「ご送付くださいますようお願い申し上げます」の意味、ビジネスシーンにふさわしい使い方(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)、注意点について。
ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。
意味
「ご送付くださいますようお願い申し上げます」の意味は「送付してくれるようお願いします」となります。
なぜこのような意味になるのか?
それぞれ順をおって敬語の解説をしていきます。
“~くださいますよう”意味は「~してくれるよう」
“~くださいますよう”の意味は「~してくれるよう」であり、敬語を使ってすばらしく丁寧なフレーズにしています。
したがって「ご送付くださいますよう〜」だと意味は…
「送付してくれるよう〜」となります。
ここで「ご送付」のもととなる単語は「送付」であり尊敬語「お(ご)」をつかって敬語にしています。
ちなみに「お(ご)」は尊敬語と謙譲語の使い方あり。
「自分が送付する」ときには謙譲語の「お(ご)」
目上・上司・取引先などの「相手が送付くださる」のであれば尊敬語の「お(ご)」となります。
お願い申し上げます は「お願いする」の丁寧な表現
「お願い申し上げます」の意味は「お願いします」
もととなる単語は「願う+言う」であり、
「●●を言う」の謙譲語「お〜申し上げる」を使い「お願い申し上げる」とし、
さらに丁寧語「ます」を使って敬語にしています。
「お願い申し上げます」は「よろしくお願い申し上げます」としてもOKですし、「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。
あるいは「お願い致します」「お願いいたします」とも言い換えできます。
あわせると意味は「送付してくれるよう、お願いします」
- ご送付 = 送付すること
- くださいますよう = 「〜してくれるように」の意味の敬語
- お願い申し上げます = お願いのかしこまった敬語
これらの単語を合体させて意味を考えます。
すると「ご送付くださいますようお願い申し上げます」の意味は…
「送付してくれるよう、お願いします」
「送付してほしい」
のように解釈できます。
目上・上司・取引先にもつかえる丁寧な敬語ですね。
敬語
つづいて「ご送付くださいますようお願い申し上げます」の敬語の成り立ちについて。
ここですこし横道にそれて敬語の復習をします。
この項目は少しマニアックな敬語の解説になります。敬語について細かく学ぶ必要のないかたは読み飛ばしてください。
「ご送付くださいますよう」の敬語
繰り返しにはなりますが「ご送付くださいますようお願いいたします」は細かく分解していくと、以下のように敬語をつかっています。
- もとになる言葉「送付してくれるようお願いする」
- “~してくれる”の尊敬語「ご(お)~くださる」で「ご送付くださる」
- さらに丁寧語”ます”をくっつけて「ご送付くださいます」
- さらに助動詞”~のように”で「ご送付くださいますよう」
「〜ください」単体としての意味は「〜してくれ」を尊敬語「くださる」にし、さらに命令形にしています。したがって「〜して欲しい」の丁寧な言いまわしと考えることができます。
が、
「〜ください」は敬語ではあるものの、結局のところ命令形であるために強い口調となります。
そこで「ますようにお願い」と続けることで「お願い」とすり替え、やんわ〜りとした表現にしています。とても丁寧な敬語フレーズと言えますね。
じつはこんなにもややこしい敬語の使い方をしています。知っておいて損はないでしょう。
「●●くださいますよう」をつかった例文
「●●くださいますよう」はお願い・依頼のビジネスメール結び締めとして使います。覚えておくと必ず役に立つため、よく使う例文をまとめておきます。
- ご査収くださいますようお願いいたします
意味「よく中身を確認して受け取ってくれるようお願い!」 - ご確認くださいますようお願いいたします
意味「確認してくれるようお願い!」 - ご連絡くださいますようお願いいたします
意味「連絡してくれるようお願い!」 - ご検討くださいますようお願いいたします
意味「検討してくれるようお願い!」 - ご容赦くださいますようお願いいたします
意味「許してくれるようお願い!」
などのようにして使います。
これらはもともと「●●してください」という命令形なのですが、「●●くださいますようお願い〜」を使うことによって相手に強制しないやんわ〜りとした表現となっています。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
お願い申し上げます は「お願いする」の丁寧な表現
「お願い申し上げます」の意味は「お願いします」
もととなる単語は「願う+言う」であり、
「●●を言う」の謙譲語「お〜申し上げる」を使い「お願い申し上げる」とし、
さらに丁寧語「ます」を使って敬語にしています。
「お願い申し上げます」は「よろしくお願い申し上げます」としてもOKですし、「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。
あるいは「お願い致します」「お願いいたします」とも言い換えできます。
補足:敬語の種類(ざっくり復習)
① 尊敬語とは?
相手をうやまって使う敬語の一種。
相手の行為にたいして使い、自分の行為には使わないことが基本。
敬語の種類はほかに②謙譲語、③丁寧語がある
② 謙譲語とは?
自分をへりくだって下にすることで、相手への敬意をあらわす敬語。
自分の行為に使い、相手の行為には使わないことが基本(例外あり)。
③ 丁寧語とは?
