「ご遠慮くださいますようお願い申し上げます」の意味、ビジネスシーン(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。
ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。
※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ
意味
「ご遠慮くださいますようお願い申し上げます」は直訳すると「遠慮してくれるようお願いします」という意味。
ようは「遠慮してほしい」と言いたいわけなのですが…
なぜこのような意味になるのか?
そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。
遠慮の意味は”慎み控えること”
遠慮(読み:えんりょ)のそもそもの意味は…
-
人に対して、言葉や行動を慎み控えること。
-
辞退すること。また、ある場所から引き下がること。
たとえば、
【例文】遠慮なくご連絡ださい →「控える」の意味
【例文】会議室での喫煙はご遠慮ください →「控える」の意味
【例文】飲み会への出席を遠慮いたします →「辞退する」の意味
のようにして使います。
ちなみに敬語は「遠慮」に尊敬語or謙譲語「お(ご)」で「ご遠慮」というようになります。
「自分がご遠慮する」のであれば謙譲語としての使い方。
上司・目上・取引先などの「相手がご遠慮くださる」のであれば尊敬語としての使い方。
というように2パターンあります。
“ご遠慮くださいますよう”の意味は「遠慮してくれるよう」
「ご遠慮くださいますよう~」の意味は直訳すると「遠慮してくれるように」
つまり「①控えてくれるように」「②辞退してくれるように」のどちらかの意味になります。
「~してくれる」の尊敬語「お(ご)~くださる」をつかい、
さらに丁寧語「ます」+「よう(様)」を組み合わせると「お(ご)~くださいますよう」という敬語になります。
「ますよう」ってどんな意味?
“ご遠慮くださいますようお願い申し上げます”の「ますよう」ってどんな意味でしょうか?
先ほども示しましたが、
「ますよう」は「①ます+②よう(様)」という2つの単語からなります。
まず前半部分の「ます」はシンプルに丁寧語の「ます」
つづいて後半の「よう(様)」の意味はいろいろありますが…
ここでは「婉曲 (えんきょく) な命令・希望の意を表す」言葉として使われます。
希望をあらわす「よう(様)」にはたとえば、
- 【例文】時間に遅れないよう、ご留意ください
- 【例文】部長に怒られないように気をつける
- 【例文】風邪などお召しになりませんように
などあり。
ちなみに「ように」でも「よう」でも正しい日本語ですが、「ご遠慮いただきますようにお願い申し上げます」はあまり一般的ではありません。
また表記は漢字「ます様に」でも平仮名「ますように」でも、どちらも正しい日本語です。
お願い申し上げます は「お願いする」よりも丁寧な敬語
「お願い申し上げます」の意味は「お願いする」
ただし、この上なく丁寧な敬語「お(ご)~申し上げます」をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。
もととなる単語は「願う」であり、
謙譲語「お(ご)〜申し上げる」を使い「お願い申し上げる」とし、さらに丁寧語「ます」をつかって敬語にしています。
「お願い申し上げます」は「よろしくお願い申し上げます」としてもOK。
さらに「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。
あるいは「お願い致します」に言い換えても丁寧です。
あわせると意味は「遠慮してくれるよう、お願いします」
- ご遠慮 = 遠慮すること
- お(ご)~くださる = 「〜してくれる」の意味の敬語(尊敬語)
- ますよう=丁寧語「ます」+希望「よう(様)」
- お願い申し上げます = 「お願いする」よりもかしこまった敬語
※ 遠慮は「①控える」「②辞退する」のどちらかの意味
これらの単語を合体させて意味を考えます。
すると「ご遠慮くださいますようお願い申し上げます」の意味は…
「遠慮してくれるように、お願いします」
のように解釈できます。
ようするに「遠慮してほしい!」「遠慮してください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。
そこで遠まわりに「遠慮してくれるようにお願い!」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。
そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。
目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。
敬語の解説
念のため「ご遠慮くださいますようお願い申し上げます」の敬語について整理しておきます。
- もとになる単語「遠慮」
- 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「ご遠慮くださる」
- 丁寧語”ます”をくっつけて「ご遠慮くださります」
- 楽に発音するため「り→い」にして「ご遠慮くださいます」
- 希望を表す”よう(様)”で「ご遠慮くださいますよう」
- 「お願いする」よりもかしこまった敬語「お願い申し上げます」
→すべてあわせると敬語「ご遠慮くださいますようお願い申し上げます」になる
上記のようにして元になる語「遠慮」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。
ちなみに敬語「お(ご)」は…
「自分が相手にご遠慮いただく」のであれば謙譲語としての使い方。
上司・目上・取引先などの「相手がご遠慮くださる」のであれば尊敬語としての使い方。
というように2パターンあります。
補足
※ 漢字表記「下さいますよう」vs ひらがな表記「くださいますよう」はどちらもOK
※「くださりませ → くださいませ」への変化を「イ音便」といいます
※ 漢字表記「ます様」vs ひらがな表記「ますよう」はどちらも正しい
【使い方】ビジネスメールの結びetc…
つづいて「ご遠慮くださいますようお願い申し上げます」の使い方について。
意味のとおりで何かしら「遠慮してほしい!」「遠慮してください!」と言いたいビジネスシーンに使います。
ただしビジネス会話や電話対応でつかわれることはほとんどなく、ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末につかいます。
ビジネスメール結び・締め・文末につかう特有のフレーズとお考えください。
※もちろん結びでなくても使えないことはありませんが…
