「ご教授くださいますようお願い申し上げます」の意味、ビジネスシーンにふさわしい使い方(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)、注意点について。
ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。
意味
「ご教授くださいますようお願い申し上げます」の意味は「(学問や技芸的なことを)教えてくれるようお願いします」となります。
なぜこのような意味になるのか?
それぞれ順をおって敬語の解説をしていきます。
ご教授の意味は”(学問や技芸的なことを)教え授けること”
ご教授(読み:ごきょうじゅ)のそもそもの意味は…(学問や技芸的なことを)教え授けること
「教授」に尊敬語or謙譲語の「お・ご」を使うと「ご教授」という敬語の完成。
「自分がご教授する」のであれば謙譲語の「お(ご)」
上司・目上・社外取引先などの「相手がご教授くださる」のであれば尊敬語の「お(ご)」
というように2パターンあります。
教える内容が、学問、芸術、何かの特別な技能、スポーツなどであれば「ご教授」を使います。まさに大学の「教授」なんかは、学生に「(学問を)教授する」のです。
その他のことを教えてもらうのであれば「ご教示」。
“~くださいますよう”意味は「~してくれるよう」
“~くださいますよう”の意味は「~してくれるよう」ですが、敬語を使ってすばらしく丁寧なフレーズにしています。
したがって、
「ご教授くださいますよう〜」だと意味は「(学問や技芸的なことを)教えてくれるよう〜」
となります。
お願い申し上げます は「お願いする」の丁寧な表現
「お願い申し上げます」の意味は「お願いします」
もととなる単語は「願う+言う」であり、
「●●を言う」の謙譲語「お〜申し上げる」を使い「お願い申し上げる」とし、
さらに丁寧語「ます」を使って敬語にしています。
「お願い申し上げます」は「よろしくお願い申し上げます」としてもOKですし、「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。
あるいは「お願い致します」「お願いいたします」とも言い換えできます。
あわせると意味は「(学問や技芸的なことを)教えてくれるよう、お願いします」
- ご教授 = (学問や技芸的なことを)教えること
- くださいますよう = 「〜してくれるように」の意味の敬語
- お願い申し上げます = お願いのかしこまった敬語
これらの単語を合体させて意味を考えます。
すると「ご教授くださいますようお願い申し上げます」の意味は…
「(学問や技芸的なことを)教えてくれるよう、お願いします」
のように解釈できます。
目上・上司・取引先にもつかえる丁寧な敬語ですね。
敬語
つづいて「ご教授くださいますようお願い申し上げます」の敬語の成り立ちについて。
ここですこし横道にそれて敬語の復習をします。
この項目は少しマニアックな敬語の解説になります。敬語について細かく学ぶ必要のないかたは読み飛ばしてください。
「ご教授くださいますよう」の敬語
繰り返しにはなりますが「ご教授くださいますようお願いいたします」は細かく分解していくと、以下のように敬語をつかっています。
- もとになる言葉「教えてくれるようお願いする」
- “~してくれる”の尊敬語「ご(お)~くださる」で「ご教授くださる」
- さらに丁寧語”ます”をくっつけて「ご教授くださいます」
- さらに助動詞”~のように”で「ご教授くださいますよう」
「〜ください」単体としての意味は「〜してくれ」を尊敬語「くださる」にし、さらに命令形にしています。したがって「〜して欲しい」の丁寧な言いまわしと考えることができます。
が、
「〜ください」は敬語ではあるものの、結局のところ命令形であるために強い口調となります。
そこで「ますようにお願い」と続けることで「お願い」とすり替え、やんわ〜りとした表現にしています。とても丁寧な敬語フレーズと言えますね。
じつはこんなにもややこしい敬語の使い方をしています。知っておいて損はないでしょう。
「●●くださいますよう」をつかった例文
「●●くださいますよう」はお願い・依頼のビジネスメール結び締めとして使います。覚えておくと必ず役に立つため、よく使う例文をまとめておきます。
- ご査収くださいますようお願いいたします
意味「よく中身を確認して受け取ってくれるようお願い!」 - ご確認くださいますようお願いいたします
意味「確認してくれるようお願い!」 - ご連絡くださいますようお願いいたします
意味「連絡してくれるようお願い!」 - ご検討くださいますようお願いいたします
意味「検討してくれるようお願い!」 - ご容赦くださいますようお願いいたします
意味「許してくれるようお願い!」
などのようにして使います。
これらはもともと「●●してください」という命令形なのですが、「●●くださいますようお願い〜」を使うことによって相手に強制しないやんわ〜りとした表現となっています。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
お願い申し上げます は「お願いする」の丁寧な表現
「お願い申し上げます」の意味は「お願いします」
もととなる単語は「願う+言う」であり、
「●●を言う」の謙譲語「お〜申し上げる」を使い「お願い申し上げる」とし、
さらに丁寧語「ます」を使って敬語にしています。
「お願い申し上げます」は「よろしくお願い申し上げます」としてもOKですし、「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。
あるいは「お願い致します」「お願いいたします」とも言い換えできます。
補足:敬語の種類(ざっくり復習)
① 尊敬語とは?
