「お答えいただきますようお願い致します」は直訳すると「答えてもらうようお願いします」という意味。
ようは「答えてほしい!」「答えてください!」と言いたいわけなのですが・・・丁寧な敬語にするとこんな風にややこしい表現になります。
使い方は社内上司や目上・社外取引先に答えてほしいときのお願い・依頼ビジネスメール。
とくにメール結び・締め・文末によくつかわれます。
くわしくは本文にて意味や敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方、ビジネスメール例文、注意点を解説していきます。
ただし注意点として…
ビジネスシーンでは「お答え」よりも「ご返答・ご連絡・お返事・ご回答」をつかうのが一般的です。
→「ご返答いただけましたら幸いです」意味と使い方・メール例文
※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ。
意味
まずは「お答えいただきますようお願い致します」の意味と敬語について順をおって解説します。
“答える”の意味
答える(こたえる)の意味は・・・
- 相手からかけられた言葉に対して返事をする。
【例文】呼びかけに答える - 質問や問題に対して解答を出す。
【例文】設問に答える
“お答え頂きますよう”の意味は「答えてもらうように」
「お答えいただきますよう~」の意味は直訳すると「答えてもらうように」
「お(ご)~いただきますよう」は「~してもらうように」という意味の敬語。
「~してもらう」の敬語(謙譲語)「お(ご)~いただく」をつかい、さらに丁寧語「ます」+「よう(様)」を組み合わせて敬語にしています。
「ますよう」ってどんな意味?
“お答えいただきますよう”の「ますよう」は「(〜する)ように」の意味。
なぜこのような意味になるのでしょうか?
先ほども示しましたが「ますよう」は「①ます+②よう(様)」という2つの単語からなります。
まず前半部分の「ます」はシンプルに丁寧語の「ます」
つづいて後半の「よう(様)」の意味はいろいろありますが…
ここでは「婉曲 (えんきょく) な命令・希望の意を表す」言葉として使われます。
希望をあらわす「よう(様)」にはたとえば、
- 【例文】時間に遅れないよう、ご留意ください
- 【例文】部長に怒られないように気をつける
- 【例文】風邪などお召しになりませんように
などあり。
ちなみに「ように」でも「よう」でも正しい日本語ですが、「お答えいただきますようにお願い致します」はあまり一般的ではありません。
※ なお表記は漢字「ます様に」でも平仮名「ますように」でも、どちらも正しい日本語です。
お願い致します は「お願いする」よりも丁寧な敬語
「お願い致します」の意味は「お願いする」
ただしよりカチッとした敬語「お(ご)~致します」をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。
もととなる単語は「願う」であり、
謙譲語「お(ご)〜致す」を使い「お願い致す」とし、さらに丁寧語「ます」を使って敬語にしています。
「お願い致します」は「よろしくお願い致します」としてもOK。
さらに「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い致します」としても丁寧。
あるいは「お願い申し上げます」に言い換えるとなお丁寧です。
※ なお表記は漢字表記「お願い致します」& ひらがな表記「お願いいたします」のどちらでも構いません。
あわせると意味は「答えてもらうよう、お願いします」
- お答えいただく =「答えてもらう」の意味の敬語(謙譲語)
- ますよう =「(〜する)ように」の意味の敬語(丁寧語)
- お願い致します = 「お願いする」よりもかしこまった敬語
これらの単語を合体させて意味を考えます。
すると「お答えいただきますようお願い致します」の意味は…
「答えてもらうように、お願いします」
のように解釈できます。
ようするに「答えてほしい!」「答えてください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。
そこで遠まわりに「~してもらうようにお願い!」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。
そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。
目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。
敬語の解説
「お答えいただきますようお願い致します」の敬語の種類についても整理しておきます。
ややこしいので敬語について学ぶ必要のない方はスキップしてください。
- もとになる単語「答える」
- 「〜してもらう」の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「お答えいただく」
- 丁寧語”ます”をくっつけて「お答えいただきます」
- 希望を表す”よう(様)”で「お答えいただきますよう」
- 「お願いする」よりもかしこまった敬語「お願い致します」
→ あわせると「お答えいただきますようお願い致します」という敬語の完成
上記のようにして元になる語「答える」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。
補足
※ 漢字表記「頂きますよう」vs ひらがな表記「いただきますよう」はどちらも正しい
※ 漢字表記「ます様」vs ひらがな表記「ますよう」はどちらも正しい
※ 漢字表記「お願い致します」& ひらがな表記「お願いいたします」のどちらも正しい
ちなみに敬語「お(ご)」は…
- 「自分がお答えする」「相手にお答えいただく」のであれば謙譲語としての使い方。
- 上司・目上・取引先などの「相手がお答えくださる」のであれば尊敬語としての使い方。
というように2パターンあります。
“お答え頂きますよう vs 頂けますよう”の違い
“お答えいただきますようお願い致します”と似たような敬語には…
“お答えいただけますようお願い致します”もあります。
これって何が違うのでしょうか?
