「ご返答いただけましたら幸いです」意味と使い方・メール例文

「ご返答いただけましたら幸いです」の意味、ビジネスシーン(メール・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。

ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味

「ご返答いただけましたら幸いです」は「返答してもらえたら嬉しいです」という意味。

ようするに「返答してほしい!」「返答してください!」と言いたいわけですが…

なぜこのような意味になるのか?

そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

“返答”の意味は「問いに答えること」

「返答」の意味は・・・

「問いに対して答えること。また、その答え。返事」

たとえば、

【例文】社内で検討の上、返答いたします。

【例文】ご返答をお待ちしております。

のようにして使います。

“ご返答いただけましたら”の意味は「返答してもらえたら」

まずは前半部分。

「ご返答いただけましたら〜」の意味は…

返答してもらえたら〜

このように解釈できます。

「お(ご)〜いただけましたら」は「〜してもらえたら」という意味の敬語(謙譲語+丁寧語)

「〜いただける」は謙譲語「いただく」の可能表現。可能の表現をつかっているので意味としては「〜してもらえる」となります。

おなじような可能の表現にはたとえば、

「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」

などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。

こまかい敬語の解説は長くなるため次項にて。

なお表記は、

漢字表記「ご返答頂けましたら」vs. ひらがな表記「ご返答いただけましたら」の両方ともOK。どちらをつかっても正しい敬語です。

“幸いです”の意味は「嬉しいです、幸せです」

つづいて後半部分。

「幸いです」の意味は…

嬉しいです
幸せです

このように解釈できます。

もととなる単語は「幸い(さいわい)」であり、丁寧語「です」を使って敬語にしています。

あわせると意味は「返答してもらえたら嬉しいです」

  1. ご返答 = 返答すること
  2. ご・お~いただけますと = 「〜してもらえたら」の意味の敬語
  3. 幸いです= 「幸せです、嬉しいです」の意味

これらの単語を合体させて意味を考えます。

すると「ご返答いただけましたら幸いです」の意味は…

「返答してもらえたら嬉しいです」

のように解釈できます。

ようは「返答してほしい!」「返答してください!」ということなのですが、このままではあまりにストレートすぎて目上や上司・取引先につかうにはイマイチです。

そこで「~してもらえたらと嬉しいです」というように遠回しにして、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。

そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。

目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。

敬語の解説

「ご返答いただけましたら幸いです」を敬語としてみていくと以下のとおりに成り立ちます。

難しいので敬語についてくわしく学ぶ必要のない方はスキップしてください。

  • もとになる単語「返答」
  • “〜してもらう”の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「ご返答いただく
  • 可能形にして「ご返答いただける
  • 丁寧語”ます”をくっつけて「ご返答いただけます
  • 仮定の”たら”をくっつけて「ご返答いただけましたら
  • “嬉しい”の意味である”幸い”に丁寧語”です”をくっつけて「幸いです

→ すべてあわせると「ご返答いただけましたら幸いです」という敬語の完成

このようにして元になる語「返答」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズになります。

なお「ご返答していただけましたら幸いです」は間違い敬語となりますのでご注意を。「返答していただけましたら幸いです」とすれば正しい敬語ではありますが…

長くなるため理由は省略。

補足

  • 漢字表記「ご返答頂けましたら」vs. ひらがな表記「ご返答いただけましたら」の両方ともOK。
  • 「〜いただける」は謙譲語「いただく」の可能表現。可能の表現をつかっているので意味としては「〜してもらえる」となります。

ちなみに敬語「お(ご)」は…

  1. 「自分がご返答する」「相手にご返答いただく」のであれば謙譲語としての使い方。
  2. 上司・目上・取引先などの「相手がご返答くださる・ご返答になる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

難しく感じるかたは「お(ご)〜いただく」のセットで謙譲語とおぼえておきましょう。

【使い方】返答の依頼・お願いビジネスメール

つづいて「ご返答いただけましたら幸いです」の使い方について。

ようは「返答してほしい!」「返答してください!」という意味なので、そのような依頼・お願いビジネスメールに使います。

取引先など社外あてに限らず、上司や目上など社内あてのメールにも使える丁寧なフレーズですね。

例文

たとえば、

  • 【例文】ご返答いただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
  • 【例文】ご返答いただけましたら幸いです。よろしくお願い致します。

