「ご教授くださいませ」の意味、ビジネスシーンにふさわしい使い方(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)、注意点について。
ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。
※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ
この記事の目次
意味・敬語の解説
「ご教授ください」は「教え授けてほしい」という意味。
なぜこのような意味になるのか?
そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。
ご教授の意味は”(学問や技芸的なことを)教え授けること”
ご教授(読み:ごきょうじゅ)のそもそもの意味は…
(学問や技芸的なことを)教え授けること
「教授」に尊敬語or謙譲語の「お・ご」を使うと「ご教授」という敬語の完成。
「自分がご教授する」のであれば謙譲語の「お(ご)」
上司・目上・社外取引先などの「相手がご教授くださる」のであれば尊敬語の「お(ご)」
というように2パターンあります。
教える内容が、学問、芸術、何かの特別な技能、スポーツなどであれば「ご教授」を使います。まさに大学の「教授」なんかは、学生に「(学問を)教え授ける」のです。
その他のことを教えてもらうのであれば「ご教示」
“ご教授くださいませ”の意味は「教え授けてくれ」
「ご教授くださいませ」の意味は直訳すると「教え授けてくれ」となります。
ただし敬語をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。
結局のところ、
「教え授けてほしい」「教え授けてください」ということが言いたいのですね。
「ませ」ってどんな意味?
“ご教授くださいませ”の「ませ」に深い意味はなく、丁寧語「ます」の命令形です。
ほとんどの場合は「お(ご)〜くださいませ」のワンセットで使われ、
「〜してください」「〜してほしい」の意味になります。
“ご教授ください vs くださいませ”の違い
“ご教授ください vs くださいませ”の違い
もともと”ご教授くださいませ”は「ご教授ください」という命令形。
ただ、
「ご教授ください」だとシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。
(実際には敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)
そこで、
「〜ください」に丁寧語の命令形「ませ」を添えることで、やんわ〜りとした依頼・お願いの敬語フレーズにしています。
命令形である点において「ご教授ください」とたいして違いはありませんが、「ませ」を添えることで、よりやわらかい印象となりますね。
ちなみに「〜くださいませ」は女性がよくつかうフレーズであるため、女性敬語だと言われることもあります。
ただ実際には男性であろうと女性であろうと違和感なくつかえます。
敬語の種類
まとめとして「ご教授くださいませ」の敬語の成り立ちを整理しておきます。
- もとになる単語「教授」
- 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「ご教授くださる」
- 丁寧語”ます”の命令形「ませ」をくっつけて「ご教授くださりませ」
- 楽に発音するため「り→い」にして「ご教授くださいませ」
※ 漢字表記「下さい」vs ひらがな表記「ください」はどちらもOK
※「くださりませ → くださいませ」への変化を「イ音便」といいます
このようにして元になる語「教授」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。
ちなみに敬語「お(ご)」は…
「自分がご教授する」のであれば謙譲語としての使い方。
上司・目上・取引先などの「相手がご教授くださる」のであれば尊敬語としての使い方。
というように2パターンあります。
【使い方】教え授けてほしい!と伝えるビジネスシーン
つづいて「ご教授くださいませ」の使い方について。
意味のとおりで何かしら「教え授けてほしい!」「教え授けてください!」と言いたいビジネスシーンに使います。
①電話対応・ビジネスメールどちらにも使える
「ご教授くださいませ」の使い方
上司や社内の目上・社外取引先になにかしら「教え授けてほしい」とき。
電話対応・商談などの会話シーンでもつかえますし、ビジネスメールなど文章にもつかえる丁寧な敬語フレーズです。
お願いごとや依頼事項のたくさんあるビジネスメールではとかく「いただく」ばかりつかってしまい、文章や言い回しが気持ち悪くなるケースあり。
そんなとき、
「ご教授くださいませ」にかぎらず「〜くださいませ」というフレーズはサラッとつかえてかつ、やわらかい印象になるので重宝しますね。
②例文
「ご教授くださいませ」はたとえば、
- 【例文】どうかご教授くださいませ
- 【例文】何卒ご教授くださいませ
- 【例文】大変恐れ入りますが、xxについてご教授くださいませ
のようにして依頼・お願いをともなうビジネスシーン(会話・電話対応・メール)に使われます。
ようするに「教え授けてほしい!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。
丁寧な言い換え敬語
「教え授けてほしい」ときにつかえるビジネス敬語。
じつは…
「ご教授くださいませ」だけではなく、もっと丁寧な(というか堅苦しい)敬語フレーズというのはたくさんあります。
ということで、
ここではとくにビジネスメールにおいて活躍する丁寧な敬語フレーズを紹介します。
①ご教授いただければと存じます
「教え授けてほしい」ときにつかえる丁寧なビジネス敬語
- 例文「ご教授いただければと存じます」
意味は『教え授けてもらえたらと思います』
「~してもらえたらと思う」としているため相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズになります。
