「お持ちくださいますようお願い申し上げます」意味と使い方・例文

「お持ちくださいますようお願い申し上げます」の意味、ビジネスシーン(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。

ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。

なお…

ビジネスシーンで相手になにか持ってきてもらいたいときには「ご持参=持っていく・持ってくること」をつかって言い換えても丁寧です。

「ご持参くださいませ」の意味と使い方・メール例文

「ご持参いただければ幸いです」意味と使い方・メール例文

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味

「お持ちくださいますようお願い申し上げます」は直訳すると「持って(きて)くれるようお願いします」という意味。

ようは「持って(きて)ほしい」と言いたいわけなのですが…

なぜこのような意味になるのか?

そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

“お持ちくださいますよう”の意味は「持って(きて)くれるよう」

「お持ちくださいますよう~」の意味は直訳すると「持って(きて)くれるように

「~してくれる」の尊敬語「お(ご)~くださる」をつかい、

さらに丁寧語「ます」+「よう(様)」を組み合わせると「お(ご)~くださいますよう」という敬語になります。

「ますよう」ってどんな意味?

“お持ちくださいますようお願い申し上げます”の「ますよう」ってどんな意味でしょうか?

先ほども示しましたが、

「ますよう」は「①ます+②よう(様)」という2つの単語からなります。

まず前半部分の「ます」はシンプルに丁寧語の「ます」

つづいて後半の「よう(様)」の意味はいろいろありますが…

ここでは「婉曲 (えんきょく) な命令・希望の意を表す」言葉として使われます。

希望をあらわす「よう(様)」にはたとえば、

  • 【例文】時間に遅れないよう、ご留意ください
  • 【例文】部長に怒られないように気をつける
  • 【例文】風邪などお召しになりませんように

などあり。

ちなみに「ように」でも「よう」でも正しい日本語ですが、「お持ちいただきますようにお願い申し上げます」はあまり一般的ではありません。

また表記は漢字「ます様に」でも平仮名「ますように」でも、どちらも正しい日本語です。

お願い申し上げます は「お願いする」よりも丁寧な敬語

「お願い申し上げます」の意味は「お願いする

ただし、この上なく丁寧な敬語「お(ご)~申し上げます」をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。

もととなる単語は「願う」であり、

謙譲語「お(ご)〜申し上げる」を使い「お願い申し上げる」とし、さらに丁寧語「ます」をつかって敬語にしています。

「お願い申し上げます」は「よろしくお願い申し上げます」としてもOK。

さらに「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。

あるいは「お願い致します」に言い換えても丁寧です。

あわせると意味は「持って(きて)くれるよう、お願いします」

  1. お持ち = 持つこと
  2. お(ご)~くださる = 「〜してくれる」の意味の敬語(尊敬語)
  3. ますよう=丁寧語「ます」+希望「よう(様)」
  4. お願い申し上げます = 「お願いする」よりもかしこまった敬語

これらの単語を合体させて意味を考えます。

すると「お持ちくださいますようお願い申し上げます」の意味は…

「持って(きて)くれるように、お願いします」

のように解釈できます。

ようするに「持って(きて)ほしい!」「持って(きて)ください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。

そこで遠まわりに「持って(きて)くれるようにお願い!」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。

そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。

目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。

敬語の解説

念のため「お持ちくださいますようお願い申し上げます」の敬語について整理しておきます。

  • もとになる単語「持つ」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「お持ちくださる
  • 丁寧語”ます”をくっつけて「お持ちくださります
  • 楽に発音するため「り→い」にして「お持ちくださいます
  • 希望を表す”よう(様)”で「お持ちくださいますよう
  • 「お願いする」よりもかしこまった敬語「お願い申し上げます

→すべてあわせると敬語「お持ちくださいますようお願い申し上げます」になる

上記のようにして元になる語「持つ」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ちなみに敬語「お(ご)」は…

「自分が相手にお持ちいただく」のであれば謙譲語としての使い方。

上司・目上・取引先などの「相手がお持ちくださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

補足

※ 漢字表記「下さいますよう」vs ひらがな表記「くださいますよう」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