※ 意味は「返答してもらえたら嬉しいです。よろしく」

のようにして何かの依頼・お願いをともなうビジネス文書やビジネスメールで結び・締めくくりとして使われます。

もちろん結びでなく文章の途中でつかっても丁寧です。

なお「ご了承いただけましたら幸いです」というように「」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。

ビジネスメール例文(全文)

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「ご返答いただけましたら幸いです」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。

どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

なおビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。

① それなりに丁寧「ご返答くださいませ」

② 丁寧「ご返答いただければと存じます」

③ かなり丁寧「ご返答いただけましたら幸いです」など

④ ↓とくにビジネスメール結び/文末につかう↓

「ご返答頂きますようお願い申し上げます」

「ご返答くださいますようお願い致します」

「ご返答のほど宜しくお願い致します」

ビジネスメール例文①会議の出欠を返答してほしい

メール件名①: 返信Re:【日程変更】●●のお知らせ
メール件名②: 新規: ●●日程変更のお知らせ

営業部 各位 (社内)

大変申し訳ございません。

さて、先般ご案内しておりました●●の件、▲▲により以下のとおり日程を変更させていただきます。

たびたび恐れ入りますがご出欠につき、今週中にご返答いただけますと幸いです。

【変更前日程】
・11月3日 10:00-12:00

【変更後日程】
・11月5日 10:00-12:00

以上

日程調整いただいたにも関わらず、ご迷惑をおかけしますこと深くお詫び申し上げます。
ご了承の程よろしくお願いいたします。

************
営業部 ノマド
************

※「ご返信・ご連絡・ご回答」に言い換えても丁寧です。

・●●の部分には「会議」「打合せ」「面談」「訪問」「イベント」などが入る
・▲▲の部分には「会場の都合」「会議室の都合」「部長の急用」「急遽出張予定が入り」などの理由がくる。理由は簡単なものでよく、くわしくは説明しなくてよい

ビジネスメール例文②飲み会の出欠を早く返答してほしい

【to社内・各位・上司など】
社内の催促メールで「飲み会の出欠確認を催促する」ときのビジネスメール例文。メールで案内をしていなければ新たに催促メールを作り、すでに案内済みのときには「転送Fw」「履歴付き返信Re」を使い、出欠の確認ができていない相手だけを宛先にする。催促するときには「●●はいかがでしょうか?」という敬語フレーズを使う。

メール件名①新規:懇親会・出欠のご確認
メール件名②転送Fw:【再送】懇親会・出欠のご確認

営業部 各位(社内)

お疲れ様です。

さて、先般お願いしておりました3月10日・懇親会の件、皆さまのご都合はいかがでしょうか。お忙しいところ大変恐れ入りますが、予約等の手配が必要なためあらかじめ人数を把握しておきたく、明日中にご返答いただけましたら幸いです。

なお、このメールは懇親会へのご出欠返信がまだの方へ送付しております。行き違いでご返信いただいておりましたら申し訳ありません。

以上

宜しくお願い致します。

************
営業部 ノマド
************

※「ご返信・ご連絡・ご回答」に言い換えても丁寧です。

ビジネスメール例文③懇親会の出欠を早く返答してほしい

メール件名①新規:懇親会・出欠のご確認
メール件名②転送Fw:懇親会・出欠のご確認

●● 課長(社内上司)

お疲れ様です。たびたび申し訳ありません。

さて、先般お願いしておりました3月10日・懇親会の件、●●課長のご都合はいかがでしょうか。誠に勝手を申し上げますが、早めに予約等の手配を進めたく、明日中にご返答いただきますようお願い致します。

また、本メールと行き違いでご返信をいただいておりましたら申し訳ありません。

お忙しいところ大変恐れ入りますが、何卒宜しくお願い致します。

************
営業部 ノマド
************

※「ご返信・ご連絡・ご回答」に言い換えても丁寧です。

“ご返答いただけますと幸いです”でも丁寧

「ご返答いただけましたら幸いです」と似たような敬語には・・・

  • 【例文】ご返答いただけますと幸いです

もあります。言いたいことは「返答してほしい」であり、どちらも丁寧な敬語なので使い分ける必要はありませんが…

いちおう意味と違いについて考えてみます。

“ご返答頂けましたら vs. ご返答頂けますと”の意味と違い

どちらも結局のところ「返答してほしい!」「返答してください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。