相手をうやまって使う敬語の一種。
相手の行為にたいして使い、自分の行為には使わないことが基本。
敬語の種類はほかに②謙譲語、③丁寧語がある
② 謙譲語とは?
自分をへりくだって下にすることで、相手への敬意をあらわす敬語。
自分の行為に使い、相手の行為には使わないことが基本(例外あり)。
③ 丁寧語とは?
いわゆる「です・ます」口調のこと。
使い方・例文
つづいて「ご教授くださいますようお願い申し上げます」の使い方を例文で紹介します。
文字どおり上司・目上・取引先に何かしら「(学問や技芸的なことを)教えてほしい」ときのビジネスメールにつかえます。
目上・上司にかぎらず社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズにしていますのでご参考にどうぞ。
※「ご教授のほど~」「ご教授いただければ幸いです」もよく使われます。
使い方・例文:問い合わせビジネスメール結び締め
「ご教授」の使い方
おもに問い合わせや質問をともなうビジネスメール結び締めとして使います。取引先など社外あてに限らず、上司や目上など社内あてのメールにも使えます。
たとえば、
- 例文「ご教授くださいますようお願い申し上げます」
- 例文「ご教授くださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」
- 例文「ご教授くださいますよう何卒よろしくお願い致します」
- 例文「ご教授のほどお願い申し上げます」
- 例文「ご教授いただければ幸いです」
- 例文「ご教授いただきたく存じます。何卒よろしくお願い致します」
- 例文「ご教授いただければと存じます。何卒よろしくお願い致します」
のようにして質問すると丁寧です。
まぁ、ようするに「(学問や技芸的なことを)教えてね!よろしく」という意味なのです。
とはいえビジネスシーンで使うときはほとんど無いと思います。すくなくとも私は思いつかないですね…
繰り返しにはなりますがビジネスシーンで何かを教えてもらいたいときには「ご教示」を使うのが一般的です。
「ご教授くださいますようお願い致します」でも丁寧
「ご教授くださいますようお願い申し上げます」の使い方
「お願い申し上げます」は「お願い致します」で言い換えできます。
すると以下のような例文にしても丁寧な敬語となります。
- 例文「ご教授くださいますようお願い致します」
- 例文「ご教授くださいますよう何卒よろしくお願い致します」
意味は「(学問や技芸的なことを)教えてくれるようお願いします」
「お願いいたします」の敬語は以下のとおり
- もとになる単語「願う+する」
- 「●●する」の謙譲語「お(ご)●●いたす」を使い「お願いいたす」
- さらに丁寧語「ます」で「お願いいたします」
「お願い致します」「お願い申し上げます」はどちらも同じように使ってOK。わたしは文章のバランスを考えてどちらにするかを決めます。
「いたします」というフレーズを何回も使ったのであれば「申し上げます」とし、「申し上げます」を何回も使ったのであれば「いたします」とします。あくまでもおっさん営業マンの方法ですので悪しからず。
ビジネスメール結びをより丁寧にするコツ
あまり関係ないのかもしれませんが重要なので念のため。
ビジネスメールの文末・結び・締めとして使うことのおおい「ご教授くださいますようお願い申し上げます」
ここでは、
ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツをご紹介します。
+前置きに添えるフレーズを!
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「ご教授」の前置きに添えるフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」を使うとより丁寧な印象のメールとなります。
たとえば以下のようなフレーズがあります。
ご教授には「ぜひ・どうか・何卒」などのフレーズを組み合わせると、より丁寧なメールになります。
以下例文のようにすると好感がもてますね。
- どうか
例文「どうかご教授くださいますようお願い申し上げます」
例文「どうかご教授くださいますようお願い致します」
例文「どうかご教授いただければ幸いです」
例文「どうかご教授いただければと存じます。何卒よろしくお願い申し上げます」 - 何卒=どうか
例文「何卒ご教授くださいますようお願い申し上げます」
例文「何卒ご教授くださいますようお願い致します」
例文「何卒ご教授いただければ幸いです」
例文「何卒ご教授いただければと存じます。よろしくお願い申し上げます」
+あるいは気づかいのフレーズを!
