「お気を付けくださいますようお願い申し上げます」意味と使い方・例文

「お気を付けくださいますようお願い申し上げます」の意味、ビジネスシーン(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。

ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味

「お気を付けくださいますようお願い申し上げます」は直訳すると「気を付けてくれるようお願いします」という意味。

ようは「気を付けてほしい」と言いたいわけなのですが…

なぜこのような意味になるのか?

そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

“気を付ける”の意味は「注意を払う」

“気を付ける”のそもそもの意味は…

  1. 注意を払う
  2. 気づかせる。思い出させる

たとえば、

【例文】お体にお気を付けてお過ごしください →「注意を払う」の意味

【例文】以降、気を付けます →「注意を払う」の意味

のようにして使います。

ちなみに敬語は「気を付ける」に尊敬語or謙譲語「お(ご)」で「お気を付け」というようになります。

「自分が相手にお気を付けいただく」のであれば謙譲語としての使い方。

上司・目上・取引先などの「相手がお気を付けくださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

“お気を付けくださいますよう”の意味は「気を付けてくれるよう」

「お気を付けくださいますよう~」の意味は直訳すると「気を付けてくれるように

「~してくれる」の尊敬語「お(ご)~くださる」をつかい、

さらに丁寧語「ます」+「よう(様)」を組み合わせると「お(ご)~くださいますよう」という敬語になります。

「ますよう」ってどんな意味?

“お気を付けくださいますようお願い申し上げます”の「ますよう」ってどんな意味でしょうか?

先ほども示しましたが、

「ますよう」は「①ます+②よう(様)」という2つの単語からなります。

まず前半部分の「ます」はシンプルに丁寧語の「ます」

つづいて後半の「よう(様)」の意味はいろいろありますが…

ここでは「婉曲 (えんきょく) な命令・希望の意を表す」言葉として使われます。

希望をあらわす「よう(様)」にはたとえば、

  • 【例文】時間に遅れないよう、ご留意ください
  • 【例文】部長に怒られないように気をつける
  • 【例文】風邪などお召しになりませんように

などあり。

ちなみに「ように」でも「よう」でも正しい日本語ですが、「お気を付けくださいますようにお願い申し上げます」はあまり一般的ではありません。

また表記は漢字「ます様に」でも平仮名「ますように」でも、どちらも正しい日本語です。

お願い申し上げます は「お願いする」よりも丁寧な敬語

「お願い申し上げます」の意味は「お願いする

ただし、この上なく丁寧な敬語「お(ご)~申し上げます」をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。

もととなる単語は「願う」であり、

謙譲語「お(ご)〜申し上げる」を使い「お願い申し上げる」とし、さらに丁寧語「ます」をつかって敬語にしています。

「お願い申し上げます」は「よろしくお願い申し上げます」としてもOK。

さらに「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。

あるいは「お願い致します」に言い換えても丁寧です。

あわせると意味は「気を付けてくれるよう、お願いします」

  1. お気を付け = 気を付けること
  2. お(ご)~くださる = 「〜してくれる」の意味の敬語(尊敬語)
  3. ますよう=丁寧語「ます」+希望「よう(様)」
  4. お願い申し上げます = 「お願いする」よりもかしこまった敬語

これらの単語を合体させて意味を考えます。

すると「お気を付けくださいますようお願い申し上げます」の意味は…

「気を付けてくれるように、お願いします」

のように解釈できます。

ようするに「気を付けてほしい!」「気を付けてください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。

そこで遠まわりに「気を付けてくれるようにお願い!」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。

そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。

目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。

敬語の解説

念のため「お気を付けくださいますようお願い申し上げます」の敬語について整理しておきます。

  • もとになる単語「気を付ける」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「お気を付けくださる
  • 丁寧語”ます”をくっつけて「お気を付けくださります
  • 楽に発音するため「り→い」にして「お気を付けくださいます
  • 希望を表す”よう(様)”で「お気を付けくださいますよう
  • 「お願いする」よりもかしこまった敬語「お願い申し上げます