念のため「お答えいただきますよう vs お答えいただけますよう」の違いについて簡単に説明しておきます。
意味と敬語の違い
どちらも結局のところ「答えてほしい!」「答えてください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。
- 「お答えいただきますよう」だと意味は「答えてもらうよう」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”
いっぽうで、
- 「お答えいただけますよう」だと意味は「答えてもらえるよう」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+希望”よう”
となります。
謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえると「いただける」。
ということなので可能表現をつかうのか、そうでないかという点において違いますね。
可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。
おなじような可能の表現にはたとえば、
「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」
などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。
“お答え頂けますよう~”のほうが丁寧
「お答えいただきますよう vs お答えいただけますよう」の違い
で結局どちらがより丁寧かというと…
「お答えいただけますよう~」のほうがより丁寧な敬語になります。
可能の表現をつけくわえることによって「もしよかったら答えてもらえますか?」というようなニュアンスになるからですね。
よりやわらか~いお願い・依頼のフレーズと解釈できます。
本当に些細なことなので誰も気にしないとは思いますが…
ただ結論としては、
とにかくどちらも上司・社内の目上にかぎらず社外取引先にもつかえる丁寧な敬語です。
ご安心ください。
【使い方】ビジネスメールの結びetc…
つづいて「お答えいただきますようお願い致します」の使い方について。
意味のとおりで何かしら「答えてほしい!」「答えてください!」と言いたいビジネスシーンに使います。
ただしビジネス会話や電話対応でつかわれることはほとんどなく、ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末につかいます。
ビジネスメール結び・締め・文末につかう特有のフレーズとお考えください。
※もちろん結びでなくても使えないことはありませんが…
使い方①例文
「お答えいただきますようお願い致します」はたとえば、
- 【例文】どうかお答えいただきますようお願い致します
- 【例文】何卒お答えいただきますようお願い致します
- 【例文】大変恐れ入りますが、どうかお答えいただきますようお願い致します
のようにして使います。
ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末としてつかいますね。
まぁようするに「答えてほしい!」「答えてください!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。
使い方②”お答え頂きますようお願い申し上げます”だとなお丁寧
ところでビジネスシーンでは、
「お答えいただきますようお願い致します」としても丁寧ではありますが…
「お願い致します」とおなじ意味の「お願い申し上げます」をつかい、
- 【例文】お答えいただきますようお願い申し上げます
としても丁寧です。
「お願い申し上げます vs. お願い致します」の違いはというと・・・
「お願い申し上げます」は「お願い致します」よりも堅苦しい敬語フレーズとなりますので、とくにカチッとした敬語がもとめられるシーンでよく使います。
- 上司など社内の相手であれば「お願い致します」で十分。
- 社外の相手にはシーンにおうじて「お願い申し上げます」とすると丁寧度UP。
使い方③”どうか・何卒・宜しく”などを添えるとより丁寧
すでに例文にはしましたが・・・
ビジネスメールを丁寧にするコツとして「どうか・何卒・宜しく」などの語を添えるとより丁寧というか、やわらかい印象のフレーズになります。
どれも深い意味はありませんが、お願い・依頼の際に添える語としてよくつかいますね。
たとえば、
- +どうか
「どうかお答え頂きますようお願い致します」
「どうかお答えくださいますようお願い申し上げます」
「どうかお答え頂ければ幸いです」 - +何卒(なにとぞ)=どうか
「何卒お答え頂きますようお願い致します」
「何卒お答えくださいますようお願い申し上げます」