目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。
「いただければ」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+仮定の「れば」
「存じます」は「思う」の謙譲語「存じる」+丁寧語「ます」
②ご教授いただきたく存じます
「教え授けてほしい」ときにつかえる丁寧なビジネス敬語
- 例文「ご教授いただきたく存じます」
意味は『教え授けてもらいたいと思います』
「~してもらいたいと思う」としているため相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズになります。
「いただきたく」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+願望の「~たい」
「存じます」は「思う」の謙譲語「存じる」+丁寧語「ます」
というように敬語にしており、目上のひとや上司・社外取引先につかえるとても丁寧なビジネスフレーズです。
③ご教授いただければ幸いです
「教え授けてほしい」ときにつかえる丁寧なビジネス敬語
- 例文「ご教授いただければ幸いです」
意味は『教え授けてもらえたら嬉しいなぁ、幸せだなぁ』
つまり『教え授けてもらえたら嬉しいです』
相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズですね。
「いただければ」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+仮定の「~れば」
「幸いです」は「幸い」+丁寧語「です」
というように敬語にしており、目上のひとや上司・社外取引先につかえるとても丁寧なビジネスフレーズです。
「~いただければ幸いです」という敬語フレーズはお願い・依頼のビジネスメールでよく使います。以下の例文もご参考にどうぞ。
ほかにも似たような敬語には以下のようなフレーズもあります。
- 例文「ご教授いただけましたら幸いです」
- 例文「ご教授いただけましたら幸甚に存じます」
- 例文「ご教授いただければ幸甚に存じます」
- 例文「ご教授いただけますと幸いです」
- 例文「ご教授いただけますと幸甚に存じます」
- 例文「ご教授賜りますと幸いです」
- 例文「ご教授賜りますと幸甚に存じます」
補)幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
④ご教授くださいますようお願い申し上げます
「教え授けてほしい」ときにつかえる丁寧なビジネス敬語
- 例文「ご教授くださいますようお願い申し上げます」
- 例文「ご教授くださいますようお願い致します」
意味は『教え授けてくれるようお願いします』
とくにビジネスメールの結び・締めによくつかうフレーズですね。
※「お願い申し上げます」は「お願い致します」に言い換えOK
「ください」単体としての意味は「〜してくれ」「〜して欲しい」の丁寧な言いまわしと考えることができます。
が、
「ください」は敬語ではあるものの、結局のところ命令形であるために強い口調となります。
そこで「ますようにお願い」と続けることで「お願い」とすり替え、やんわ〜りとした表現にしています。とても丁寧な敬語フレーズと言えますね。
たとえば、
- ご査収くださいますようお願い申し上げます
意味「よく中身を確認して受け取ってくれるようお願い!」 - ご教授くださいますようお願い申し上げます
意味「教え授けてくれるようお願い!」 - ご確認くださいますようお願い申し上げます
意味「確認してくれるようお願い!」 - ご了承くださいますようお願い申し上げます
意味「納得してくれるようお願い!」
などのようにして使います。
これらはもともと「●●してください」という命令形なのですが、「●●くださいますようお願い〜」を使うことによって相手に強制しないやんわ〜りとした表現となっています。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
⑤ご教授いただきますよう・賜りますよう〜
「教え授けてほしい」ときにつかえる丁寧なビジネス敬語
- 例文「ご教授いただきますようお願い申し上げます」
- 例文「ご教授いただけますようお願い申し上げます」
- 例文「ご教授賜りますようお願い申し上げます」
意味はどちらも『教え授けてもらうようお願いします』
とくにビジネスメールの結び・締めによくつかうフレーズですね。
※「お願い申し上げます」は「お願い致します」に言い換えOK
「いただきますよう」は”〜してもらう”の謙譲語「お(ご)〜いただく」+丁寧語”ます”+”ように”
「いただけますよう」は”〜してもらう”の謙譲語「お(ご)〜いただく」+可能形+丁寧語”ます”+”ように”
「賜りますよう」は”〜してもらう”の謙譲語「お(ご)〜賜る」+丁寧語”ます”+”ように”
というように敬語にしており、目上のひとや上司・社外取引先につかえるとても丁寧なビジネスフレーズです。
賜る(たまわる)という敬語のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書など公式なビジネスシーンではかならず「賜る」を使います。
普段のメールであれば「いただきますよう」でOK。
「くださいますよう」「いただきますよう・いただけますよう・賜りますよう」はニュアンスが違うものの、どれも結局のところ「~してほしい」と言いたいので同じです。
⑥ご教授のほどお願い申し上げます
「教え授けてほしい」ときにつかえる丁寧なビジネス敬語
- 例文「ご教授のほどお願い申し上げます」
- 例文「ご教授のほどお願い致します」
意味は「教え授けてくれるようお願いします」となります。
とくにビジネスメールの結び・締めによくつかうフレーズですね。
※「お願い申し上げます」は「お願い致します」に言い換えOK
ここで「ご教授のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。