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「ご教授」に気づかいのフレーズを組み合わせるとより丁寧な印象のメールとなります。
たとえば以下のようなフレーズがあります。
- 恐縮=申し訳なく思うこと
「お忙しいところ恐縮ではございますがご教授〜」
「お忙しいところ大変恐縮ではございますがご教授〜」
「たびたび恐縮ではございますがご教授〜」 - 恐れ入る=申し訳なく思う
「お忙しいところ恐れ入りますがご教授〜」
「お忙しいところ大変恐れ入りますがご教授〜」
「たびたび恐れ入りますがご教授〜」 - お手数=お手間
「お忙しいところお手数お掛けしますがご教授〜」
「お忙しいところ大変お手数ではございますがご教授〜」 - 勝手を申し上げる=自分勝手を言う
「誠に勝手を申し上げますがご教授〜」 - ご多忙とは存じますが=忙しいとは思うけど
「ご多忙とは存じますがご教授〜」
“ご教授賜りますよう”としても丁寧
ところで「ご教授くださいますようお願い申し上げます」と似たような敬語には、
- 【例文】ご教授賜りますよう(たまわりますよう)お願い申し上げます
- 【例文】ご教授いただきますようお願い申し上げます
もあります。
言いたいことはどれもおなじく「(学問や技芸的なことを)教えてほしい」なのですが…
“ご教授賜りますよう vs 頂きますよう”の違い
「ご教授賜りますよう vs ご教授いただきますよう」の違いについて簡単に。
結論としては、
よりかしこまったビジネスシーンで「~賜りますよう」を使います。
賜る(たまわる)という敬語のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書など公式なビジネスシーンではかならず「賜る」を使いますね。
ただし普段のビジネスメールでは必要のない敬語フレーズ。
使い方にはたとえば
- 例文「ご教授賜りますようお願い申し上げます」
- 例文「ご教授賜りますようお願い致します」
などあり。
「お(ご)~賜りますよう」「お(ご)~いただきますよう」はどちらも「〜してもらう」の謙譲語+丁寧語「ますよう」かしこまり度合いが違うだけです。
“ご教授を賜りますよう・ご教授賜りますよう”はどちらもOK
かなり細かい部分ではありますが…
「ご教授を賜りますようお願い申し上げます」
「ご教授賜りますようお願い申し上げます」
はどちらを使ってもOKです。
が、前にどんな文章を使うかによって読みやすい・読みにくいがあります。
私としては、
「ご教授を」としたほうが全てのシーンでつかえるため応用が効いてGoodと思います。
“ご教授いただきたく存じます”としても丁寧
さらに「ご教授くださいますようお願い申し上げます」と似たような敬語には、
「ご教授いただきたく存じます」もあります。
言いたいことは結局のところ「(学問や技芸的なことを)教えてほしい」なのですが…
「ご教授いただきたく存じます = (学問や技芸的なことを)教えてほしいと思います」
とすることで「待ってほしいなぁ」というあなたの希望・願望を伝える敬語にしています。
やんわ〜りとしたお願いフレーズにしており、とても丁寧な敬語といえます。
敬語の解説
「ご教授いただきたく存じます」の敬語の成り立ちとしては…
- “教授”に「〜してもらう」の謙譲語「ご(お)〜いただく」で「ご教授いただく」
- 願望「〜したい」で「ご教授いただきたい」
- さらに”思う”の謙譲語「存じる」で「ご教授いただきたく存じる」
- さらに丁寧語「ます」で「ご教授いただきたく存じます」
謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。
したがって上司・目上やビジネスメールで使うのにふさわしい表現、と言えるでしょう。
ほかにも使える敬語
他にも…
- 【例文】ご教授いただければと存じます
- 【例文】ご教授いただければ幸いです
- 【例文】ご教授いただけましたら幸いです
なども似たような意味であり、とても丁寧な敬語です。
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
ビジネスメールでは”ご教授のほど”もよく使う
他にもビジネスメールでよく使う敬語には「ご教授のほど」もあります。
ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。
そこで活躍するのが「ご教授のほど~」です。
使い方にはたとえば
- 例文「ご教授のほどお願い申し上げます」
- 例文「ご教授のほどお願い致します」
などあり。
“ご教授のほど”の「ほど」ってどんな意味?
ここで「ご教授のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。
断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。
もともと、とくに深い意味はありません。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
ちなみに「ご教授の程」というように漢字をもちいてもOK。あなたのお好みでお使いください。
ビジネス会話・電話では”ご教授いただけますか?”
ビジネスメールではなく会話や電話シーンであれば…
「ご教授くださいますようお願い申し上げます」などは絶対につかいません。
長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。
そこでビジネス会話・電話では…
- 【例文】ご教授いただけますか?
- 【例文】ご教授いただけますでしょうか?
- 【例文】ご教授願えますでしょうか?
といった質問フレーズをつかいましょう。
意味としては「(学問や技芸的なことを)教えてもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。
「〜いただけますか?」サラッと言えるためビジネスシーンで重宝するフレーズです。
敬語の解説
「ご教授いただけますか?」「ご教授いただけますでしょうか?」
の敬語の成り立ちとしては…
- “教授”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「ご教授いただく」
- 可能形にして「ご教授いただける」
- さらに丁寧語”ます”で「ご教授いただけます」
- 疑問形にして「ご教授いただけますか?」
“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「ご教授いただけますでしょうか?」
どちらの表現も謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。
したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。
どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」を使うのをオススメします。