① ご持参くださいますよう~
vs.
② ご持参いただきますよう(頂きますよう)~
の敬語、意味と違い、目上・上司・取引先への使い方、注意点についてビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説していく記事。
まずは基本。
「ご持参くださいますよう vs ご持参いただきますよう」の意味はどちらも「持参してほしい」の丁寧な敬語フレーズ。
どちらも正しい敬語であり使い方はたとえば…
- 【例文】ご持参くださいますようお願い申し上げます
- 【例文】ご持参いただきますようお願い致します
のようにしてメール文末・結びに使うと、上司・目上やビジネスパートナーに使えるすばらしい敬語フレーズになります。
どちらをつかっても丁寧な敬語であり使い分けの必要はありません。
持参(読み:じさん)の意味は「持っていくこと・持ってくること」
「お持ちください」というように「持つ」をつかったフレーズに言い換えできます。
くわしくは本文にて。
※長文になりますので時間の無い方は「見出し」より目的部分へどうぞ。
意味と敬語の違い
まずは「ご持参くださいますよう vs ご持参いただきますよう」の意味と敬語における違いについて簡単に。
ようはどちらも「持参してほしい」ということなのですが、あまりに乱暴なのでもう少しくわしく解説します。
ご持参の意味は「持っていく・持ってくること」
ご持参(読み:ごじさん)の意味は…
「持っていくこと・持ってくること」
「持参」に尊敬語or謙譲語の「お(ご)」を使うと「ご持参」という敬語の完成。
「自分がご持参する」のであれば謙譲語の「お(ご)」
上司・目上・社外取引先などの「相手がご持参くださる」のであれば尊敬語の「お(ご)」
というように2パターンあります。
“ご持参くださいますよう”の意味・敬語
「ご持参くださいますよう vs ご持参いただきますよう」の違い
まず
「ご持参くださいますよう」の辞書的な意味は…
「持参してくれるよう~」であり、ビジネスシーンでなにかしら持参してほしいことがあるとき。依頼・お願いにつかう敬語フレーズです。
「ご持参いただきますよう」の敬語を細かくみていくと、以下のような成り立ちです。
- “持参”に尊敬語「お(ご)」で「ご持参」
- “くれる”の尊敬語「くださる」で「ご持参くださる」
- 丁寧語「ます」+「~ように」で「ご持参くださいますよう」
※持参(じさん)の意味は「持っていくこと・持ってくること」
尊敬語をうまくつかい、この上なく丁寧な敬語表現となっていることがわかります。
「ご持参ください」単体としての意味は「〜してくれ」「〜して欲しい」の丁寧な言いまわしと考えることができます。
ところが、
「ご持参ください」は敬語ではあるものの、結局のところ命令形であるために強い口調となります。
そこで「ますようにお願い」と続けることで「お願い」とすり替え、やんわ〜りとした表現にしています。とても丁寧な敬語フレーズと言えますね。
したがって目上(上司・先輩・取引先)やビジネスメールにふさわしい敬語フレーズです。
ちなみに「ご持参」の「お(ご)」は謙譲語と尊敬語の使い方があります。ここでは「相手が〜してくれる」というように相手を主語にしているため尊敬語としての使い方です。
【補足】
謙譲語とか尊敬語がむずかしく感じるあなたは「お(ご)~くださる」セットで敬語(尊敬語)と覚えておきましょう。
「~」の部分には「連絡」「査収」「了承」などいろいろ使えます。
なお謙譲語と尊敬語には両方とも「お(ご)〜」の使い方があります。くわしくは後ろで解説しています。
“ご持参いただきますよう”の意味・敬語
「ご持参くださいますよう vs ご持参いただきますよう」の違い
つづいて
「ご持参いただきますよう」の辞書的な意味は…
「持参してもらうよう~」であり、ビジネスシーンでなにかしら持参してほしいことがあるとき。依頼・お願いにつかう敬語フレーズです。
「ご持参いただきますよう」の敬語を細かくみていくと、以下のような成り立ちです。
- “持参”に謙譲語「お(ご)」で「ご持参」
- “もらう”の謙譲語「いただく」で「ご持参いただく」
- 丁寧語「ます」+「~ように」で「ご持参いただきますよう」
※持参(じさん)の意味は「持っていくこと・持ってくること」
謙譲語をうまくつかい、この上なく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。
したがって上司・目上やビジネスメールで使うのにふさわしい表現、と言えるでしょう。
ちなみに「ご持参」の「お(ご)」は謙譲語と尊敬語の使い方があります。ここでは「自分が〜してもらう」というように自分を主語にしているため謙譲語としての使い方です。
【補足】
謙譲語とか尊敬語がむずかしく感じるあなたは「お(ご)~いただく」セットで敬語(謙譲語)と覚えておきましょう。
「~」の部分には「連絡」「査収」「了承」などいろいろ使えます。
違いはあるが、使い分けする必要はない
ここまで意味をみてきましたが「ご持参くださいますよう vs ご持参いただきますよう」の違いにお気づきでしょうか?