いわゆる「です・ます」口調のこと。
使い方・ビジネスメール例文
つづいて「ご送付くださいますようお願い申し上げます」の使い方をビジネスメールの例文で紹介します。
文字どおり上司・目上・取引先に何かしら「送付してほしい」ときのビジネスメールにつかえます。
目上・上司にかぎらず社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズにしていますのでご参考にどうぞ。
※「ご送付のほど~」「ご送付いただければ幸いです」もよく使われます。
使い方・例文①資料送付お願いビジネスメール
メール件名: 会議資料送付のお願い
営業部 各位
お疲れ様です。
さて標記の件、配布資料の作成にあたり、
9月度販売会議の資料を9月3日までにご送付いただきたく存じます。
お忙しいところ恐れ入りますが、何卒よろしくお願い致します。
営業部 のまど
使い方・例文②資料送付・催促ビジネスメール
メール件名①転送Fw:【再送】カタログ送付のお願い
株式会社ビジネス
営業部 ●● 様
たびたび申し訳ございません。
さて、先般お願いしておりましたカタログ送付の件、その後いかがでしょうか。
お忙しいところ大変恐れ入りますが少々急いでおり、
近日中にご送付くださいますようお願い申し上げます。
なお、行き違いでご手配いただいておりましたら申し訳ありません。
お取り計らいの程よろしくお願い申し上げます。
メール署名
使い方・例文③仕事の依頼ビジネスメール
メール件名:残業時間・見直しのお願い
●●部長
お疲れ様です。
さて首記の件、貴部署におきまして残業時間30H/月を超える部員が複数名、確認されております。
人事部におきましては、社員のより良いワークライフバランスを実現することを目的とし、規定の残業時間を超える部員への仕事割り振りの見直しをお願いしております。
なお対象となる部員を下記のとおりに連絡いたしますので、①超過残業となった理由、②是正処置、につきご確認の上、ご送付のほどお願い申し上げます。
お忙しいところ大変お手数ではございますが、
何卒よろしくお願い申し上げます。
************
人事部 のまど
************
「ご送付くださいますようお願い致します」でも丁寧
「ご送付くださいますようお願い申し上げます」の使い方
「お願い申し上げます」は「お願い致します」で言い換えできます。
すると以下のような例文にしても丁寧な敬語となります。
- 例文「ご送付くださいますようお願い致します」
- 例文「ご送付くださいますよう何卒よろしくお願い致します」
意味は「送付してくれるようお願いします」
「お願いいたします」の敬語は以下のとおり
- もとになる単語「願う+する」
- 「●●する」の謙譲語「お(ご)●●いたす」を使い「お願いいたす」
- さらに丁寧語「ます」で「お願いいたします」
「お願い致します」「お願い申し上げます」はどちらも同じように使ってOK。わたしは文章のバランスを考えてどちらにするかを決めます。
「いたします」というフレーズを何回も使ったのであれば「申し上げます」とし、「申し上げます」を何回も使ったのであれば「いたします」とします。あくまでもおっさん営業マンの方法ですので悪しからず。
ビジネスメール結びをより丁寧にするコツ
あまり関係ないのかもしれませんが重要なので念のため。
ビジネスメールの文末・結び・締めとして使うことのおおい「ご送付くださいますようお願い申し上げます」
ここでは、
ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツをご紹介します。
+前置きに添えるフレーズを!
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「ご送付」の前置きに添えるフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」を使うとより丁寧な印象のメールとなります。
たとえば以下のようなフレーズがあります。
ご送付には「ぜひ・どうか・何卒」などのフレーズを組み合わせると、より丁寧なメールになります。
以下例文のようにすると好感がもてますね。
- どうか
例文「どうかご送付くださいますようお願い申し上げます」
例文「どうかご送付くださいますようお願い致します」
例文「どうかご送付いただければ幸いです」
例文「どうかご送付いただければと存じます。何卒よろしくお願い申し上げます」 - 何卒=どうか
例文「何卒ご送付くださいますようお願い申し上げます」
例文「何卒ご送付くださいますようお願い致します」
例文「何卒ご送付いただければ幸いです」
例文「何卒ご送付いただければと存じます。よろしくお願い申し上げます」
+あるいは気づかいのフレーズを!
