ここまでは自分が「ご説明いたします」の使い方をみてきました。
では…
相手にたいして「説明してほしい」「説明してもらいありがとう」などと言いたいときにはどうしたらよいでしょうか?
ということで…
ついでに「ご説明いたします」だけじゃない「ご説明」のいろいろな敬語フレーズを例文で紹介しておきます。
どの例文も上司・目上に限らず社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。
ご説明いただければと存じます
「ご説明いたします」だけじゃない「ご説明」のいろいろな敬語フレーズ
- 例文「ご説明いただければと存じます」
意味は『説明してもらえたらと思います』となります。
「いただければ」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+仮定の「れば」
「存じます」は「思う」の謙譲語「存じる」+丁寧語「ます」
「~いただければと存じます」という敬語フレーズはお願い・依頼のビジネスメールでよく使います。以下の例文もご参考にどうぞ。
▼「~いただければと存じます」の例文
- 例文『ご連絡(を)いただければと存じます』
- 例文『ご確認(を)いただければと存じます』
- 例文『ご了承(を)いただければと存じます』
- 例文『ご検討(を)いただければと存じます』
- 例文『お力添え頂ければと存じます』
※注意)(を)としたのは、日本語としては「回答をもらう=ご回答をいただく」という使い方をしても問題ないから。ビジネス敬語としては「ご回答いただく」という使い方をするのが一般的です。
ご説明いただきたく存じます
「ご説明いたします」だけじゃない「ご説明」のいろいろな敬語フレーズ
- 例文「ご説明いただきたく存じます」
「いただきたく」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+願望の「~たい」
「存じます」は「思う」の謙譲語「存じる」+丁寧語「ます」
というように敬語にしており、目上のひとや上司・社外取引先につかえるとても丁寧なビジネスフレーズです。
「~いただきたく存じます」という敬語フレーズはお願い・依頼のビジネスメールでよく使います。以下の例文もご参考にどうぞ。
▼「~いただきたく存じます」の例文
- 例文『ご連絡いただきたく存じます』
- 例文『ご確認いただきたく存じます』
- 例文『ご了承いただきたく存じます』
- 例文『ご検討いただきたく存じます』
- 例文『お力添えいただきたく存じます』
ご説明いただければ幸いです
「ご説明いたします」だけじゃない「ご説明」のいろいろな敬語フレーズ
- 例文「ご説明いただければ幸いです」
意味は『説明してもらえたら嬉しいなぁ、幸せだなぁ』、つまり「説明してもらえたら嬉しいです」となります。
「いただければ」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+仮定の「~れば」
「幸いです」は「幸い」+丁寧語「です」
というように敬語にしており、目上のひとや上司・社外取引先につかえるとても丁寧なビジネスフレーズです。
「~いただければ幸いです」という敬語フレーズはお願い・依頼のビジネスメールでよく使います。以下の例文もご参考にどうぞ。
▼「~いただければ幸いです」の例文
- 例文『ご連絡いただければ幸いです』
- 例文『ご確認いただければ幸いです』
- 例文『ご了承いただければ幸いです』
- 例文『ご検討いただければ幸いです』
- 例文『お力添えいただければ幸いです』
ご説明くださいますようお願い申し上げます
「ご説明いたします」だけじゃない「ご説明」のいろいろな敬語フレーズ
- 例文「ご説明くださいますようお願い申し上げます」
- 例文「ご説明くださいますようお願い致します」
意味は「説明してくれるようお願いします」
「ご説明くださいますよう」の「くださいますよう」の敬語はややこしいため、くわしく解説しておきます。
- 「くれる」の尊敬語「くださる」の命令形
- 丁寧語「ます」
- ように
上記のようにして敬語にしています。
「ください」単体としての意味は「〜してくれ」「〜して欲しい」の丁寧な言いまわしと考えることができます。
が、
「ください」は敬語ではあるものの、結局のところ命令形であるために強い口調となります。
そこで「ますようにお願い」と続けることで「お願い」とすり替え、やんわ〜りとした表現にしています。とても丁寧な敬語フレーズと言えますね。
たとえば、
- ご査収くださいますようお願い申し上げます
意味「よく中身を説明して受け取ってくれるようお願い!」 - ご検討くださいますようお願い申し上げます
意味「検討してくれるようお願い!」 - ご確認くださいますようお願い申し上げます
意味「確認してくれるようお願い!」 - ご了承くださいますようお願い申し上げます
意味「納得してくれるようお願い!」
