「お教えくださいますようお願い申し上げます」意味と使い方・例文

「お教えくださいますようお願い申し上げます」の意味、ビジネスシーン(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。

ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。

ひとつ注意点として…

ビジネスシーンで上司や目上・取引先になにか教えてもらいたいときには「ご教示=教えること」をつかって言い換えるのが一般的です。

とくにビジネスメールにおいては「お教えいただけますでしょうか」というフレーズは見たことがありません。

「ご教示くださいませ」の意味と使い方・メール例文

「ご教示のほど」意味・使い方のすべて「お願い申し上げます」他

「教えてください」よりも丁寧な言い換え敬語・メール例文

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味

「お教えくださいますようお願い申し上げます」は直訳すると「教えてくれるようお願いします」という意味。

ようは「教えてほしい」と言いたいわけなのですが…

なぜこのような意味になるのか?

そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

“お教えくださいますよう”の意味は「教えてくれるよう」

「お教えくださいますよう~」の意味は直訳すると「教えてくれるように

「~してくれる」の尊敬語「お(ご)~くださる」をつかい、

さらに丁寧語「ます」+「よう(様)」を組み合わせると「お(ご)~くださいますよう」という敬語になります。

「ますよう」ってどんな意味?

“お教えくださいますようお願い申し上げます”の「ますよう」ってどんな意味でしょうか?

先ほども示しましたが、

「ますよう」は「①ます+②よう(様)」という2つの単語からなります。

まず前半部分の「ます」はシンプルに丁寧語の「ます」

つづいて後半の「よう(様)」の意味はいろいろありますが…

ここでは「婉曲 (えんきょく) な命令・希望の意を表す」言葉として使われます。

希望をあらわす「よう(様)」にはたとえば、

  • 【例文】時間に遅れないよう、ご留意ください
  • 【例文】部長に怒られないように気をつける
  • 【例文】風邪などお召しになりませんように

などあり。

ちなみに「ように」でも「よう」でも正しい日本語ですが、「お教えくださいますようにお願い申し上げます」はあまり一般的ではありません。

また表記は漢字「ます様に」でも平仮名「ますように」でも、どちらも正しい日本語です。

お願い申し上げます は「お願いする」よりも丁寧な敬語

「お願い申し上げます」の意味は「お願いする

ただし、この上なく丁寧な敬語「お(ご)~申し上げます」をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。

もととなる単語は「願う」であり、

謙譲語「お(ご)〜申し上げる」を使い「お願い申し上げる」とし、さらに丁寧語「ます」をつかって敬語にしています。

「お願い申し上げます」は「よろしくお願い申し上げます」としてもOK。

さらに「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。

あるいは「お願い致します」に言い換えても丁寧です。

あわせると意味は「教えてくれるよう、お願いします」

  1. お教え = 教えること
  2. お(ご)~くださる = 「〜してくれる」の意味の敬語(尊敬語)
  3. ますよう=丁寧語「ます」+希望「よう(様)」
  4. お願い申し上げます = 「お願いする」よりもかしこまった敬語

これらの単語を合体させて意味を考えます。

すると「お教えくださいますようお願い申し上げます」の意味は…

「教えてくれるように、お願いします」

のように解釈できます。

ようするに「教えてほしい!」「教えてください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。

そこで遠まわりに「教えてくれるようにお願い!」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。

そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。

目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。

敬語の解説

念のため「お教えくださいますようお願い申し上げます」の敬語について整理しておきます。

  • もとになる単語「教える」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「お教えくださる
  • 丁寧語”ます”をくっつけて「お教えくださります
  • 楽に発音するため「り→い」にして「お教えくださいます
  • 希望を表す”よう(様)”で「お教えくださいますよう
  • 「お願いする」よりもかしこまった敬語「お願い申し上げます

→すべてあわせると敬語「お教えくださいますようお願い申し上げます」になる

上記のようにして元になる語「教える」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ちなみに敬語「お(ご)」は…

