「お手伝いくださいますようお願い申し上げます」意味と使い方・例文

「お手伝いくださいますようお願い申し上げます」の意味、ビジネスシーン(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。

ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。

ただし注意点として…

ビジネスシーンで上司や目上・取引先になにか手伝って(協力して)もらいたいときには「お力添え=手を貸すこと」に言い換えるのが一般的です。

「手伝ってください」よりも丁寧な言い換え敬語・メール例文

「お力添えいただければ幸いです」意味と使い方・メール例文

あるいはシンプルに「ご協力」をつかってもOK。

「ご協力くださいませ」の意味と使い方・メール例文

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味

「お手伝いくださいますようお願い申し上げます」は直訳すると「手伝ってくれるようお願いします」という意味。

ようは「手伝ってほしい」と言いたいわけなのですが…

なぜこのような意味になるのか?

そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

“お手伝いくださいますよう”の意味は「手伝ってくれるよう」

「お手伝いくださいますよう~」の意味は直訳すると「手伝ってくれるように

「~してくれる」の尊敬語「お(ご)~くださる」をつかい、

さらに丁寧語「ます」+「よう(様)」を組み合わせると「お(ご)~くださいますよう」という敬語になります。

「ますよう」ってどんな意味?

“お手伝いくださいますようお願い申し上げます”の「ますよう」ってどんな意味でしょうか?

先ほども示しましたが、

「ますよう」は「①ます+②よう(様)」という2つの単語からなります。

まず前半部分の「ます」はシンプルに丁寧語の「ます」

つづいて後半の「よう(様)」の意味はいろいろありますが…

ここでは「婉曲 (えんきょく) な命令・希望の意を表す」言葉として使われます。

希望をあらわす「よう(様)」にはたとえば、

  • 【例文】時間に遅れないよう、ご留意ください
  • 【例文】部長に怒られないように気をつける
  • 【例文】風邪などお召しになりませんように

などあり。

ちなみに「ように」でも「よう」でも正しい日本語ですが、「お手伝いくださいますようにお願い申し上げます」はあまり一般的ではありません。

また表記は漢字「ます様に」でも平仮名「ますように」でも、どちらも正しい日本語です。

お願い申し上げます は「お願いする」よりも丁寧な敬語

「お願い申し上げます」の意味は「お願いする

ただし、この上なく丁寧な敬語「お(ご)~申し上げます」をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。

もととなる単語は「願う」であり、

謙譲語「お(ご)〜申し上げる」を使い「お願い申し上げる」とし、さらに丁寧語「ます」をつかって敬語にしています。

「お願い申し上げます」は「よろしくお願い申し上げます」としてもOK。

さらに「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。

あるいは「お願い致します」に言い換えても丁寧です。

あわせると意味は「手伝ってくれるよう、お願いします」

  1. お手伝い = 手伝うこと
  2. お(ご)~くださる = 「〜してくれる」の意味の敬語(尊敬語)
  3. ますよう=丁寧語「ます」+希望「よう(様)」
  4. お願い申し上げます = 「お願いする」よりもかしこまった敬語

これらの単語を合体させて意味を考えます。

すると「お手伝いくださいますようお願い申し上げます」の意味は…

「手伝ってくれるように、お願いします」

のように解釈できます。

ようするに「手伝ってほしい!」「手伝ってください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。

そこで遠まわりに「手伝ってくれるようにお願い!」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。

そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。

目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。

敬語の解説

念のため「お手伝いくださいますようお願い申し上げます」の敬語について整理しておきます。

  • もとになる単語「手伝う」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「お手伝いくださる
  • 丁寧語”ます”をくっつけて「お手伝いくださります
  • 楽に発音するため「り→い」にして「お手伝いくださいます
  • 希望を表す”よう(様)”で「お手伝いくださいますよう
  • 「お願いする」よりもかしこまった敬語「お願い申し上げます

→すべてあわせると敬語「お手伝いくださいますようお願い申し上げます」になる

上記のようにして元になる語「手伝う」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ちなみに敬語「お(ご)」は…