※ 漢字表記「ます様」vs ひらがな表記「ますよう」はどちらも正しい

【使い方】ビジネスメールの結びetc…

つづいて「お持ちくださいますようお願い申し上げます」の使い方について。

意味のとおりで何かしら「持って(きて)ほしい!」「持って(きて)ください!」と言いたいビジネスシーンに使います。

ただしビジネス会話や電話対応でつかわれることはほとんどなく、ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末につかいます。

ビジネスメール結び・締め・文末につかう特有のフレーズとお考えください。

※もちろん結びでなくても使えないことはありませんが…

①例文

「お持ちくださいますようお願い申し上げます」はたとえば、

  • 【例文】どうかお持ちくださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】何卒お持ちくださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】大変恐れ入りますが、どうかお持ちくださいますようお願い申し上げます

のようにして使います。

ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末としてつかいますね。

まぁようするに「持って(きて)ほしい!」「持って(きて)ください!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。

②”お持ちくださいますようお願い致します”でも丁寧

ところでビジネスシーンでは、

「お持ちくださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…

「お願い申し上げます」とおなじ意味の「お願い致します」をつかい、

  • 【例文】お持ちくださいますようお願い致します

としても丁寧です。

あるいは…

「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい「お持ちくださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」

としても丁寧です。

頭の片隅にいれておきましょう。

③”お持ちください”でもOKだけど…もう少し丁寧に!

ところで…

「お持ちください」とする人もいます。

「お持ちください」にかぎらず「お(ご)〜ください」というフレーズは、

「〜してくれ」の尊敬語「お(ご)~くださる」の命令形であるため敬語としてはOK。

ただ、

命令形であるためにシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。

(実際には命令形といえども敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)

もっと丁寧なフレーズがあるのですからそちらを使うのが無難。

とくに目上や上司・取引先に何かをお願いするときには相手への配慮が必要です。

【参考】「取り急ぎお礼まで」を目上の人に使わない理由・丁寧な言い換え

“お持ちいただきますよう~”でも丁寧

「お持ちくださいますようお願い申し上げます」の他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

  • 【例文】お持ちいただきますようお願い申し上げます
    意味は「持って(きて)もらうようお願いします」

あるいは可能形「いただける」をつかって

  • 【例文】お持ちいただけますようお願い致します
    意味は「持って(きて)もらえるようお願いします」

としても丁寧です。

もあります。

「持って(きて)ください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。

ニュアンスとしては「持って(きて)もらえるよう、お願いします」みたいなイメージ。

“お持ちいただきますようvs.くださいますよう”の意味と違い

「お持ちいただきますよう」vs「お持ちくださいますよう」の意味と違い。

どちらも言いたいことは結局のところ「持って(きて)ほしい」なのですが…

意味と敬語の使い方に違いあり。以下のような違いがあります。

  • 「お持ちいただきますよう」だと意味は「持って(きて)もらうよう」
    → 敬語は謙譲語”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”
    → 謙譲語「お(ご)~いただく」の意味は「~してもらう」

いっぽうで、

  • 「お持ちくださいますよう」だと意味は「持って(きて)くれるよう」
    → 敬語は尊敬語”お(ご)~くださる”+丁寧語”ます”+希望”よう”
    → 尊敬語「お(ご)~くださる」の意味は「~してくれる」

となります。

「いただきますよう」をつかうと、よりやわらかい表現にはなりますが…

心底どちらでも構いません。

ちなみに。

「お持ちいただますようお願い致します」は謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえた敬語です。