「何卒お答え頂けますと幸いです」 - +宜しく・よろしく
「お答え頂きますよう宜しくお願い致します」
「お答えくださいますよう宜しくお願い申し上げます」 - +何卒/どうか & 宜しく・よろしく
「お答え頂きますよう何卒よろしくお願い致します」
「お答えくださいますよう何卒よろしくお願い致します」
のようにすると丁寧です。
なお「何卒・どうか・宜しく」は「何卒お願い致します」のようにお願いの部分にかけても、「何卒お答え〜」のようにお答えの部分にかけても、どちらも丁寧です。
また表記は漢字・ひらがなのどちらでも構いませんが、文章のバランスを考えて読みやすいようにしましょう。
“お答えくださいますようお願い致します”でも丁寧
「お答えいただきますようお願い致します」の他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には、
- 【例文】お答えくださいますようお願い致します
- 【例文】お答えくださいますよう宜しくお願い致します
※意味はどちらも「答えてくれるようお願いします」
もあります。
「答えてください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。
ニュアンスとしては「答えてください、お願いします」みたいなイメージ。
意味と違い
「お答えいただきますよう」vs「お答えくださいますよう」の意味と違い。
どちらも言いたいことは結局のところ「答えてほしい」なのですが…
意味と敬語の使い方に違いあり。以下のような違いがあります。
- 「お答えいただきますよう」だと意味は「答えてもらうよう」
→ 敬語は謙譲語”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”
いっぽうで、
- 「お答えくださいますよう」だと意味は「答えてくれるよう」
→ 敬語は尊敬語”お(ご)~くださる”+丁寧語”ます”+希望”よう”
※ 尊敬語「お(ご)~くださる」の意味は「~してくれる」
となります。
「ください」単体としての意味は「〜してくれ」「〜して欲しい」の丁寧な言いまわしと考えることができます。
が、
「ください」は敬語ではあるものの、結局のところ命令形であるために強い口調となります。
そこで「ますようにお願い」と続けることで「お願い」とすり替え、やんわ〜りとした表現にしています。とても丁寧な敬語フレーズと言えますね。
どちらも丁寧であり使い分けの必要なし
で、どちらが丁寧かという話。
結論としてはどちらも丁寧であり使い分けする必要はありません。
どちらかというとビジネスメールの結びには「~くださいますよう」をつかうことが多いのですが…
これは年代によって違いますし地域によっても差があるかと。
若い世代は「いただきますよう」を好み、私のようなおっさんは「くださいますよう」を好む傾向にあり。
ということで心底どちらをつかっても差し支えありません。
“お答えいただけますと幸いです”だとなお丁寧
“答えてほしい!”と言いたいときに使える敬語。
他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…
「お答えいただけますと幸いです」「お答えいただけましたら幸いです」などあり。
ビジネスメール結び・締め・文末につかうときにはたとえば、
- 【例文】お答えいただけますと幸いです。宜しくお願い申し上げます。
→意味は「答えてもらえると嬉しいです」 - 【例文】お答えいただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
→意味は「答えてもらえたら嬉しいです」 - 【例文】お答えいただけましたら幸いです。お願い致します。
のように、あとに「お願いします!」的な文章をつけくわえて使います。
意味と敬語
どれも言いたいことは結局のところ「答えてほしい」なのですが…
敬語の使い方に違いあり。
- 謙譲語「いただく」を可能形にすると「いただける」という敬語になり、
- さらに丁寧語「ます」をくっつけると「いただけます」
- さらにさらに仮定の「たら・れば」をくっつけると「いただけましたら」
というような感じで敬語の使い方が違いますね。
そうすると意味も変わってきます。
「お答えいただけますと幸いです」のニュアンスとしては「答えてもらえると嬉しいのだけど…」であり、
「お答えいただけましたら幸いです」だと「答えてもらえたら嬉しいのだけど…」というような感じになります。
違い
「お答えいただきますようお願い致します」でも遠回しにあなたの希望を伝える敬語なのですが…
「お答えいただけますと幸いです」だともっと大げさになります。
「お答えいただけましたら幸いです」だと、もっともっと大げさになります。
