡
  • 忘年会開催のお知らせ
  • 販売状況のご報告
  • 転勤のご挨拶
  • 貴社ご訪問のお願い

こんな感じのフレーズがあります。よくビジネスメールの件名で目にする表現ですね。

ところが例文は自分が「ご連絡・お知らせ・ご報告・ご挨拶」するため「お(ご)」をつかうのはおかしいと感じるかたもいらっしゃることでしょう。

これは、

謙譲語「お(ご)」の使い方を知らないためにくる勘違いです。

尊敬語の「お(ご)」だと勘違いしているために間違い敬語と感じるのですが、実際にはどれも正しい敬語をつかっています。

いっぽうで尊敬語の「お(ご)」は、「部長が戻りになりました」などのようにして、相手の行為をうやまって使う敬語です。

謙譲語の一般形まとめ

謙譲語の「お・ご」は尊敬語の「お・ご」と勘違いしやすい敬語です。

他にもセットで謙譲語として覚えておくと役に立つフレーズを以下にまとめます。

  1. お(ご)〜する
    お(ご)〜します
  2. お(ご)〜いたす
    お(ご)〜いたします
  3. お(ご)〜いただく
    お(ご)〜いただきます
  4. お(ご)〜差し上げる
    お(ご)〜差し上げます
  5. お(ご)〜申し上げる
    お(ご)〜申し上げます
  6. お(ご)〜させていただく
    お(ご)〜させていただきます

※「させていただく」は日本語としておかしい表現になる時もあり何でもかんでも使える訳ではない

「〜」の部分にイロイロな語がきて謙譲語になります。たとえば「了承」「教示」「承諾」「検討」「容赦」「査収」「取り計らい」など。

また丁寧語「ます」とくみあわせて「〜します」「〜いたします」とするのが丁寧な使い方ですのでご留意ください。

ちなみに、これは文化庁の「敬語の指針」においても解説されています。私のような頭の悪い人には難しいのですが、ご興味ありましたら以下のリンクよりどうぞ。

ビジネスメール結びをより丁寧にするコツ

あまり関係ないのかもしれませんが重要なので念のため。

ビジネスメールの文末・結び・締めとして使うことのおおい「お見送りいただく vs お見送りくださる

ここでは、

ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツをご紹介します。

+前置きに添えるフレーズを!

ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。

「お見送り」の前置きに添える丁寧なお願いフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」を使うとより丁寧な印象のメールとなります。

たとえば以下のようなフレーズがあります。

  • どうか
    例文「どうかお見送りくださいますようお願い申し上げます」
    例文「どうかお見送りくださいますようお願い致します」
    例文「どうかお見送りいただければ幸いです」
    例文「どうかお見送りいただければと存じます。何卒よろしくお願い申し上げます」
  • 何卒=どうか
    例文「何卒お見送りくださいますようお願い申し上げます」
    例文「何卒お見送りくださいますようお願い致します」
    例文「何卒お見送りいただければ幸いです」
    例文「何卒お見送りいただければと存じます。よろしくお願い申し上げます」

+気づかいの敬語フレーズもGood

ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。

「お見送り」の前置きには強調するフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」だけでなく、申し訳なく思う気持ちや、相手を気づかうフレーズをもってきても丁寧です。

たとえば「誠に勝手を申し上げますが」などと組み合わせ、以下例文のようにすると好感がもてますね。上司や目上にはもちろんのこと、取引先のメールにも使える丁寧な例文にしています。

  • 恐縮=申し訳なく思うこと
    「お忙しいところ恐縮ではございますがお見送り〜」
    「お忙しいところ大変恐縮ではございますがお見送り〜」
    「たびたび恐縮ではございますがお見送り〜」
  • 恐れ入る=申し訳なく思う
    「お忙しいところ恐れ入りますがお見送り〜」
    「お忙しいところ大変恐れ入りますがお見送り〜」
    「たびたび恐れ入りますがお見送り〜」
  • お手数=お手間
    「お忙しいところお手数お掛けしますがお見送り〜」
    「お忙しいところ大変お手数ではございますがお見送り〜」
  • 勝手を申し上げる=自分勝手を言う
    「誠に勝手を申し上げますがお見送り〜」
  • ご無理申し上げる = 無理を言う
    「ご無理申し上げますが、何卒お見送りのほどお願い申し上げます」
  • ご多忙とは存じますが=忙しいとは思うけど
    「ご多忙とは存じますがお見送り〜」

ビジネス会話・電話では”お見送りいただけますか?”

ビジネスメールではなく会話や電話シーンであれば…

「お見送りくださいますようお願い申し上げます」などは絶対につかいません。

長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。

そこでビジネス会話・電話では…

  • 【例文】空港までお見送りいただけますか?
  • 【例文】タクシーでお見送りいただけますでしょうか?
  • 【例文】お見送り願えますでしょうか?

※もちろん「お見送りください」としてもOK

といった質問フレーズをつかいましょう。

意味としては「見送ってもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。

「〜いただけますか?」サラッと言えるためビジネスシーンで重宝するフレーズです。

敬語の解説

お見送りいただけますか?」「お見送りいただけますでしょうか?

の敬語の成り立ちとしては…

  • “見送る”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「お見送りいただく」
  • 可能形にして「お見送りいただける」
  • さらに丁寧語”ます”で「お見送りいただけます」
  • 疑問形にして「お見送りいただけますか?」

“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「お見送りいただけますでしょうか?」

どちらの表現も謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。

したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。

どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」を使うのをオススメします。

参考記事

ビジネスシーン別”お見送り”の使い方・例文