ところで「ご検討」の使い方というか続くフレーズには、
「ご検討くださいますようお願い致します」
「ご検討のほどお願い致します」
「ご検討頂きますようお願い致します」
「ご検討頂ければ幸いです」
というように主に4つあります。これって何が違うのでしょうか?
「ご検討くださいますようお願い致します」
の意味は「検討してくれるようお願い」
※「くれる」の尊敬語が「くださる」
「ご検討のほどお願い致します」
の意味は「検討してくれるようお願い」「検討してもらうようお願い」
のどちらの意味にも取れる。
「ご検討頂きますようお願い」
の意味は「検討してもらうようお願い」
※「もらう」の謙譲語が「賜る・いただく」
「ご検討いただければ幸いです」
の意味は「検討してもらえたら嬉しいなぁ・幸せだなぁ」
となり「ご検討くださる」なのか「ご検討いただく」なのか「ご検討のほど」なのか「ご検討いただければ〜」なのかでニュアンスが違います。
どれを使っても丁寧ではありますが使い分けについても考えてみます。
もっとも丁寧なのは「ご検討頂ければ幸いです」
いろいろと考えてはみましたがこれまで示した例文はどれも丁寧であり、使い分けする必要性はありません。
強いて言うのであれば「ご検討いただければ幸いです」がもっとも丁寧なお願い・依頼のフレーズ。
これまでと同じようにビジネスメール結び締めとして使います。以下の例文をご参考にどうぞ。
- 例文「ご検討いただければ幸いです。何卒よろしくお願い致します」
- 例文「ご検討いただければ幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます」
- 例文「お忙しいところ大変恐れ入りますが、ご検討いただければ幸いです。何卒よろしくお願い致します」
「ご検討のほど~」がもっともよく使われる
もっとも使い勝手がよく、ビジネスメールでとくによく使われるのが「ご検討のほど宜しくお願い致します」「ご検討のほど宜しくお願い申し上げます」です。
「ご検討のほど~」は上司など社内の相手に限らず、社外取引先につかったとしても丁寧な敬語フレーズです。
ここで「ご検討のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。
断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
「いただく」vs「くださる」の使い分けは難しい
せっかくですので「ご検討いただきますようお願い」「ご検討くださいますようお願い」の違いを考えてみます。
たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう
すると…
「ご容赦くださいますようお願い致します」
「ご容赦いただきますようお願い致します」
「ご検討くださいますようお願い致します」
「ご検討いただきますようお願い致します」
「ご検討くださいますようお願い致します」
「ご検討いただきますようお願い致します」
こんな敬語フレーズをよく使います。
実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…
ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。
「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」
もうひとつ、
「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」
上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。
ビジネスメール結び締めでは「くださいますよう」が一般的
で結論としては使う語によって「くださる」がよいのか「いただく」がよいのか、相性がありなんとも言えません。
結び・締めに使うフレーズとしては「くださいますよう」のほうが一般的で、お礼に使うフレーズとしては「いただきありがとう」を使うのが一般的です。
参考記事
➡︎「教えてください」の代わりに使えるビジネス敬語、メール電話の例文
➡︎「ご教示」「ご教授」の意味と違い、使い方・メール例文
➡︎上司へお願いするときに使える敬語10の言葉と、例文50選
➡︎「いただくことは可能でしょうか?」の敬語、目上の人への使い方