どちらも結局のところ言いたいことは同じ。
「持参してほしい」
と言いたいわけですが…
- “ご持参いただきますよう~“だと意味は「持参してもらうよう」
→敬語は謙譲語「お(ご)〜いただく」
vs.
- “ご持参くださいますよう~“だと意味は「持参してくれるよう」
→敬語は尊敬語「お(ご)〜くださる」
※持参(じさん)の意味は「持っていくこと・持ってくること」
というように意味と敬語の使い方が違います。
いい加減しつこいのですが、だからといって言いたいことは全く同じなわけです。
したがって、
敬語の使い方には違いはあれど、どちらもひとしく丁寧な敬語であり目上・上司・社外取引先につかえるフレーズです。
ただ少しニュアンスの違いというか敬語の使い方が違うよ、ということですね。
敬語”~いただく vs くださる”の違いをもっと!
せっかくですので「~いただく」「~くださる」の違いをもっと考えてみます。
たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう
すると…
「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」
「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」
「ご確認くださいますようお願い申し上げます」
「ご確認いただきますようお願い申し上げます」
こんな敬語フレーズをよく使います。
実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…
ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。
「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」
もうひとつ、
「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」
上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。
結び・締めに使うフレーズとしては「くださいますよう」のほうが一般的で、お礼に使うフレーズとしては「いただきありがとう」を使うのが一般的です。
ただし何度もしつこいのですが…
本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。
【補足】敬語の種類(ざっくり復習)
① 尊敬語とは?
相手をうやまって使う敬語の一種。
相手の行為にたいして使い、自分の行為には使わないことが基本。
敬語の種類はほかに②謙譲語、③丁寧語がある
② 謙譲語とは?
自分をへりくだって下にすることで、相手への敬意をあらわす敬語。
自分の行為に使い、相手の行為には使わないことが基本(例外あり)。
③ 丁寧語とは?
いわゆる「です・ます」口調のこと。
上司・目上に“ご持参ください”は失礼?
ところで「ご持参いただきますよう〜」「ご持参くださいますよう〜」の他によく使われる敬語には「ご持参ください」があります。
「ご持参ください」は目上に失礼とまでは言わないものの、親しい取引先や上司および社内のコミュニケーションにつかえる程度の丁寧レベル。
つかっても失礼ということでは無いのですが…
ビジネス文書・メールや初対面の相手など気をつかうべきシーンではより丁寧な敬語に言い換えすると好感度UPします。
“ご持参ください”は敬語としては正しい
「ご持参ください」を敬語としてみていくと…
「〜ください」は命令形「~してくれ」の尊敬語であり、敬語としてはなりたっています…
「ください」は敬語ではあるものの結局のところ命令形であるために、どうしても強い口調となります。
これまで見てきたように、
「ご持参くださいますようお願い申し上げます」「ご持参いただきますようお願い申し上げます」「ご持参いただければ幸いです」などとして使うとすばらしい敬語表現となります。
※ ほかにも使える丁寧な「ご持参」の例文はあとで
ビジネスメールには堅苦しい敬語がオススメ
ビジネス会話であれば「ご持参ください」としてもよいでしょう。
あるいは上司・目上など社内コミュニケーション、親しい取引先にもOK。
が、ビジネスメールにおいてはより堅苦しい敬語フレーズが好まれます。
なぜならメールは会話と違い、態度で敬意をしめすことができないから。
メールにおいては丁寧な敬語フレーズを使うことが上司や目上のひとにたいする最大限の配慮なのです。
とくに、
あまり親睦のない取引先への社外メールや、きびしい上司・目上へのビジネスメールには言い換えするほうが無難です。
相手に「持参してほしい」、つまり何かしらのお願い・依頼ビジネスメールに使うフレーズですので、より丁寧な文章を心がけたいものです。
“ご持参いただきますよう”は間違い敬語?