ということなので「お持ちいただますよう~」との違いは可能表現をつかうのか、そうでないかという点。

可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。

おなじような可能の表現にはたとえば、

「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」

などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。

ほんとうに些細なところなので誰も気にはしないでしょうが…

どれも丁寧であり使い分けの必要なし

で、どれが丁寧かという話。

結論としてはここで紹介した例文はどれも丁寧であり、使い分けする必要はありません。

ただよくある使い分けの目安としては…

ビジネスメール結びには「お持ちくださいますようお願い致します」をつかうことが多く、

お礼には「お持ちいただき、ありがとうございます」のようにすることが多いですね…

これは年代によって違いますし地域によっても差があるかと。

若い世代は「いただきますよう」を好み、

私のようなおっさんは「くださいますよう」を好む傾向にあり。

ということで心底どれをつかっても差し支えありません。

例文で違いを考える

せっかくですので「お持ちいただきますようお願い」「お持ちくださいますようお願い」の違いを例文で示してみます。

たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう

すると…

「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」

「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」

「ご教示くださいますようお願い申し上げます」
「ご教示いただきますようお願い申し上げます」

こんな敬語フレーズをよく使います。

実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…

ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。

「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」

もうひとつ、

「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」

上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。

ただし本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。

“お持ちいただけますと幸いです”だとなお丁寧

“持って(きて)ほしい!”と言いたいときに使える敬語。

他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

「お持ちいただけますと幸いです」「お持ちいただけましたら幸いです」などあり。

ビジネスメール結び・締め・文末につかうときにはたとえば、

  • 【例文】お持ちいただけますと幸いです。宜しくお願い申し上げます。
    →意味は「持って(きて)もらえると嬉しいです」
  • 【例文】お持ちいただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
    →意味は「持って(きて)もらえたら嬉しいです」
  • 【例文】お持ちいただけましたら幸甚に存じます。お願い致します。
    →意味は「持って(きて)もらえたら、とても嬉しいです」

のように、あとに「お願いします!」的な文章をつけくわえて使います。

意味と敬語

どれも言いたいことは結局のところ「持って(きて)ほしい」なのですが…

敬語の使い方に違いあり。

  1. 謙譲語「いただく」を可能形にすると「いただける」という敬語になり、
  2. さらに丁寧語「ます」をくっつけると「いただけます
  3. さらにさらに仮定の「たら・れば」をくっつけると「いただけましたら

というような感じで敬語の使い方が違いますね。

そうすると意味も変わってきます。

「お持ちいただけますと幸いです」のニュアンスとしては「持って(きて)もらえると嬉しいのだけど…」であり、

「お持ちいただけましたら幸いです」だと「持って(きて)もらえたら嬉しいのだけど…」というような感じになります。

※一般的に可能形「~いただける」を使うとよりやわらかいニュアンスの敬語になります。

違い

「お持ちくださいますようお願い申し上げます」でも遠回しにあなたの希望を伝える敬語なのですが…

「お持ちいただけますと幸いです」だともっと大げさになります。

「お持ちいただけましたら幸いです」だと、もっともっと大げさになります。

かな〜り遠回しにお願いをしているわけで、目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはこの上なく丁寧ですね。

そんなに丁寧にする必要あるの?って思うくらい。

※あまりに多用しているとバカ丁寧だと思われてしまうため、状況に応じてお使いください。

メール結びでなければ”お持ちくださいませ”でも丁寧

ここまではとくにビジネスメール結び・締め・文末によくつかう敬語フレーズを紹介しました。

ところでメール結び・締めではなく、普通に上司や目上に「持って(きて)ほしい」と言いたいときの敬語としては…

たとえば、

  • 【例文】お持ちくださいませ
    →意味は「持って(きて)ください」

で十分に丁寧です。

あるいは、

  • 【例文】お持ちいただきたく存じます
    →意味は「持って(きて)もらいたいと思います」
  • 【例文】お持ちいただければと存じます
    →意味は「持って(きて)もらえたらと思います」
  • 【例文】お持ちいただきたく、お願い致します
    →意味は「持って(きて)もらいたい、お願いします」

としても丁寧です。

ようはどれも「持って(きて)ほしい!」と言いたいわけですが、敬語の使い方がびみょ〜に違います。目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはどれも丁寧です。

“お持ちください vs くださいませ”の違い

“お持ちください vs くださいませ”の違い

もともと”お持ちくださいませ”は「お持ちください」という命令形。

ただ、

「お持ちください」だとシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。

(実際には敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)

そこで、

丁寧語の命令形「ませ」を添えることで、やんわ〜りとした依頼・お願いの敬語フレーズにしています。

敬語の解説

念のため「お持ちくださいませ」の敬語の成り立ちを整理しておきます。

  • もとになる単語「持つ」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「お持ちくださる」
  • 丁寧語”ます”の命令形「ませ」をくっつけて「お持ちくださりませ」
  • 楽に発音するため「り→い」にして「お持ちくださいませ」