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「ご送付」に気づかいのフレーズを組み合わせるとより丁寧な印象のメールとなります。
たとえば以下のようなフレーズがあります。
- 恐縮=申し訳なく思うこと
「お忙しいところ恐縮ではございますがご送付〜」
「お忙しいところ大変恐縮ではございますがご送付〜」
「たびたび恐縮ではございますがご送付〜」 - 恐れ入る=申し訳なく思う
「お忙しいところ恐れ入りますがご送付〜」
「お忙しいところ大変恐れ入りますがご送付〜」
「たびたび恐れ入りますがご送付〜」 - お手数=お手間
「お忙しいところお手数お掛けしますがご送付〜」
「お忙しいところ大変お手数ではございますがご送付〜」 - 勝手を申し上げる=自分勝手を言う
「誠に勝手を申し上げますがご送付〜」 - ご多忙とは存じますが=忙しいとは思うけど
「ご多忙とは存じますがご送付〜」
“ご送付賜りますよう”としても丁寧
ところで「ご送付くださいますようお願い申し上げます」と似たような敬語には、
- 【例文】ご送付賜りますよう(たまわりますよう)お願い申し上げます
- 【例文】ご送付いただきますようお願い申し上げます
もあります。
言いたいことはどれもおなじく「送付してほしい」なのですが…
“ご送付賜りますよう vs 頂きますよう”の違い
「ご送付賜りますよう vs ご送付いただきますよう」の違いについて簡単に。
結論としては、
よりかしこまったビジネスシーンで「~賜りますよう」を使います。
賜る(たまわる)という敬語のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書など公式なビジネスシーンではかならず「賜る」を使いますね。
ただし普段のビジネスメールでは必要のない敬語フレーズ。
使い方にはたとえば
- 例文「ご送付賜りますようお願い申し上げます」
- 例文「ご送付賜りますようお願い致します」
などあり。
「お(ご)~賜りますよう」「お(ご)~いただきますよう」はどちらも「〜してもらう」の謙譲語+丁寧語「ますよう」かしこまり度合いが違うだけです。
“ご送付を賜りますよう・ご送付賜りますよう”はどちらもOK
かなり細かい部分ではありますが…
「ご送付を賜りますようお願い申し上げます」
「ご送付賜りますようお願い申し上げます」
はどちらを使ってもOKです。
が、前にどんな文章を使うかによって読みやすい・読みにくいがあります。
私としては、
「ご送付を」としたほうが全てのシーンでつかえるため応用が効いてGoodと思います。
“ご送付いただきたく存じます”としても丁寧
さらに「ご送付くださいますようお願い申し上げます」と似たような敬語には、
「ご送付いただきたく存じます」もあります。
言いたいことは結局のところ「送付してほしい」なのですが…
「ご送付いただきたく存じます = 送付してほしいと思います」
とすることで「待ってほしいなぁ」というあなたの希望・願望を伝える敬語にしています。
やんわ〜りとしたお願いフレーズにしており、とても丁寧な敬語といえます。
敬語の解説
「ご送付いただきたく存じます」の敬語の成り立ちとしては…
- “送付”に「〜してもらう」の謙譲語「ご(お)〜いただく」で「ご送付いただく」
- 願望「〜したい」で「ご送付いただきたい」
- さらに”思う”の謙譲語「存じる」で「ご送付いただきたく存じる」
- さらに丁寧語「ます」で「ご送付いただきたく存じます」
謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。
したがって上司・目上やビジネスメールで使うのにふさわしい表現、と言えるでしょう。
ほかにも使える敬語
他にも…
- 【例文】ご送付いただければと存じます
- 【例文】ご送付いただければ幸いです
- 【例文】ご送付いただけましたら幸いです
なども似たような意味であり、とても丁寧な敬語です。
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
ビジネスメールでは”ご送付のほど”もよく使う
他にもビジネスメールでよく使う敬語には「ご送付のほど」もあります。
ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。
そこで活躍するのが「ご送付のほど~」です。
使い方にはたとえば
- 例文「ご送付のほどお願い申し上げます」
- 例文「ご送付のほどお願い致します」
などあり。
“ご送付のほど”の「ほど」ってどんな意味?
ここで「ご送付のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。
断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。
もともと、とくに深い意味はありません。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
ちなみに「ご送付の程」というように漢字をもちいてもOK。あなたのお好みでお使いください。
ビジネス会話・電話では”ご送付いただけますか?”
ビジネスメールではなく会話や電話シーンであれば…
「ご送付くださいますようお願い申し上げます」などは絶対につかいません。
長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。
そこでビジネス会話・電話では…
- 【例文】ご送付いただけますか?
- 【例文】ご送付いただけますでしょうか?
- 【例文】ご送付願えますでしょうか?
といった質問フレーズをつかいましょう。
意味としては「送付してもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。
「〜いただけますか?」サラッと言えるためビジネスシーンで重宝するフレーズです。
敬語の解説
「ご送付いただけますか?」「ご送付いただけますでしょうか?」
の敬語の成り立ちとしては…
- “送付”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「ご送付いただく」
- 可能形にして「ご送付いただける」
- さらに丁寧語”ます”で「ご送付いただけます」
- 疑問形にして「ご送付いただけますか?」
“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「ご送付いただけますでしょうか?」
どちらの表現も謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。
したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。
どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」を使うのをオススメします。
“お送りください”に言い換えOK
「ご送付」の言い換えについて少し。
「お送り」という敬語もよく使います。
「送付してほしい」ということはつまり、「送ってほしい」とおなじことだと考えられます。
意味はそのままなので省略し、例文のみ紹介します。
使い方・ビジネスメール例文
使い方を例文でザクっと紹介しておきます。
- 例文「お送りくださいますようお願い致します」
- 例文「お送りいただきますようお願い致します」
- 例文「お送りいただければ幸いです」
- 例文「お送りいただきたく存じます」
※「お願い致します=お願い申し上げます」で言い換えできる
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」