※ 遠慮は「①控える」「②辞退する」のどちらかの意味
①例文
「ご遠慮くださいますようお願い申し上げます」はたとえば、
- 【例文】どうかご遠慮くださいますようお願い申し上げます
- 【例文】何卒ご遠慮くださいますようお願い申し上げます
- 【例文】大変恐れ入りますが、どうかご遠慮くださいますようお願い申し上げます
のようにして使います。
ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末としてつかいますね。
まぁようするに「遠慮してほしい!」「遠慮してください!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。
②”ご遠慮くださいますようお願い致します”でも丁寧
ところでビジネスシーンでは、
「ご遠慮くださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…
「お願い申し上げます」とおなじ意味の「お願い致します」をつかい、
- 【例文】ご遠慮くださいますようお願い致します
としても丁寧です。
あるいは…
「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい「ご遠慮くださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」
としても丁寧です。
頭の片隅にいれておきましょう。
“ご遠慮いただきますよう~”でも丁寧
「ご遠慮くださいますようお願い申し上げます」の他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…
- 【例文】ご遠慮いただきますようお願い申し上げます
意味は「遠慮してもらうようお願いします」
あるいは可能形「いただける」をつかって
- 【例文】ご遠慮いただけますようお願い致します
意味は「遠慮してもらえるようお願いします」
としても丁寧です。
もあります。
「遠慮してください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。
ニュアンスとしては「遠慮してもらえるよう、お願いします」みたいなイメージ。
“ご遠慮いただきますようvs.くださいますよう”の意味と違い
「ご遠慮いただきますよう」vs「ご遠慮くださいますよう」の意味と違い。
どちらも言いたいことは結局のところ「遠慮してほしい」なのですが…
意味と敬語の使い方に違いあり。以下のような違いがあります。
- 「ご遠慮いただきますよう」だと意味は「遠慮してもらうよう」
→ 敬語は謙譲語”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”
→ 謙譲語「お(ご)~いただく」の意味は「~してもらう」
いっぽうで、
- 「ご遠慮くださいますよう」だと意味は「遠慮してくれるよう」
→ 敬語は尊敬語”お(ご)~くださる”+丁寧語”ます”+希望”よう”
→ 尊敬語「お(ご)~くださる」の意味は「~してくれる」
となります。
「いただきますよう」をつかうと、よりやわらかい表現にはなりますが…
心底どちらでも構いません。
ちなみに。
「ご遠慮いただけますようお願い致します」は謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえた敬語です。
ということなので「ご遠慮いただきますよう~」との違いは可能表現をつかうのか、そうでないかという点。
可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。
おなじような可能の表現にはたとえば、
「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」
などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。
ほんとうに些細なところなので誰も気にはしないでしょうが…
どれも丁寧であり使い分けの必要なし
で、どれが丁寧かという話。
結論としてはここで紹介した例文はどれも丁寧であり、使い分けする必要はありません。
ただよくある使い分けの目安としては…
ビジネスメール結びには「ご遠慮くださいますようお願い致します」をつかうことが多く、
お礼には「ご遠慮いただき、ありがとうございます」のようにすることが多いですね…
これは年代によって違いますし地域によっても差があるかと。
若い世代は「いただきますよう」を好み、
私のようなおっさんは「くださいますよう」を好む傾向にあり。
ということで心底どれをつかっても差し支えありません。
例文で違いを考える
せっかくですので「ご遠慮いただきますようお願い」「ご遠慮くださいますようお願い」の違いを例文で示してみます。
たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう
すると…
「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」
「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」
「ご教示くださいますようお願い申し上げます」
「ご教示いただきますようお願い申し上げます」
こんな敬語フレーズをよく使います。
実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…
ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。
「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」
もうひとつ、
「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」
上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。
ただし本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。
シンプルに”ご遠慮のほどお願い申し上げます”でも丁寧
他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には「ご遠慮のほどお願い申し上げます」もあります。
ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。
そこで活躍するのが「ご遠慮のほどお願い申し上げます」です。
使い方にはたとえば
- 例文「ご遠慮のほどお願い申し上げます」
- 例文「ご遠慮のほどお願い致します」
などあり。
“ご遠慮のほど”の「ほど」ってどんな意味?