断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。
たとえば、
- ご査収のほどお願い申し上げます
意味「よく中身を確認して受け取るよう、お願い」 - お取り計らいのほどお願い申し上げます
意味「物事をうまく進めてくれるよう、お願い」 - ご教授のほどお願い申し上げます
意味「教え授けてくれるよう、お願い」 - ご了承のほどお願い申し上げます
意味「納得してくれるよう、お願い」
などのようにして使います。
これらはもともと「●●してください」という命令形なのですが、「〜のほど」を使うことによって相手に強制しないやんわ〜りとした表現となっています。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
先ほどとおなじく「お願い申し上げます」は「お願いいたします」「お願い致します」と言い換えできます。
⑦~その他いろいろな言い換え敬語
敬語の種類というのは本当にいろいろあります。
ほんの一例ですが他にもある使い方を例文にまとめておきます。
- 例文「ご教授をお願い致します」
※意味は「教授をお願いする」 - 例文「ご教授いただきたく、お願い致します」
意味は「教え授けてほしい、お願いします」 - 例文「ご教授いただけましたら幸いです」
※意味は「教え授けてもらえたら嬉しいです」 - 例文「ご教授いただけましたら幸甚に存じます」
※意味は「教え授けてもらえれば嬉しく思います」 - 例文「ご教授いただければ幸甚に存じます」
※意味は「教え授けてもらえれば嬉しく思います」 - 例文「ご教授いただけますか?」
※意味は「教え授けてもらえるか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ - 例文「ご教授いただけますでしょうか?」
※意味は「教え授けてもらえるだろうか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ - 例文「ご教授いただけますと幸いです」
- 例文「ご教授いただけますと幸甚に存じます」
- 例文「ご教授賜りますと幸いです」
- 例文「ご教授賜りますと幸甚に存じます」
- 例文「ご教授賜れましたら幸いです」
- 例文「ご教授賜れましたら幸甚に存じます」
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+願望「~たい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
ビジネスメール例文は該当なし「ご教示」を使う
繰り返しにはなりますが…
ビジネスシーンで教えてもらうことは学問や技芸的なことでは無いため「ご教示=教えること」をつかいます。
そこで「ご教示」を使った例文を紹介しておきます。
例文①問い合わせメール(就活メール)
メール件名: 2018年卒・新卒採用予定の有無(就活大学・就活一郎)
転職株式会社
採用担当者 様
突然のメールにて大変失礼いたします。
私、現在就職活動をしております、就活大学・就活学部の就活一郎と申します。
この度は、今年度の新卒採用予定の有無について伺いたく、連絡いたしました。
もし貴社にて新卒採用のご予定がおありでしたら、応募したいと考えております。
お忙しいところ大変恐れ入りますが、
ご教示いただければ幸いです。
何卒よろしくお願い致します。
***********
メール署名
***********
例文②問い合わせメール(ビジネス)
メール件名:貴社製品に関する問い合わせ
株式会社転職
ご担当者 様
お世話になります。
突然のご連絡、大変失礼をいたします。株式会社就活・開発担当の就活と申します。
この度は貴社ホームページを拝見し、連絡を致しました。
さて首記の件、貴社製品を以下の用途へ適用検討しております。
①検討用途:電気自動車のエンジン部材
②求める物性:高耐熱性、高耐久性
貴社ホームページにて製品一覧を確認しましたところ、
商品AとBが目的に合致すると考えておりますが、いかがでしょうか。
ご多忙のところ大変恐れ入りますが、
ご教示のほど何卒よろしくお願い致します。
***********
メール署名
***********
ビジネス会話・電話対応では”ご教授いただけますか?”
ビジネスメールではなく会話や電話対応シーンであれば…
「ご教授くださいますようお願い申し上げます」などは絶対につかいません。
長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。
そこでビジネス会話・電話対応では…
- 【例文】ご教授いただけますか?
- 【例文】ご教授いただけますでしょうか?
- 【例文】ご教授願えますでしょうか?
※もちろん「ご教授ください」「ご教授くださいませ」としてもOK
といった質問フレーズをつかいましょう。
意味としては「教え授けてもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。
「〜いただけますか?」サラッと言えるためビジネスシーンで重宝するフレーズです。
敬語の解説
「ご教授いただけますか?」「ご教授いただけますでしょうか?」
の敬語の成り立ちとしては…
- “教授”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「ご教授いただく」
- 可能形にして「ご教授いただける」
- さらに丁寧語”ます”で「ご教授いただけます」
- 疑問形にして「ご教授いただけますか?」
“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「ご教授いただけますでしょうか?」
どちらの表現も謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。
したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。
どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」を使うのをオススメします。