少し話はそれますが「いただきますよう」が謙譲語として誤りだという指摘があります。
間違いだという指摘の根拠は、
- “いただく”は「もらう」の謙譲語
- 謙譲語は自分の動作を低めて相手を敬うため、基本は自分の動作にしか使えない
- “ご持参する”のは相手だから…
- “ご持参いただきますよう〜”は相手の動作に謙譲語を使うことになり、おかしい?
ということです。
正しい敬語である根拠
まずは結論だけ述べますが「ご持参いただきますよう」は間違った謙譲語ではありません。
「ご持参いただく」は 「私が相手に持参してもらう」という意味。
自分が上司・目上・取引先など相手に「〜してもらう」の主語は自分であるハズ。したがって自分を低めて上司・目上・取引先をたてる謙譲語「いただく」をつかいます。
ちなみに尊敬語をつかって相手の行為をたてるのであれば…
「ご持参くださる=相手が持参してくださる」をつかえばOK。
謙譲語にも”お(ご)”という使い方がある
ややこしいので基本的な敬語の使い方についてくわしく解説を。
じつは尊敬語と謙譲語にはどちらも「お(ご)」の使い方があります。
謙譲語としての「お(ご)」の使い方はたとえば、
「会議日程のご連絡」
「忘年会開催のお知らせ」
「販売状況のご報告」
「転勤のご挨拶」
「貴社ご訪問のお願い」
こんな感じのフレーズがあります。よくビジネスメールの件名で目にする表現ですね。
ところが例文は自分が「ご連絡・お知らせ・ご報告・ご挨拶」するため「お(ご)」をつかうのはおかしいと感じるかたもいらっしゃることでしょう。
これは、
謙譲語「お(ご)」の使い方を知らないためにくる勘違いです。
尊敬語の「お(ご)」だと勘違いしているために間違い敬語と感じるのですが、実際にはどれも正しい敬語をつかっています。
いっぽうで尊敬語の「お(ご)」は、「●●部長がお戻りになりました」などのようにして、相手の行為をうやまって使う敬語です。
他にもあるセットで謙譲語となるフレーズ
謙譲語の「お・ご」は尊敬語の「お・ご」と勘違いしやすい敬語です。
他にもセットで謙譲語として覚えておくと役に立つフレーズを以下にまとめます。
- お(ご)〜する
お(ご)〜します - お(ご)〜いたす
お(ご)〜いたします - お(ご)〜いただく
お(ご)〜いただきます - お(ご)〜申し上げる
お(ご)〜申し上げます - お(ご)〜させていただく
お(ご)〜させていただきます
※「させていただく」は日本語としておかしい表現になる時もあり何でもかんでも使える訳ではない
「〜」の部分にイロイロな語がきて謙譲語になります。たとえば「了承」「確認」「連絡」「検討」「容赦」「査収」「取り計らい」など。
「お(ご)」は省略しても丁寧なケースあり。
また丁寧語「ます」とくみあわせて「〜します」「〜いたします」とするのが丁寧な使い方ですのでご留意ください。
ちなみに、これは文化庁の「敬語の指針」においても解説されています。私のような頭の悪い人には難しいのですが、ご興味ありましたら以下のリンクよりどうぞ。
“ご持参賜りますよう”としても丁寧
「ご持参くださいますよう vs ご持参いただきますよう」と似たような敬語には
「ご持参賜りますよう(たまわりますよう)」もあります。
言いたいことはどれもおなじく「持参してほしい」なのですが…
よりかしこまったビジネスシーンでは「~賜りますよう」を使います。
賜る(たまわる)という敬語のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書など公式なビジネスシーンではかならず「賜る」を使いますね。
ただし普段のビジネスメールでは必要のない敬語フレーズ。
使い方にはたとえば
- 例文「ご持参賜りますようお願い申し上げます」
- 例文「ご持参賜りますようお願い致します」
などあり。
・「お(ご)~賜りますよう」「お(ご)~いただきますよう」はどちらも「〜してもらう」の謙譲語+丁寧語「ますよう」
・公式な文書でよくつかうのは「賜る」のほう。
ビジネスメールでは”ご持参のほど”もよく使う
他にもビジネスメールでよく使う敬語には「ご持参のほど」もあります。
ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。
そこで活躍するのが「ご持参のほど~」です。
使い方にはたとえば
- 例文「ご持参のほどお願い申し上げます」
- 例文「ご持参のほどお願い致します」
などあり。
“ご持参のほど”の「ほど」ってどんな意味?