「自分が相手にお手伝いいただく」のであれば謙譲語としての使い方。

上司・目上・取引先などの「相手がお手伝いくださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

補足

※ 漢字表記「下さいますよう」vs ひらがな表記「くださいますよう」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

※ 漢字表記「ます様」vs ひらがな表記「ますよう」はどちらも正しい

【使い方】ビジネスメールの結びetc…

つづいて「お手伝いくださいますようお願い申し上げます」の使い方について。

意味のとおりで何かしら「手伝ってほしい!」「手伝ってください!」と言いたいビジネスシーンに使います。

ただしビジネス会話や電話対応でつかわれることはほとんどなく、ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末につかいます。

ビジネスメール結び・締め・文末につかう特有のフレーズとお考えください。

※もちろん結びでなくても使えないことはありませんが…

①例文

「お手伝いくださいますようお願い申し上げます」はたとえば、

  • 【例文】どうかお手伝いくださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】何卒お手伝いくださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】大変恐れ入りますが、どうかお手伝いくださいますようお願い申し上げます

のようにして使います。

ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末としてつかいますね。

まぁようするに「手伝ってほしい!」「手伝ってください!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。

②”お手伝いくださいますようお願い致します”でも丁寧

ところでビジネスシーンでは、

「お手伝いくださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…

「お願い申し上げます」とおなじ意味の「お願い致します」をつかい、

  • 【例文】お手伝いくださいますようお願い致します

としても丁寧です。

あるいは…

「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい「お手伝いくださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」

としても丁寧です。

頭の片隅にいれておきましょう。

③”お手伝いください”でもOKだけど…もう少し丁寧に!

ところで…

「お手伝いください」とする人もいます。

「お手伝いください」にかぎらず「お(ご)〜ください」というフレーズは、

「〜してくれ」の尊敬語「お(ご)~くださる」の命令形であるため敬語としてはOK。

ただ、

命令形であるためにシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。

(実際には命令形といえども敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)

もっと丁寧なフレーズがあるのですからそちらを使うのが無難。

とくに目上や上司・取引先に何かをお願いするときには相手への配慮が必要です。

【参考】「取り急ぎお礼まで」を目上の人に使わない理由・丁寧な言い換え

“お手伝いいただきますよう~”でも丁寧

「お手伝いくださいますようお願い申し上げます」の他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

  • 【例文】お手伝いいただきますようお願い申し上げます
    意味は「手伝ってもらうようお願いします」

あるいは可能形「いただける」をつかって

  • 【例文】お手伝いいただけますようお願い致します
    意味は「手伝ってもらえるようお願いします」

としても丁寧です。

もあります。

「手伝ってください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。

ニュアンスとしては「手伝ってもらえるよう、お願いします」みたいなイメージ。

“お手伝いいただきますようvs.くださいますよう”の意味と違い

「お手伝いいただきますよう」vs「お手伝いくださいますよう」の意味と違い。

どちらも言いたいことは結局のところ「手伝ってほしい」なのですが…

意味と敬語の使い方に違いあり。以下のような違いがあります。

  • 「お手伝いいただきますよう」だと意味は「手伝ってもらうよう」
    → 敬語は謙譲語”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”
    → 謙譲語「お(ご)~いただく」の意味は「~してもらう」

いっぽうで、

  • 「お手伝いくださいますよう」だと意味は「手伝ってくれるよう」
    → 敬語は尊敬語”お(ご)~くださる”+丁寧語”ます”+希望”よう”
    → 尊敬語「お(ご)~くださる」の意味は「~してくれる」

となります。

「いただきますよう」をつかうと、よりやわらかい表現にはなりますが…

心底どちらでも構いません。

ちなみに。

「お手伝いいただますようお願い致します」は謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえた敬語です。