  • 「ご返答いただけましたら」だと意味は「返答してもらえたら
    → 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+仮定”たら”

いっぽうで、

  • 「ご返答いただけますと」だと意味は「返答してもらえると
    → 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+接続助詞”と”

となります。

「いただけますと」に仮定の「たら」をくっつけると「いただけましたら」という敬語になります。

なお「ご返答いただけましたら幸いです」というように「」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。

※ 接続助詞「と」は助詞の一類。用言・助動詞について、それよりまえの語句をあとの語句に接続し、前後の語句の意味上の関係をしめすはたらきをする。

どちらも丁寧であり使い分けの必要はない

これまで見てきたように、どちらの敬語もこのうえなく丁寧なフレーズです。上司など社内の目上はもちろんのこと、社外取引先にもつかえる素晴らしく丁寧な敬語です。

どちらかお好きな方を使えばよく、使い分けする必要はありません。

“ご返答賜れましたら幸いです”だとなお丁寧

さらに死ぬほど丁寧なメールや文書にしたいときには・・・

「いただく」ではなく「賜る(たまわる)」をつかい、

  • 【例文】ご返答賜れますと幸いです
  • 【例文】ご返答賜れましたら幸いです

とします。

これまで紹介した敬語と言いたいことはおなじ。

ただ、賜る(たまわる)という敬語のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書や手紙・公式なビジネスメールでは「賜る」をよく使います。

普段づかいのメールであれば「いただく」で十分に丁寧です。

いちおう意味と違いについて簡単に解説しておきます。

“ご返答頂けましたら vs. ご返答賜れましたら”の意味と違い

どちらも結局のところ「返答してほしい!」「返答してください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。

  • 「ご返答いただけましたら」だと意味は「返答してもらえたら
    → 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+仮定”たら”

いっぽうで、

  • 「ご返答賜れましたら」だと意味は「返答してもらえたら
    → 敬語は謙譲語“お(ご)~賜る”+可能形+丁寧語”ます”+仮定”たら”

となります。

「お(ご)〜賜る」「お(ご)〜いただく」はどちらも「〜してもらう」の敬語(謙譲語)。

したがって意味としてはどちらも同じです。

ただし「賜る」のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書や手紙・公式なビジネスメールでは「賜る」をよく使います。

なお「ご返答賜れましたら幸いです」というように「」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。

手紙や公式なビジネスメールにおすすめ

これまで見てきたように、どちらの敬語もこのうえなく丁寧なフレーズです。上司など社内の目上はもちろんのこと、社外取引先にもつかえる素晴らしく丁寧な敬語です。

ただ、より堅苦しいというかビジネス文書や手紙むけというか・・・

カチッとした表現は「賜る」のほうです。

本当に死ぬほど丁寧なメールや文書にしたいときに使いましょう。

ほかにも使える丁寧な敬語

これまで紹介した例文のほかにも・・・

似たような言い換え敬語で、おなじように丁寧なフレーズをまとめておきます。

どれも「返答してほしい!」「返答してください!」と依頼・お願いしたいときのビジネスメールに使えます。

『ご返答いただければ幸いです』

「ご返答頂けましたら幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語

  • 例文「ご返答いただければ幸いです」

意味は『返答してもらえたら嬉しいなぁ、幸せだなぁ』

つまり『返答してもらえたら嬉しいです』

相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズですね。

「いただければ」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+可能形+仮定の「~れば」

「幸いです」は「幸い」+丁寧語「です」

というように敬語にしており、目上のひとや上司・社外取引先につかえるとても丁寧なビジネスフレーズです。

『ご返答いただけましたら幸甚に存じます』など

「ご返答頂けましたら幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語

  • 【例文】ご返答いただければ幸甚に存じます
    ※意味は「返答してもらえたら、とても嬉しく思います」
  • 【例文】ご返答いただけますと幸甚に存じます
    ※意味は「返答してもらえると、とても嬉しく思います」
  • 【例文】ご返答いただけましたら幸甚に存じます
    ※意味は「返答してもらえたら、とても嬉しく思います」