かな〜り遠回しにお願いをしているわけで、目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはこの上なく丁寧ですね。
そんなに丁寧にする必要あるの?って思うくらい。
まぁ、ひとつのオプションとしてお好みでお使いください。
メール結びでなければ”お答え下さいませ”なども丁寧
ここまではとくにビジネスメール結び・締め・文末によくつかう敬語フレーズを紹介しました。
ところでメール結び・締めではなく、普通に上司や目上に「答えてほしい」と言いたいときの敬語としては…
たとえば、
- 【例文】お答えくださいませ
→意味は「答えてください」
で十分に丁寧です。
あるいは、
- 【例文】お答えいただきたく存じます
→意味は「答えてもらいたいと思います」 - 【例文】お答えいただければと存じます
→意味は「答えてもらえたらと思います」 - 【例文】お答えいただきたく、お願い致します
→意味は「答えてもらいたい、お願いします」
としても丁寧です。
ようはどれも「答えてほしい!」と言いたいわけですが、敬語の使い方がびみょ〜に違います。目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはどれも丁寧です。
“お答えください vs くださいませ”の違い
“お答えください vs くださいませ”の違い
もともと”お答えくださいませ”は「お答えください」という命令形。
ただ、
「お答えください」だとシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。
(実際には敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)
そこで、
丁寧語の命令形「ませ」を添えることで、やんわ〜りとした依頼・お願いの敬語フレーズにしています。
敬語の解説
念のため「お答えくださいませ」の敬語の成り立ちを整理しておきます。
- もとになる単語「答える」
- 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「お答えくださる」
- 丁寧語”ます”の命令形「ませ」をくっつけて「お答えくださりませ」
- 楽に発音するため「り→い」にして「お答えくださいませ」
※ 漢字表記「下さい」vs ひらがな表記「ください」はどちらもOK
※「くださりませ → くださいませ」への変化を「イ音便」といいます
このようにして元になる語「答える」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。
ただしメールでは”ご返答・お返事”に言い換えるのが一般的
なお繰り返しにはなりますが…
ビジネスシーンで相手になにか答えてもらいたいときには「ご返答」「ご連絡」「お(ご)返事」「ご回答」に言い換えるのが一般的です。
- 「返事してください」よりも丁寧な言い換え敬語・メール例文
- 「ご連絡いただければ幸いです」意味と使い方・ビジネスメール例文
- 「ご返答いただけましたら幸いです」意味と使い方・メール例文
- 「お返事いただけましたら幸いです」意味と使い方・メール例文
ビジネスメール例文(全文)
こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。
ここでは「お答えいただきますようお願い申し上げます」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。
どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。
ただし注意点として…
ビジネスシーンでは「お答え」よりも「ご返答・ご連絡・お返事・ご回答」をつかうのが一般的です。
→「ご返答いただけましたら幸いです」意味と使い方・メール例文
ビジネスメール例文①会議の出欠を返答してほしい
メール件名①: 返信Re:【日程変更】●●のお知らせ
メール件名②: 新規: ●●日程変更のお知らせ
営業部 各位 (社内)
大変申し訳ございません。
さて、先般ご案内しておりました●●の件、▲▲により以下のとおり日程を変更させていただきます。
たびたび恐れ入りますがご出欠につき、今週中にご返答いただけますと幸いです。
【変更前日程】
・11月3日 10:00-12:00
【変更後日程】
・11月5日 10:00-12:00
以上
日程調整いただいたにも関わらず、ご迷惑をおかけしますこと深くお詫び申し上げます。
ご了承の程よろしくお願いいたします。
************
営業部 ノマド
************
※「ご返信・ご連絡・ご回答」に言い換えても丁寧です。