「自分が相手にお教えいただく」のであれば謙譲語としての使い方。

上司・目上・取引先などの「相手がお教えくださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

補足

※ 漢字表記「下さいますよう」vs ひらがな表記「くださいますよう」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

※ 漢字表記「ます様」vs ひらがな表記「ますよう」はどちらも正しい

【使い方】ビジネスメールの結びetc…

つづいて「お教えくださいますようお願い申し上げます」の使い方について。

意味のとおりで何かしら「教えてほしい!」「教えてください!」と言いたいビジネスシーンに使います。

ただしビジネス会話や電話対応でつかわれることはほとんどなく、ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末につかいます。

ビジネスメール結び・締め・文末につかう特有のフレーズとお考えください。

※もちろん結びでなくても使えないことはありませんが…

①例文

「お教えくださいますようお願い申し上げます」はたとえば、

  • 【例文】どうかお教えくださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】何卒お教えくださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】大変恐れ入りますが、どうかお教えくださいますようお願い申し上げます

のようにして使います。

ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末としてつかいますね。

まぁようするに「教えてほしい!」「教えてください!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。

②”お教えくださいますようお願い致します”でも丁寧

ところでビジネスシーンでは、

「お教えくださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…

「お願い申し上げます」とおなじ意味の「お願い致します」をつかい、

  • 【例文】お教えくださいますようお願い致します

としても丁寧です。

あるいは…

「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい「お教えくださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」

としても丁寧です。

頭の片隅にいれておきましょう。

③”お教えください”でもOKだけど…もう少し丁寧に!

ところで…

「お教えください」とする人もいます。

「お教えください」にかぎらず「お(ご)〜ください」というフレーズは、

「〜してくれ」の尊敬語「お(ご)~くださる」の命令形であるため敬語としてはOK。

ただ、

命令形であるためにシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。

(実際には命令形といえども敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)

もっと丁寧なフレーズがあるのですからそちらを使うのが無難。

とくに目上や上司・取引先に何かをお願いするときには相手への配慮が必要です。

【参考】「取り急ぎお礼まで」を目上の人に使わない理由・丁寧な言い換え

“お教えいただきますよう~”でも丁寧

「お教えくださいますようお願い申し上げます」の他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

  • 【例文】お教えいただきますようお願い申し上げます
    意味は「教えてもらうようお願いします」

あるいは可能形「いただける」をつかって

  • 【例文】お教えいただけますようお願い致します
    意味は「教えてもらえるようお願いします」

としても丁寧です。

もあります。

「教えてください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。

ニュアンスとしては「教えてもらえるよう、お願いします」みたいなイメージ。

“お教えいただきますようvs.くださいますよう”の意味と違い

「お教えいただきますよう」vs「お教えくださいますよう」の意味と違い。

どちらも言いたいことは結局のところ「教えてほしい」なのですが…

意味と敬語の使い方に違いあり。以下のような違いがあります。

  • 「お教えいただきますよう」だと意味は「教えてもらうよう」
    → 敬語は謙譲語”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”
    → 謙譲語「お(ご)~いただく」の意味は「~してもらう」

いっぽうで、

  • 「お教えくださいますよう」だと意味は「教えてくれるよう」
    → 敬語は尊敬語”お(ご)~くださる”+丁寧語”ます”+希望”よう”
    → 尊敬語「お(ご)~くださる」の意味は「~してくれる」

となります。

「いただきますよう」をつかうと、よりやわらかい表現にはなりますが…

心底どちらでも構いません。

ちなみに。

「お教えいただますようお願い致します」は謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえた敬語です。