ということなので「お手伝いいただますよう~」との違いは可能表現をつかうのか、そうでないかという点。

可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。

おなじような可能の表現にはたとえば、

「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」

などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。

ほんとうに些細なところなので誰も気にはしないでしょうが…

どれも丁寧であり使い分けの必要なし

で、どれが丁寧かという話。

結論としてはここで紹介した例文はどれも丁寧であり、使い分けする必要はありません。

ただよくある使い分けの目安としては…

ビジネスメール結びには「お手伝いくださいますようお願い致します」をつかうことが多く、

お礼には「お手伝いいただき、ありがとうございます」のようにすることが多いですね…

これは年代によって違いますし地域によっても差があるかと。

若い世代は「いただきますよう」を好み、

私のようなおっさんは「くださいますよう」を好む傾向にあり。

ということで心底どれをつかっても差し支えありません。

例文で違いを考える

せっかくですので「お手伝いいただきますようお願い」「お手伝いくださいますようお願い」の違いを例文で示してみます。

たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう

すると…

「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」

「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」

「ご教示くださいますようお願い申し上げます」
「ご教示いただきますようお願い申し上げます」

こんな敬語フレーズをよく使います。

実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…

ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。

「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」

もうひとつ、

「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」

上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。

ただし本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。

“お手伝いいただけますと幸いです”だとなお丁寧

“手伝ってほしい!”と言いたいときに使える敬語。

他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

「お手伝いいただけますと幸いです」「お手伝いいただけましたら幸いです」などあり。

ビジネスメール結び・締め・文末につかうときにはたとえば、

  • 【例文】お手伝いいただけますと幸いです。宜しくお願い申し上げます。
    →意味は「手伝ってもらえると嬉しいです」
  • 【例文】お手伝いいただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
    →意味は「手伝ってもらえたら嬉しいです」
  • 【例文】お手伝いいただけましたら幸甚に存じます。お願い致します。
    →意味は「手伝ってもらえたら、とても嬉しいです」

のように、あとに「お願いします!」的な文章をつけくわえて使います。

意味と敬語

どれも言いたいことは結局のところ「手伝ってほしい」なのですが…

敬語の使い方に違いあり。

  1. 謙譲語「いただく」を可能形にすると「いただける」という敬語になり、
  2. さらに丁寧語「ます」をくっつけると「いただけます
  3. さらにさらに仮定の「たら・れば」をくっつけると「いただけましたら

というような感じで敬語の使い方が違いますね。

そうすると意味も変わってきます。

「お手伝いいただけますと幸いです」のニュアンスとしては「手伝ってもらえると嬉しいのだけど…」であり、

「お手伝いいただけましたら幸いです」だと「手伝ってもらえたら嬉しいのだけど…」というような感じになります。

※一般的に可能形「~いただける」を使うとよりやわらかいニュアンスの敬語になります。

違い

「お手伝いくださいますようお願い申し上げます」でも遠回しにあなたの希望を伝える敬語なのですが…

「お手伝いいただけますと幸いです」だともっと大げさになります。

「お手伝いいただけましたら幸いです」だと、もっともっと大げさになります。

かな〜り遠回しにお願いをしているわけで、目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはこの上なく丁寧ですね。

そんなに丁寧にする必要あるの?って思うくらい。

※あまりに多用しているとバカ丁寧だと思われてしまうため、状況に応じてお使いください。

メール結びでなければ”お手伝いくださいませ”でも丁寧

ここまではとくにビジネスメール結び・締め・文末によくつかう敬語フレーズを紹介しました。

ところでメール結び・締めではなく、普通に上司や目上に「手伝ってほしい」と言いたいときの敬語としては…

たとえば、

  • 【例文】お手伝いくださいませ
    →意味は「手伝ってください」

で十分に丁寧です。

あるいは、

  • 【例文】お手伝いいただきたく存じます
    →意味は「手伝ってもらいたいと思います」
  • 【例文】お手伝いいただければと存じます
    →意味は「手伝ってもらえたらと思います」
  • 【例文】お手伝いいただきたく、お願い致します
    →意味は「手伝ってもらいたい、お願いします」

としても丁寧です。

ようはどれも「手伝ってほしい!」と言いたいわけですが、敬語の使い方がびみょ〜に違います。目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはどれも丁寧です。

