あとはビジネスシーンごとに「ご参考」の使い方・例文を紹介しておきます。
どの例文も上司や目上・取引先などのビジネスメールに使える丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。
すでに登場した例文もありますが、いちおう全てをまとめておきます。
依頼・お願いビジネスメール結びに使う”ご参考”
ビジネスにおける「ご参考」のいろいろな使い方
何かしら目上や上司・取引先に「参考してほしい!!」とお願い・依頼したいときは…
たとえば、
- 例文「ご参考くださいますようお願い申し上げます」
意味は「参考してくれるようお願いします」 - 例文「ご参考をお願い致します」
意味は「参考してほしい、お願いします」 - 例文「ご参考いただきますようお願い申し上げます」
意味は「参考してもらうようお願いします」 - 例文「ご参考賜りますようお願い申し上げます」
意味は「参考してもらうようお願いします」 - 例文「ご参考の程お願い申し上げます」
意味は「参考してくれるよう、お願いします」 - 例文「ご参考いただければ幸いです」
意味は「参考してもらえたら嬉しいです」 - 例文「ご参考いただきたく存じます。何卒よろしくお願い致します」
意味は「参考してもらいたいと思います」 - 例文「ご参考いただければと存じます。何卒よろしくお願い致します」
意味は「参考してもらえたらと思います」
のようにお願いすると丁寧です。
「ご参考いただければ幸いです」「ご参考賜りますようお願い申し上げます」がもっとも丁寧な敬語であり、あとはほぼ等しいレベル。
それぞれ意味や敬語の違いはありますが、結局はおなじことを述べています。
ようするにすべて「参考してね!よろしく」という意味なのです。
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
自分が”参考する”ときに使える敬語
ビジネスにおける「ご参考」のいろいろな使い方
自分が「参考します!」と言いたいときには…
- 【現在形】ご参考します/(ご)参考いたします
- 【過去形】ご参考しました/(ご)参考いたしました
- 【進行形】ご参考しております/(ご)参考いたしております
- 【希望①】ご参考したく思います/(ご)参考いたしたく思います
- 【希望②】ご参考したく存じます/(ご)参考いたしたく存じます
こんな感じの敬語をつかいます。
「お(ご)~します」は謙譲語「お(ご)〜する」+丁寧語「ます」
「お(ご)~いたします」は謙譲語「お(ご)〜いたす」+丁寧語「ます」
「~いたします」の部分にするべきことの中身がはいります。
たとえば、
何かしら連絡しなければいけないのであれば「(ご)連絡いたします」
何かしら対応しなければいけないのであれば「(ご)対応いたします」
ここで「(ご)参考いたします」というように( )書きにしているのは「参考いたします」としても丁寧な敬語だから。
ちなみに敬語「お(ご)~いたします」「お(ご)~します」は自分が「~する」ときにつかいます。
相手に「参考してもらう」としたいときには…
「ご参考いただく=参考してもらう」
「ご参考くださる=参考してくれる」
という敬語をつかいます。
断りのビジネスメールに使う”ご参考”
ビジネスにおける「ご参考」のいろいろな使い方
「参考することができません!」と言いたいときには…
- 【例文】(ご)参考いたしかねます
意味は「参考することができません」
- 【例文】ご参考しかねます
意味は「参考することができません」 - 【例文】●●のためご参考することが叶いません
意味は「参考することができません」
- 【例文】ご参考することが大変困難でございます
意味は「参考することがとても難しいです」
無理やり感のある例文になってしまいました…すみません。
こんなときには「ご対応いたしかねます」などの敬語をつかいますね。
また「〜いたしかねる(兼ねる)」は「~することができない」という意味の敬語。否定語であり「〜しかねる」の謙譲語です。
たとえば、
- 【例文】お応えいたしかねます
意味は「添うことができません」 - 【例文】お受けいたしかねます
意味は「受けることができません」 - 【例文】ご対応いたしかねます
意味は「対応することができません」
などのようにして使います。ビジネスメールでは例文のように丁寧語「ます」をくっつけて「〜いたしかねます」として使うのが一般的
「〜しかねる」自体は敬語でもなんでもありませんが「できません」よりも丁寧に聞こえるため重宝するフレーズです。
ちなみに断りの敬語フレーズはほかにも「遠慮させていただきます」「●●には添いかねます」などいろいろあります。
お礼メールに使う”ご参考”
ビジネスにおける「ご参考」のいろいろな使い方
あとはビジネスシーンで相手に何かしら参考してもらったときの、お礼ビジネスメールにも使えます。
「参考してもらいありがとう!」と言いたいときには…
- 例文「ご参考ありがとうございます」
- 例文「ご参考いただきありがとうございます」
- 例文「ご参考いただきましてありがとうございました」
- 例文「ご参考賜りましてありがとうございました」
- 例文「ご参考くださいましてありがとうございました」
のようにビジネスメール書き出しの挨拶にお礼として使うと丁寧です。
それぞれ意味や敬語の違いはありますが、結局はおなじことを述べています。
ようするに「参考してくれてありがとう!」という意味なのです。
どれも丁寧な敬語ではありますが、もっともかしこまった敬語は「~賜りましてありがとう」です。あとはどれも似たような丁寧レベル。
ほかにも色々ある”ご参考”の例文
敬語の種類というのは本当にいろいろあります。
ほんの一例ですが他にもある使い方を例文にまとめておきます。
- 例文「ご参考いただきたく存じます」
※意味は「参考してもらいたいと思います」希望 - 例文「ご参考いただければと存じます」
※意味は「参考してもらえたら嬉しいです」希望 - 例文「ご参考いただければ幸いです」
※意味は「参考してもらえたら嬉しいです」仮定 - 例文「ご参考いただけましたら幸いです」
※意味は「参考してもらえたら嬉しいです」仮定 - 例文「ご参考いただけましたら幸甚に存じます」
※意味は「参考してもらえれば嬉しく思います」仮定 - 例文「ご参考いただければ幸甚に存じます」
※意味は「参考してもらえれば嬉しく思います」仮定 - 例文「ご参考いただけますか?」
※意味は「参考してもらえるか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ - 例文「ご参考いただけますでしょうか?」
※意味は「参考してもらえるだろうか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
“お願い申し上げます=お願い致します”
ところでビジネスシーンでは、
「ご参考くださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…
「ご参考くださいますようお願いいたします」「ご参考くださいますようお願い致します」と言い換えすることもできます。
また「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい、
「ご参考くださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」
頭の片隅にいれておきましょう。