ここで「ご持参のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。
断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。
もともと、とくに深い意味はありません。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
ちなみに「ご持参の程」というように漢字をもちいてもOK。あなたのお好みでお使いください。
他にもつかえる丁寧な言い換え
敬語の種類というのは本当にいろいろあります。
ほんの一例ですが、上司・目上・取引先などに「持参してほしい」ときにつかえる例文をまとめておきます。
下にいくほど丁寧な敬語になります(場面によってはバカ丁寧に感じられるためご注意を)。
※ あくまでも目安としてお考えください。
①会話・電話対応につかえる丁寧レベル
下になればなるほど丁寧な敬語になります。また、おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご持参願えますか?
- ご持参ください
- ご持参くださいませ
- ご持参いただけますか?
- ご持参いただけますでしょうか?
・「いただけますか」は謙譲語「いただける」+可能+丁寧語の疑問形”ますか”
・「ますでしょうか」は丁寧語”ます”+”だろうか”の丁寧語「でしょうか」
②ビジネスメール対上司・対社内につかえる丁寧レベル
おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご持参願えますか?
- ご持参ください
- ご持参くださいませ
- ご持参いただけますか
- ご持参いただけますでしょうか
- ご持参をお願い致します
- ご持参いただきたく、お願い致します
- ご持参いただきたく存じます
- ご持参いただければと存じます
- ご持参のほどお願い申し上げます
- ご持参くださいますようお願い申し上げます
- ご持参いただきますようお願い申し上げます
- ご持参いただけますようお願い申し上げます
注)上下関係に厳しい上司や、社内でも相当のポジションにいる人にたいしては例文⑤以降あるいは次項のフレーズをつかいましょう。
【敬語の補足】
・「お願い申し上げます=お願い致します」に言い換えOK
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+願望「~たい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
③ビジネスメール対取引先・対顧客につかえる丁寧レベル
おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご持参くださいませ
- ご持参をお願い致します
- ご持参いただきたく、お願い致します
- ご持参いただきたく存じます
- ご持参いただければと存じます
- ご持参いただきますようお願い申し上げます
- ご持参いただけますようお願い申し上げます
- ご持参くださいますようお願い申し上げます
- ご持参いただければ幸いです
- ご持参いただければ幸甚に存じます
- ご持参いただけましたら幸いです
- ご持参いただけますと幸いです
- ご持参いただけますと幸甚に存じます
- ご持参いただけましたら幸甚でございます
- ご持参いただけましたら幸甚に存じます
【敬語の補足】
・「お願い申し上げます=お願い致します」に言い換えOK
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+願望「~たい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
④最上級の丁寧レベル
おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご持参賜りますようお願い申し上げます
- ご持参いただければ幸いです
- ご持参いただければ幸甚に存じます
- ご持参いただけましたら幸いです
- ご持参いただけましたら幸甚でございます
- ご持参いただけましたら幸甚に存じます
- ご持参賜りますと幸いです
- ご持参賜れますと幸いです
- ご持参賜りましたら幸いです
- ご持参賜れましたら幸いです
- ご持参賜りますと幸甚に存じます
- ご持参賜れますと幸甚に存じます
- ご持参賜りましたら幸甚に存じます
- ご持参賜れましたら幸甚に存じます
なお「ご了承を賜りますよう~」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
【敬語の補足】
・「お願い申し上げます=お願い致します」に言い換えOK
・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
・賜る(たまわる)は公式なビジネス文書や手紙によくつかう
ビジネスメール結びをより丁寧にするコツ
あまり関係ないのかもしれませんが重要なので念のため。
ビジネスメールの文末・結び・締めとして使うことのおおい「ご持参いただきますよう・ご持参くださいますよう」
ここでは、
ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツをご紹介します。
+前置きに添えるフレーズを!