・▲▲の部分には「会場の都合」「会議室の都合」「部長の急用」「急遽出張予定が入り」などの理由がくる。理由は簡単なものでよく、くわしくは説明しなくてよい
ビジネスメール例文②飲み会の出欠を早く返事してほしい
【to社内・各位・上司など】
社内の催促メールで「飲み会の出欠確認を催促する」ときのビジネスメール例文。メールで案内をしていなければ新たに催促メールを作り、すでに案内済みのときには「転送Fw」「履歴付き返信Re」を使い、出欠の確認ができていない相手だけを宛先にする。催促するときには「●●はいかがでしょうか?」という敬語フレーズを使う。
メール件名①新規:懇親会・出欠のご確認
メール件名②転送Fw:【再送】懇親会・出欠のご確認
営業部 各位(社内)
お疲れ様です。
さて、先般お願いしておりました3月10日・懇親会の件、皆さまのご都合はいかがでしょうか。お忙しいところ大変恐れ入りますが、予約等の手配が必要なためあらかじめ人数を把握しておきたく、明日中にお返事いただけましたら幸いです。
なお、このメールは懇親会へのご出欠返信がまだの方へ送付しております。行き違いでご返信いただいておりましたら申し訳ありません。
以上
宜しくお願い致します。
************
営業部 ノマド
************
※「ご返信・ご連絡・ご回答」に言い換えても丁寧です。
ビジネスメール例文③懇親会の出欠を早く返答してほしい
メール件名①新規:懇親会・出欠のご確認
メール件名②転送Fw:懇親会・出欠のご確認
●● 課長(社内上司)
お疲れ様です。たびたび申し訳ありません。
さて、先般お願いしておりました3月10日・懇親会の件、●●課長のご都合はいかがでしょうか。誠に勝手を申し上げますが、早めに予約等の手配を進めたく、明日中にお返事いただきますようお願い致します。
また、本メールと行き違いでご返信をいただいておりましたら申し訳ありません。
お忙しいところ大変恐れ入りますが、何卒宜しくお願い致します。
************
営業部 ノマド
************
※「ご返信・ご連絡・ご回答」に言い換えても丁寧です。
ビジネス会話・電話対応では”お答え頂けますか?”
ビジネスメールではなく会話や電話対応シーンであれば…
「お答えいただきますようお願い申し上げます」などは絶対につかいません。
長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。
そこでビジネス会話・電話対応では…
- 【例文】お答えいただけますか?
- 【例文】お答えいただけますでしょうか?
- 【例文】お答え願えますでしょうか?
といった質問フレーズをつかいましょう。
「お(ご)~いただけますか?」の意味としては「~してもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。
※もちろん「お答えください」「お答えくださいませ」としても丁寧
答えて頂けますか?でもOK
あるいはもっとシンプルに、
- 【例文】答えていただけますか?
- 【例文】答えていただけますでしょうか?
としてもOKです。
「~いただけますか?」の意味は「~してもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。
会話シーンでムダに堅苦しい敬語をつかうと、相手とのコミュニケーションが上手くいかなくなってしまいます。
そういった意味で若干カジュアルな敬語をつかうことをオススメします。
※「すでにお答えしましたか?」と催促・確認するときは過去形「お答えいただけましたか?」「お答えいただけましたでしょうか?」とすると丁寧。もちろん「答えていただけましたか?」でもOK。
※「お答えください」「お答えくださいませ」としても丁寧
敬語の解説
「お答えいただけますか?」「お答えいただけますでしょうか?」
の敬語の成り立ちとしては…
- “答える”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「お答えいただく」
- 可能形にして「お答えいただける」
- さらに丁寧語”ます”で「お答えいただけます」
- 疑問形にして「お答えいただけますか?」
“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「お答えいただけますでしょうか?」
どちらの表現も謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。
したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。
どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」を使うのをオススメします。