“お手伝いください vs くださいませ”の違い

“お手伝いください vs くださいませ”の違い

もともと”お手伝いくださいませ”は「お手伝いください」という命令形。

ただ、

「お手伝いください」だとシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。

(実際には敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)

そこで、

丁寧語の命令形「ませ」を添えることで、やんわ〜りとした依頼・お願いの敬語フレーズにしています。

敬語の解説

念のため「お手伝いくださいませ」の敬語の成り立ちを整理しておきます。

  • もとになる単語「手伝う」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「お手伝いくださる」
  • 丁寧語”ます”の命令形「ませ」をくっつけて「お手伝いくださりませ」
  • 楽に発音するため「り→い」にして「お手伝いくださいませ」

※ 漢字表記「下さい」vs ひらがな表記「ください」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

このようにして元になる語「手伝う」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ビジネスメールでは「お力添え・ご協力」に言い換え

繰り返しにはなりますが…

ビジネスシーンで上司や取引先・目上になにか手伝って(協力して)もらいたいときには「お力添え=手を貸すこと」をつかうのが一般的です。

会話や電話対応であれば問題ありませんが、とくにビジネスメールで「お手伝い」というフレーズはほとんど見たことがありません。

またシンプルに「ご協力」をつかってもOKですね。

ビジネスメール例文

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「お手伝いくださいますようお願い申し上げます」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。

どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

ビジネスメール例文:アンケートを手伝ってほしい

メール件名:「残業時間の実態」アンケート回答のお願い

各位

お疲れ様です。
総務部の就活です。

さて首記の件、大手広告代理店の長時間労働による過労死問題をうけ、
当社においても残業時間の実態を把握するべく、アンケートを実施いたします。

今後の残業抑制取り組みへの参考に致したく、
下記のアンケートにご協力くださいますよう、お願い致します。

アンケート内容
1.過去3ヵ月の残業申請時間
2.過去3ヶ月の実質残業時間
3.残業申請に対する上司の対応(不満な点・改善点など)

お忙しいところ恐れ入りますが、
5月15日までにご回答の上、メールにてご返信ください。

何卒お力添えいただければ幸いです。

よろしくお願い致します。

**************
メール署名
**************

冒頭でも述べたとおり、ビジネスシーンでは「手伝う」よりも「お力添え」をつかうのが一般的です。

会話・電話対応では”お手伝いいただけますか?”

ビジネスメールではなく会話や電話対応シーンであれば…

「お手伝いくださいますようお願い申し上げます」などは絶対につかいません。

長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。

そこでビジネス会話・電話対応では…

  • 【例文】お手伝いいただけますか?
  • 【例文】お手伝いいただけますでしょうか?
  • 【例文】お手伝い願えますでしょうか?

※もちろん「お手伝いください」「お手伝いくださいませ」としても丁寧

といった質問フレーズをつかいましょう。

意味としては「手伝ってもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。

「〜いただけますか?」サラッと言えるためビジネスシーンで重宝するフレーズです。

会話シーン例文:xxを手伝ってほしい

  • 【例文】会議の準備をお手伝いいただけますか?
  • 【例文】イベントの準備をお手伝いいただけますか?
  • 【例文】展示会の準備をお手伝いいただけますでしょうか?

※「すでに手伝ってもらえましたか?」と催促・確認するときは過去形「お手伝いいただけましたか?」「お手伝いいただけましたでしょうか?」とすると丁寧。

敬語の解説

「お手伝いいただけますか?」「お手伝いいただけますでしょうか?

の敬語の成り立ちとしては…

  • “手伝う”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「お手伝いいただく」
  • 可能形にして「お手伝いいただける」
  • さらに丁寧語”ます”で「お手伝いいただけます」
  • 疑問形にして「お手伝いいただけますか?」

“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「お手伝いいただけますでしょうか?」

どちらも謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。

したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。

どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…

バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」で構いません。

参考記事

【まとめ】結局どれがもっとも丁寧?