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「ご持参」の前置きに添えるフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」を使うとより丁寧な印象のメールとなります。
たとえば以下のようなフレーズがあります。
- どうかご持参〜
「どうかご持参のほどお願い申し上げます」
「どうかご持参くださいますようお願い致します」
「どうかご持参いただきますようお願い申し上げます」
「どうかご持参賜りますようお願い申し上げます」 - 何卒ご持参〜
「何卒ご持参のほどお願い申し上げます」
「何卒ご持参くださいますようお願い致します」
「何卒ご持参いただきますようお願い申し上げます」
「何卒ご持参賜りますようお願い申し上げます」
+気づかいの敬語フレーズもGood
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「ご持参」の前置きには強調するフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」だけでなく、申し訳なく思う気持ちや、相手を気づかうフレーズをもってきても丁寧です。
たとえば「お忙しいところ大変お手数ではございますが~」などと組み合わせ、以下例文のようにすると好感がもてますね。上司や目上にはもちろんのこと、取引先のメールにも使える丁寧な例文にしています。
- お手数 = 手間、めんどう
「大変お手数ではございますが、何卒ご持参のほどお願い申し上げます」
「大変お手数お掛けいたしますが何卒ご持参〜」 - 恐縮/恐れ入る = 申し訳ない
「お忙しいところ大変恐縮ではございますが、何卒ご持参くださいますようお願い申し上げます」
「お忙しいところ恐縮ですがご持参~」
「ご多忙のところ恐れ入りますがご持参~」 - 誠に申し訳ございませんが = 本当にすみませんけど
「お忙しいところ誠に申し訳ございませんが、ご持参いただきますようお願い申し上げます」 - 勝手を申し上げる = 自分勝手を言う
「勝手を申し上げますが、どうかご持参いただければと存じます」 - ご多忙とは存じますが = 忙しいとは思うのですが
「ご多忙とは存じますが、ご持参いただければ幸いです」
使い方・ビジネスメール例文【全文】
つづいて「ご持参くださいますよう vs ご持参いただきますよう」の使い方をビジネスメール例文で紹介します。
目上・上司にはもちろんのこと、社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。
例文①懇親会の案内ビジネスメール
メール件名:懇親会のご案内
営業部の皆さま (社内)
お疲れ様です。
さて首記の件、日頃のご慰労をかねて下記のとおりに懇親会を開催いたします。
ご多忙の折ではございますが、日ごろの業務を離れて楽しいひと時にしたいと考えており、ぜひご参加いただければと存じます。
また当日は正月気分を盛り上げるため、ゲームおよびプレゼント交換を企画いたしております。
金額の過多はとくに設けておりませんが、当日にお品をご持参くださいますようお願い申し上げます。
なお準備の都合により、
今週中にご出欠の返答をいただければ幸いです。
よろしくお願いいたします。
記
①日時:1月20日(木)18:30~
※本社1階に18:00集合 → 移動
②場所:未定
※改めて連絡いたします
③会費:目安5000円/人(当日精算)
④プレゼント交換
※当日にご持参ください
⑤緊急連絡先:
・xxx(幹事・ノマド)
・xxx(副幹事・野間子)
以上
営業部 ノマド
例文②研修案内ビジネスメール
メール件名:【4月28日】スキルアップ研修のご招待
株式会社ビジネス
人事部 ●●様 (社外ビジネス)
いつもお世話になっております。
転職・ノマドでございます。
さて、このたび弊社ではお取引様をご招待し、社員の皆さまのスキルアップに関する無料セミナーを開催いたします。
とくに管理職クラスの皆さまを対象としたセミナーとなっており、具体的には下記のプログラムを予定しております。
これを機にぜひご出席いただければと存じます。
なお、お申し込みは当日、会場にて賜っております。
添付「申込書」にご記入の上、当日ご持参くださいますようお願い申し上げます。
記
(省略)
以上
どうぞよろしくお願いいたします。
*********
メール署名
*********
参考記事
- 「教えてください」の代わりに使えるビジネス敬語、メール電話の例文
- 上司へお願いするときに使える敬語10の言葉と、例文50選
- 「いただくことは可能でしょうか?」の敬語、目上の人への使い方
- 「ご連絡差し上げます」は間違い敬語?意味と正しい使いかた
- 【完全版】ビジネスメール締め・結びの例文50選
- ︎︎ビジネスシーンでの「お願い・依頼」敬語フレーズのすべて
- ︎︎ビジネスシーンでの『お礼・感謝』敬語フレーズのすべて
- ︎︎ビジネスメールにおける断り方のすべて
持参という言葉は、謙譲語かと存じます。
尊敬語として使う場合は、お持ちいただくや、お持ちくださいとするのが良いかと考えますが、いかがでしょうか。