ということなので「お教えいただますよう~」との違いは可能表現をつかうのか、そうでないかという点。

可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。

おなじような可能の表現にはたとえば、

「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」

などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。

ほんとうに些細なところなので誰も気にはしないでしょうが…

どれも丁寧であり使い分けの必要なし

で、どれが丁寧かという話。

結論としてはここで紹介した例文はどれも丁寧であり、使い分けする必要はありません。

ただよくある使い分けの目安としては…

ビジネスメール結びには「お教えくださいますようお願い致します」をつかうことが多く、

お礼には「お教えいただき、ありがとうございます」のようにすることが多いですね…

これは年代によって違いますし地域によっても差があるかと。

若い世代は「いただきますよう」を好み、

私のようなおっさんは「くださいますよう」を好む傾向にあり。

ということで心底どれをつかっても差し支えありません。

例文で違いを考える

せっかくですので「お教えいただきますようお願い」「お教えくださいますようお願い」の違いを例文で示してみます。

たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう

すると…

「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」

「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」

「ご教示くださいますようお願い申し上げます」
「ご教示いただきますようお願い申し上げます」

こんな敬語フレーズをよく使います。

実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…

ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。

「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」

もうひとつ、

「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」

上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。

ただし本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。

“お教えいただけますと幸いです”だとなお丁寧

“教えてほしい!”と言いたいときに使える敬語。

他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

「お教えいただけますと幸いです」「お教えいただけましたら幸いです」などあり。

ビジネスメール結び・締め・文末につかうときにはたとえば、

  • 【例文】お教えいただけますと幸いです。宜しくお願い申し上げます。
    →意味は「教えてもらえると嬉しいです」
  • 【例文】お教えいただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
    →意味は「教えてもらえたら嬉しいです」
  • 【例文】お教えいただけましたら幸甚に存じます。お願い致します。
    →意味は「教えてもらえたら、とても嬉しいです」

のように、あとに「お願いします!」的な文章をつけくわえて使います。

意味と敬語

どれも言いたいことは結局のところ「教えてほしい」なのですが…

敬語の使い方に違いあり。

  1. 謙譲語「いただく」を可能形にすると「いただける」という敬語になり、
  2. さらに丁寧語「ます」をくっつけると「いただけます
  3. さらにさらに仮定の「たら・れば」をくっつけると「いただけましたら

というような感じで敬語の使い方が違いますね。

そうすると意味も変わってきます。

「お教えいただけますと幸いです」のニュアンスとしては「教えてもらえると嬉しいのだけど…」であり、

「お教えいただけましたら幸いです」だと「教えてもらえたら嬉しいのだけど…」というような感じになります。

※一般的に可能形「~いただける」を使うとよりやわらかいニュアンスの敬語になります。

違い

「お教えくださいますようお願い申し上げます」でも遠回しにあなたの希望を伝える敬語なのですが…

「お教えいただけますと幸いです」だともっと大げさになります。

「お教えいただけましたら幸いです」だと、もっともっと大げさになります。

かな〜り遠回しにお願いをしているわけで、目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはこの上なく丁寧ですね。

そんなに丁寧にする必要あるの?って思うくらい。

※あまりに多用しているとバカ丁寧だと思われてしまうため、状況に応じてお使いください。

メール結びでなければ”お教えくださいませ”でも丁寧

ここまではとくにビジネスメール結び・締め・文末によくつかう敬語フレーズを紹介しました。

ところでメール結び・締めではなく、普通に上司や目上に「教えてほしい」と言いたいときの敬語としては…

たとえば、

  • 【例文】お教えくださいませ
    →意味は「教えてください」

で十分に丁寧です。

あるいは、

  • 【例文】お教えいただきたく存じます
    →意味は「教えてもらいたいと思います」
  • 【例文】お教えいただければと存じます
    →意味は「教えてもらえたらと思います」
  • 【例文】お教えいただきたく、お願い致します
    →意味は「教えてもらいたい、お願いします」

としても丁寧です。

ようはどれも「教えてほしい!」と言いたいわけですが、敬語の使い方がびみょ〜に違います。目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはどれも丁寧です。

“お教えください vs くださいませ”の違い

“お教えください vs くださいませ”の違い

もともと”お教えくださいませ”は「お教えください」という命令形。

ただ、

「お教えください」だとシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。

(実際には敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)