→すべてあわせると敬語「お気を付けくださいますようお願い申し上げます」になる

上記のようにして元になる語「気を付ける」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ちなみに敬語「お(ご)」は…

「自分が相手にお気を付けいただく」のであれば謙譲語としての使い方。

上司・目上・取引先などの「相手がお気を付けくださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

補足

※ 漢字表記「下さいますよう」vs ひらがな表記「くださいますよう」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

※ 漢字表記「ます様」vs ひらがな表記「ますよう」はどちらも正しい

【使い方】ビジネスメールの結びetc…

つづいて「お気を付けくださいますようお願い申し上げます」の使い方について。

意味のとおりで何かしら「気を付けてほしい!」「気を付けてください!」と言いたいビジネスシーンに使います。

ただしビジネス会話や電話対応でつかわれることはほとんどなく、ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末につかいます。

ビジネスメール結び・締め・文末につかう特有のフレーズとお考えください。

※もちろん結びでなくても使えないことはありませんが…

①例文

「お気を付けくださいますようお願い申し上げます」はたとえば、

  • 【例文】どうかお気を付けくださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】何卒お気を付けくださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】大変恐れ入りますが、どうかお気を付けくださいますようお願い申し上げます

のようにして使います。

ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末としてつかいますね。

まぁようするに「気を付けてほしい!」「気を付けてください!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。

②”お気を付けくださいますようお願い致します”でも丁寧

ところでビジネスシーンでは、

「お気を付けくださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…

「お願い申し上げます」とおなじ意味の「お願い致します」をつかい、

  • 【例文】お気を付けくださいますようお願い致します

としても丁寧です。

あるいは…

「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい「お気を付けくださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」

としても丁寧です。

頭の片隅にいれておきましょう。

③”お気を付けください”でもOKだけど…もう少し丁寧に!

ところで…

「お気を付けください」とする人もいます。

「お気を付けください」にかぎらず「お(ご)〜ください」というフレーズは、

「〜してくれ」の尊敬語「お(ご)~くださる」の命令形であるため敬語としてはOK。

ただ、

命令形であるためにシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。

(実際には命令形といえども敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)

もっと丁寧なフレーズがあるのですからそちらを使うのが無難。

とくに目上や上司・取引先に何かをお願いするときには相手への配慮が必要です。

【参考】「取り急ぎお礼まで」を目上の人に使わない理由・丁寧な言い換え

“お気を付けいただきますよう~”でも丁寧

「お気を付けくださいますようお願い申し上げます」の他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

  • 【例文】お気を付けいただきますようお願い申し上げます
    意味は「気を付けてもらうようお願いします」

あるいは可能形「いただける」をつかって

  • 【例文】お気を付けいただけますようお願い致します
    意味は「気を付けてもらえるようお願いします」

としても丁寧です。

もあります。

「気を付けてください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。

ニュアンスとしては「気を付けてもらえるよう、お願いします」みたいなイメージ。

“お気を付けいただきますようvs.くださいますよう”の意味と違い

「お気を付けいただきますよう」vs「お気を付けくださいますよう」の意味と違い。

どちらも言いたいことは結局のところ「気を付けてほしい」なのですが…

意味と敬語の使い方に違いあり。以下のような違いがあります。

  • 「お気を付けいただきますよう」だと意味は「気を付けてもらうよう」
    → 敬語は謙譲語”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”
    → 謙譲語「お(ご)~いただく」の意味は「~してもらう」

いっぽうで、

  • 「お気を付けくださいますよう」だと意味は「気を付けてくれるよう」
    → 敬語は尊敬語”お(ご)~くださる”+丁寧語”ます”+希望”よう”
    → 尊敬語「お(ご)~くださる」の意味は「~してくれる」

となります。

「いただきますよう」をつかうと、よりやわらかい表現にはなりますが…

心底どちらでも構いません。

ちなみに。

「お気を付けいただますようお願い致します」は謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえた敬語です。