※ 漢字表記「下さい」vs ひらがな表記「ください」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

このようにして元になる語「持つ」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ビジネスメール例文

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「お持ちくださいますようお願い申し上げます」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。

どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

なお繰り返しにはなりますが…

とくにビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。

① それなりに丁寧「お持ちくださいませ」「お持ち頂きたく存じます」

② 丁寧「お持ちいただければと存じます」

③ かなり丁寧「お持ちいただければ幸いです」

④ とくにビジネスメール結び/文末につかう

「お持ちいただきますようお願い申し上げます」

「お持ちくださいますようお願い致します」

ビジネスメール例文①懇親会にプレゼントを持ってきてほしい

メール件名:懇親会のご案内

営業部の皆さま (社内)

お疲れ様です。

さて首記の件、日頃のご慰労をかねて下記のとおりに懇親会を開催いたします。

ご多忙の折ではございますが、日ごろの業務を離れて楽しいひと時にしたいと考えており、ぜひご参加いただければと存じます。

また当日は正月気分を盛り上げるため、ゲームおよびプレゼント交換を企画いたしております。

金額の過多はとくに設けておりませんが、当日にお品をお持ちくださいませ。

なお準備の都合により、
今週中にご出欠の返答をいただきますよう、よろしくお願いいたします。

①日時:1月20日(木)18:30~
※本社1階に18:00集合 → 移動
②場所:未定
※改めて連絡いたします
③会費:目安5000円/人(当日精算)
④プレゼント交換
※当日にご持参ください
⑤緊急連絡先:
・xxx(幹事・ノマド)
・xxx(副幹事・野間子)

以上

営業部 ノマド

公式なメールで箇条書きを使うときには「記~箇条書き~以上」のようにする。「記」は中央ぞろえ、「以上」は右寄せだが、ビジネスメールでは相手のメール環境によってレイアウトが崩れるのでどちらも左寄せでよい

ビジネスメール例文②研修の申し込み書を持ってきてほしい

メール件名:【4月28日】スキルアップ研修のご招待

株式会社ビジネス
人事部 ●●様 (社外ビジネス)

いつもお世話になっております。
転職・ノマドでございます。

さて、このたび弊社ではお取引様をご招待し、社員の皆さまのスキルアップに関する無料セミナーを開催いたします。

とくに管理職クラスの皆さまを対象としたセミナーとなっており、具体的には下記のプログラムを予定しております。

これを機にぜひご出席いただければと存じます。

なお、お申し込みは当日、会場にて賜っております。

添付「申込書」にご記入の上、当日にお持ちくださいますようお願い申し上げます。

(省略)

以上

*********
メール署名
*********

会話・電話対応では”お持ちいただけますか?”

ビジネスメールではなく会話や電話対応シーンであれば…

「お持ちくださいますようお願い申し上げます」などは絶対につかいません。

長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。

そこでビジネス会話・電話対応では…

  • 【例文】お持ちいただけますか?
  • 【例文】お持ちいただけますでしょうか?
  • 【例文】お持ち願えますでしょうか?

※もちろん「お持ちください」「お持ちくださいませ」としても丁寧

といった質問フレーズをつかいましょう。

意味としては「持って(きて)もらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。

「〜いただけますか?」サラッと言えるためビジネスシーンで重宝するフレーズです。

会話シーン例文:xxを持って(きて)ほしい

  • 【例文】会議の資料をお持ちいただけますか?
  • 【例文】当日までに申込書にご記入の上、お持ちいただけますか?
  • 【例文】そこにあるダンボール箱をお持ちいただけますでしょうか?

※「すでに持って(きて)もらえましたか?」と催促・確認するときは過去形「お持ちいただけましたか?」「お持ちいただけましたでしょうか?」とすると丁寧。

敬語の解説

「お持ちいただけますか?」「お持ちいただけますでしょうか?

の敬語の成り立ちとしては…

  • “持つ”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「お持ちいただく」
  • 可能形にして「お持ちいただける」
  • さらに丁寧語”ます”で「お持ちいただけます」
  • 疑問形にして「お持ちいただけますか?」

“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「お持ちいただけますでしょうか?」

どちらも謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。

したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。

どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…

バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」で構いません。

参考記事

【まとめ】結局どれがもっとも丁寧?