などのようにして使います。
これらはもともと「●●してください」という命令形なのですが、「●●くださいますようお願い〜」を使うことによって相手に強制しないやんわ〜りとした表現となっています。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
ご説明いただきますよう・賜りますよう〜
「ご説明いたします」だけじゃない「ご説明」のいろいろな敬語フレーズ
- 例文「ご説明いただきますようお願い申し上げます」
- 例文「ご説明賜りますようお願い申し上げます」
意味は「説明してもらうようお願いします」
「いただきますよう」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+丁寧語「ますよう」
「賜りますよう」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜賜る」+丁寧語「ますよう」
というように敬語にしており、目上のひとや上司・社外取引先につかえるとても丁寧なビジネスフレーズです。
賜る(たまわる)という敬語のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書など公式なビジネスシーンではかならず「賜る」を使います。
普段のメールであれば「いただきますよう」でOK。
また「くださいますよう」「いただきますよう・賜りますよう」の違いは後ほど。
ご説明のほどお願い申し上げます
「ご説明いたします」だけじゃない「ご説明」のいろいろな敬語フレーズ
- 例文「ご説明のほどお願い申し上げます」
- 例文「ご説明のほどお願い致します」
意味は「説明してくれるようお願いします」となります。
ここで「ご説明のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。
断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。
たとえば、
- ご査収のほどお願い申し上げます
意味「よく中身を説明して受け取るよう、お願い」 - お取り計らいのほどお願い申し上げます
意味「物事をうまく進めてくれるよう、お願い」 - ご検討のほどお願い申し上げます
意味「検討してくれるよう、お願い」 - ご了承のほどお願い申し上げます
意味「納得してくれるよう、お願い」
などのようにして使います。
これらはもともと「●●してください」という命令形なのですが、「〜のほど」を使うことによって相手に強制しないやんわ〜りとした表現となっています。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
先ほどとおなじく「お願い申し上げます」は「お願いいたします」「お願い致します」と言い換えできます。
ご説明をお願い致します(お願い申し上げます)
「ご説明いたします」だけじゃない「ご説明」のいろいろな敬語フレーズ
- 例文「ご説明をお願い致します」
- 例文「ご説明をお願い申し上げます」
意味は「説明をお願いします」となります。
ビジネスメールではとかく「いただく」や「くださる」ばかりになってしまいます。
そんなときに活躍するフレーズが「お(ご)●●をお願い致します」です。
あるいは単に「ご説明をお願いします」としてもよいでしょう(ただし相手に失礼のないように!)。サクッと使えてしかも丁寧な印象のフレーズなので重宝しますね。
ほかにも色々ある「ご説明」の例文
敬語の種類というのは本当にいろいろあります。
ほんの一例ですが他にもある使い方を例文にまとめておきます。
- 依頼・お願いメールでの「ご説明」
例文「ご説明いただけましたら幸いです」
※意味は「説明してもらえたら嬉しいです」
例文「ご説明いただけましたら幸甚に存じます」
※意味は「説明してもらえれば嬉しく思います」
例文「ご説明いただければ幸甚に存じます」
※意味は「説明してもらえれば嬉しく思います」 - ビジネス会話シーンでの「ご説明」
例文「ご説明いただけますか?」
※意味は「説明してもらえるか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ
例文「ご説明いただけますでしょうか?」
※意味は「説明してもらえるだろうか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ例文 - お礼シーンでの「ご説明」
例文「ご説明いただきありがとうございます」
例文「ご説明くださいましてありがとうございます」
例文「ご説明ありがとうございます」
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+願望「~たい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」