ということなので「お気を付けいただますよう~」との違いは可能表現をつかうのか、そうでないかという点。

可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。

おなじような可能の表現にはたとえば、

「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」

などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。

ほんとうに些細なところなので誰も気にはしないでしょうが…

どれも丁寧であり使い分けの必要なし

で、どれが丁寧かという話。

結論としてはここで紹介した例文はどれも丁寧であり、使い分けする必要はありません。

ただよくある使い分けの目安としては…

ビジネスメール結びには「お気を付けくださいますようお願い致します」をつかうことが多く、

お礼には「お気を付けいただき、ありがとうございます」のようにすることが多いですね…

これは年代によって違いますし地域によっても差があるかと。

若い世代は「いただきますよう」を好み、

私のようなおっさんは「くださいますよう」を好む傾向にあり。

ということで心底どれをつかっても差し支えありません。

例文で違いを考える

せっかくですので「お気を付けいただきますようお願い」「お気を付けくださいますようお願い」の違いを例文で示してみます。

たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう

すると…

「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」

「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」

「ご教示くださいますようお願い申し上げます」
「ご教示いただきますようお願い申し上げます」

こんな敬語フレーズをよく使います。

実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…

ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。

「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」

もうひとつ、

「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」

上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。

ただし本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。

“お気を付けいただけますと幸いです”だとなお丁寧

“気を付けてほしい!”と言いたいときに使える敬語。

他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

「お気を付けいただけますと幸いです」「お気を付けいただけましたら幸いです」などあり。

ビジネスメール結び・締め・文末につかうときにはたとえば、

  • 【例文】お気を付けいただけますと幸いです。宜しくお願い申し上げます。
    →意味は「気を付けてもらえると嬉しいです」
  • 【例文】お気を付けいただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
    →意味は「気を付けてもらえたら嬉しいです」
  • 【例文】お気を付けいただけましたら幸甚に存じます。お願い致します。
    →意味は「気を付けてもらえたら、とても嬉しいです」

のように、あとに「お願いします!」的な文章をつけくわえて使います。

意味と敬語

どれも言いたいことは結局のところ「気を付けてほしい」なのですが…

敬語の使い方に違いあり。

  1. 謙譲語「いただく」を可能形にすると「いただける」という敬語になり、
  2. さらに丁寧語「ます」をくっつけると「いただけます
  3. さらにさらに仮定の「たら・れば」をくっつけると「いただけましたら

というような感じで敬語の使い方が違いますね。

そうすると意味も変わってきます。

「お気を付けいただけますと幸いです」のニュアンスとしては「気を付けてもらえると嬉しいのだけど…」であり、

「お気を付けいただけましたら幸いです」だと「気を付けてもらえたら嬉しいのだけど…」というような感じになります。

※一般的に可能形「~いただける」を使うとよりやわらかいニュアンスの敬語になります。

違い

「お気を付けくださいますようお願い申し上げます」でも遠回しにあなたの希望を伝える敬語なのですが…

「お気を付けいただけますと幸いです」だともっと大げさになります。

「お気を付けいただけましたら幸いです」だと、もっともっと大げさになります。

かな〜り遠回しにお願いをしているわけで、目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはこの上なく丁寧ですね。

そんなに丁寧にする必要あるの?って思うくらい。

※あまりに多用しているとバカ丁寧だと思われてしまうため、状況に応じてお使いください。

メール結びでなければ”お気を付けくださいませ”でも丁寧

ここまではとくにビジネスメール結び・締め・文末によくつかう敬語フレーズを紹介しました。

ところでメール結び・締めではなく、普通に上司や目上に「気を付けてほしい」と言いたいときの敬語としては…

たとえば、

  • 【例文】お気を付けくださいませ
    →意味は「気を付けてください」

で十分に丁寧です。

あるいは、

  • 【例文】お気を付けいただきたく存じます
    →意味は「気を付けてもらいたいと思います」
  • 【例文】お気を付けいただければと存じます
    →意味は「気を付けてもらえたらと思います」
  • 【例文】お気を付けいただきたく、お願い致します
    →意味は「気を付けてもらいたい、お願いします」