そこで、

丁寧語の命令形「ませ」を添えることで、やんわ〜りとした依頼・お願いの敬語フレーズにしています。

敬語の解説

念のため「お教えくださいませ」の敬語の成り立ちを整理しておきます。

  • もとになる単語「教える」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「お教えくださる」
  • 丁寧語”ます”の命令形「ませ」をくっつけて「お教えくださりませ」
  • 楽に発音するため「り→い」にして「お教えくださいませ」

※ 漢字表記「下さい」vs ひらがな表記「ください」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

このようにして元になる語「教える」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ただしビジネスメールでは「ご教示」に言い換える

なお繰り返しにはなりますが…

ビジネスシーンで上司や目上・取引先になにか教えてもらいたいときには「ご教示=教えること」をつかって言い換えるのが一般的です。

とくにビジネスメールにおいては「お教えください」というフレーズはほとんど使いません。

「ご教示くださいませ」の意味と使い方・メール例文

「ご教示のほど」意味・使い方のすべて「お願い申し上げます」他

「教えてください」よりも丁寧な言い換え敬語・メール例文

ビジネスメール例文

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「お教えくださいますようお願い申し上げます」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。

どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

例文①問い合わせメール(就活メール)

メール件名: 2018年卒・新卒採用予定の有無(就活大学・就活一郎)

転職株式会社
採用担当者 様

突然のメールにて大変失礼いたします。

私、現在就職活動をしております、就活大学・就活学部の就活一郎と申します。

この度は、今年度の新卒採用予定の有無について伺いたく、連絡いたしました。
もし貴社にて新卒採用のご予定がおありでしたら、応募したいと考えております。

お忙しいところ大変恐れ入りますが、
ご教示いただければと存じます。

何卒よろしくお願い致します。

***********
メール署名
***********

例文②問い合わせメール(ビジネス)

メール件名:貴社製品に関する問い合わせ

株式会社転職
ご担当者 様

お世話になります。

突然のご連絡、大変失礼をいたします。株式会社就活・開発担当の就活と申します。
この度は貴社ホームページを拝見し、連絡を致しました。

さて首記の件、貴社製品を以下の用途へ適用検討しております。

①検討用途:電気自動車のエンジン部材
②求める物性:高耐熱性、高耐久性

貴社ホームページにて製品一覧を確認しましたところ、
商品AとBが目的に合致すると考えておりますが、いかがでしょうか。

ご多忙のところ大変恐れ入りますが、
ご教示くださいますよう何卒よろしくお願い致します。

***********
メール署名
***********

会話・電話対応では”お教えいただけますか?”

ビジネスメールではなく会話や電話対応シーンであれば…

「お教えくださいますようお願い申し上げます」などは絶対につかいません。

長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。

そこでビジネス会話・電話対応では…

  • 【例文】お教えいただけますか?
  • 【例文】お教えいただけますでしょうか?
  • 【例文】お教え願えますでしょうか?

※もちろん「お教えください」「お教えくださいませ」としても丁寧

といった質問フレーズをつかいましょう。

意味としては「教えてもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。

「〜いただけますか?」サラッと言えるためビジネスシーンで重宝するフレーズです。

会話シーン例文:xxを教えてほしい

  • 【例文】製品の仕様を教えていただけますでしょうか?
  • 【例文】スペックをお教えいただけますでしょうか?
  • 【例文】もっと詳しくお教えいただけますでしょうか?

※「すでに教えてもらえましたか?」と催促・確認するときは過去形「お教えいただけましたか?」「お教えいただけましたでしょうか?」とすると丁寧。

敬語の解説

「お教えいただけますか?」「お教えいただけますでしょうか?

の敬語の成り立ちとしては…

  • “教える”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「お教えいただく」
  • 可能形にして「お教えいただける」
  • さらに丁寧語”ます”で「お教えいただけます」
  • 疑問形にして「お教えいただけますか?」

“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「お教えいただけますでしょうか?」

どちらも謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。

したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。

どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…

バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」で構いません。

参考記事

【まとめ】結局どれがもっとも丁寧?