なども似たような意味であり、とても丁寧な敬語です。

幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」

「存じる」は「思う」の謙譲語

「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」

「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+可能形+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」

『ご返答賜れましたら幸甚に存じます』など

「ご返答頂けましたら幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語

「いただく」よりもカチッとした敬語「賜る(たまわる)」をつかい、

  • 【例文】ご返答賜れますと幸甚に存じます
    ※意味は「返答してもらえると、とても嬉しく思います」
  • 【例文】ご返答賜れましたら幸甚に存じます
    ※意味は「返答してもらえたら、とても嬉しく思います」

とするとより丁寧な敬語になります。

幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」

「存じる」は「思う」の謙譲語

「賜れますと」は謙譲語「賜る」+可能形+丁寧語「ます」+接続助詞”と”

「賜れましたら」は謙譲語「賜る」+可能形+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」

ビジネスメール結びをより丁寧にするコツ

あまり関係ないのかもしれませんが重要なので念のため。

ビジネスメールの文末・結び・締めとして使うことのおおい「ご返答」

ここでは、

ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツをご紹介します。

①メール結びに使うときは「よろしく!」を加えると丁寧

ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツ。

「ご返答いただけましたら幸いです」はそれだけではビジネスメール結び締めとしてイマイチ。

そこで結びにつかう時にはうしろに「よろしく!」的なフレーズを組み合わせて、セットで使うとより丁寧なメール結びになります。

すでに例文にはしましたが…

  • 【例文】ご返答いただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
  • 【例文】ご返答いただけましたら幸いです。よろしくお願い致します。
  • 【例文】ご返答いただけましたら幸いです。よろしくお願い申し上げます。

ビジネスメールの結び締めに使うときにはこんな感じにするとよいでしょう。

②どうか・何卒+ご返答

ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。

「ご返答」の前置きに添える丁寧なお願いフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」を使うとより丁寧な印象のメールとなります。

たとえば以下のようなフレーズがあります。

  • どうか/どうぞ
    例文「どうかご返答くださいますようお願い申し上げます」
    例文「どうかご返答くださいますようお願い致します」
    例文「どうかご返答いただけましたら幸いです」
    例文「どうかご返答いただければと存じます。何卒よろしくお願い申し上げます」
  • 何卒(なにとぞ)
    例文「何卒ご返答くださいますようお願い申し上げます」
    例文「何卒ご返答くださいますようお願い致します」
    例文「何卒ご返答いただけましたら幸いです」
    例文「何卒ご返答いただければと存じます。よろしくお願い申し上げます」

③恐縮・お手数+ご返答

ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。

「ご返答」の前置きには強調するフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」だけでなく、申し訳なく思う気持ちや、相手を気づかうフレーズをもってきても丁寧です。

たとえば「誠に勝手を申し上げますが」などと組み合わせ、以下例文のようにすると好感がもてますね。上司や目上にはもちろんのこと、取引先のメールにも使える丁寧な例文にしています。

  • 恐縮=申し訳なく思うこと
    「お忙しいところ恐縮ではございますがご返答〜」
    「大変恐縮ではございますがご返答〜」
    「たびたび恐縮ではございますがご返答〜」
  • 恐れ入る=申し訳なく思う
    「お忙しいところ恐れ入りますがご返答〜」
    「大変恐れ入りますがご返答〜」
    「たびたび恐れ入りますがご返答〜」
  • お手数=お手間
    「お忙しいところお手数お掛けしますがご返答〜」
    「大変お手数ではございますがご返答〜」
  • 勝手を申し上げる=自分勝手を言う
    「誠に勝手を申し上げますがご返答〜」
  • ご無理申し上げる = 無理を言う
    「ご無理申し上げますが、何卒ご返答のほどお願い申し上げます」
  • ご多忙とは存じますが=忙しいとは思うけど
    「ご多忙とは存じますがご返答〜」

結局どれがもっとも丁寧?