としても丁寧です。

ようはどれも「気を付けてほしい!」と言いたいわけですが、敬語の使い方がびみょ〜に違います。目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはどれも丁寧です。

“お気を付けください vs くださいませ”の違い

“お気を付けください vs くださいませ”の違い

もともと”お気を付けくださいませ”は「お気を付けください」という命令形。

ただ、

「お気を付けください」だとシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。

(実際には敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)

そこで、

丁寧語の命令形「ませ」を添えることで、やんわ〜りとした依頼・お願いの敬語フレーズにしています。

敬語の解説

念のため「お気を付けくださいませ」の敬語の成り立ちを整理しておきます。

  • もとになる単語「気を付ける」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「お気を付けくださる」
  • 丁寧語”ます”の命令形「ませ」をくっつけて「お気を付けくださりませ」
  • 楽に発音するため「り→い」にして「お気を付けくださいませ」

※ 漢字表記「下さい」vs ひらがな表記「ください」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

このようにして元になる語「気を付ける」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ビジネスメール例文

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「お気を付けくださいますようお願い申し上げます」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。

どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

なお繰り返しにはなりますが…

とくにビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。

① それなりに丁寧「お気を付けくださいませ」「お気を付け頂きたく存じます」

② 丁寧「お気を付けいただければと存じます」

③ かなり丁寧「お気を付けいただければ幸いです」

④ とくにビジネスメール結び/文末につかう

「お気を付けいただきますようお願い申し上げます」

「お気を付けくださいますようお願い致します」

ビジネスメール例文①取引先への年賀状

▼年賀状①

あけましておめでとうございます
昨年中は格別のご厚情にあずかり心より御礼申し上げます
本年もかわらぬご厚誼のほどお願い申し上げます
寒さ厳しき折 くれぐれもお体にお気を付けてお過ごしくださいませ

▼年賀状②

あけましておめでとうございます
旧年中はひとかたならぬご厚情にあずかり厚く御礼申し上げますとともに
本年も変わらぬご愛顧のほどよろしくお願いいたします
まだまだ寒い日が続きます 何卒ご自愛ください

年賀状は一般的に句読点をつかわない

ビジネスメール例文②服装に気を付けてほしい

メール件名:ツアーのご案内

○○ 様

このたびは弊社の主催するナイル川ツアーにご応募いただき、誠にありがとうございます。

ツアーガイドのxxと申します。

さて、ナイル川ツアーのスケジュール等につき下記のとおりご案内申し上げます。

ご査収の程よろしくお願い申し上げます。

①集合時間
②集合場所
③その他ご注意点
・服装には十分にお気を付けくださいませ(長袖・長ズボンの着用がおすすめです)

以上

ご不明な点等がございましたら何なりとお申し付けください。

よろしくお願い致します。

***************
営業部 ノマド
***************

ビジネス会話・電話対応では”お気を付けください”で十分

ビジネスメールではなく会話や電話対応シーンであれば…

「お気を付けくださいますようお願い申し上げます」などは絶対につかいません。

長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。

ビジネス会話・電話対応では「お気を付けください」だけでも十分に丁寧です。

あるいは、

  • 【例文】お気を付けいただけますか?
  • 【例文】お気を付けいただけますでしょうか?
  • 【例文】お気を付け願えますでしょうか?

といった質問フレーズをつかっても丁寧。

これらの意味としては「気を付けてもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。

「〜いただけますか?」サラッと言えるためビジネスシーンで重宝するフレーズです。

敬語の解説

お気を付けいただけますか?」「お気を付けいただけますでしょうか?

の敬語の成り立ちとしては…

  • “気を付ける”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「お気を付けいただく」
  • 可能形にして「お気を付けいただける」
  • さらに丁寧語”ます”で「お気を付けいただけます」
  • 疑問形にして「お気を付けいただけますか?」

“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「お気を付けいただけますでしょうか?」

どちらの表現も謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。

したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。

どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」を使うのをオススメします。

参考記事

【まとめ】結局どれがもっとも丁寧?