ここで「ご遠慮のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。
断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。
もともと、とくに深い意味はありません。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
ちなみに「ご遠慮の程」というように漢字をもちいてもOK。あなたのお好みでお使いください。
“ご遠慮いただけますと幸いです”だとなお丁寧
“遠慮してほしい!”と言いたいときに使える敬語。
他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…
「ご遠慮いただけますと幸いです」「ご遠慮いただけましたら幸いです」などあり。
ビジネスメール結び・締め・文末につかうときにはたとえば、
- 【例文】ご遠慮いただけますと幸いです。宜しくお願い申し上げます。
→意味は「遠慮してもらえると嬉しいです」 - 【例文】ご遠慮いただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
→意味は「遠慮してもらえたら嬉しいです」 - 【例文】ご遠慮いただけましたら幸甚に存じます。お願い致します。
→意味は「遠慮してもらえたら、とても嬉しいです」
のように、あとに「お願いします!」的な文章をつけくわえて使います。
意味と敬語
どれも言いたいことは結局のところ「遠慮してほしい」なのですが…
敬語の使い方に違いあり。
- 謙譲語「いただく」を可能形にすると「いただける」という敬語になり、
- さらに丁寧語「ます」をくっつけると「いただけます」
- さらにさらに仮定の「たら・れば」をくっつけると「いただけましたら」
というような感じで敬語の使い方が違いますね。
そうすると意味も変わってきます。
「ご遠慮いただけますと幸いです」のニュアンスとしては「遠慮してもらえると嬉しいのだけど…」であり、
「ご遠慮いただけましたら幸いです」だと「遠慮してもらえたら嬉しいのだけど…」というような感じになります。
※一般的に可能形「~いただける」を使うとよりやわらかいニュアンスの敬語になります。
違い
「ご遠慮くださいますようお願い申し上げます」でも遠回しにあなたの希望を伝える敬語なのですが…
「ご遠慮いただけますと幸いです」だともっと大げさになります。
「ご遠慮いただけましたら幸いです」だと、もっともっと大げさになります。
かな〜り遠回しにお願いをしているわけで、目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはこの上なく丁寧ですね。
そんなに丁寧にする必要あるの?って思うくらい。
※あまりに多用しているとバカ丁寧だと思われてしまうため、状況に応じてお使いください。
ビジネスメール例文
こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。
ここでは「ご遠慮くださいますようお願い申し上げます」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。
どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。
なお繰り返しにはなりますが…
とくにビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。
① それなりに丁寧「ご遠慮くださいませ」「ご遠慮をお願い致します」
② 丁寧「ご遠慮いただければと存じます」
③ かなり丁寧「ご遠慮いただければ幸いです」
④ とくにビジネスメール結び/文末につかう
「ご遠慮いただきますようお願い申し上げます」
「ご遠慮くださいますようお願い致します」
「ご遠慮のほどお願い致します」
ビジネスメール例文①参加を遠慮してほしい(社内)
メール件名:英語研修の件
営業部 ノマド 部長 (社内上司・目上など)
お疲れ様です。
人事部・xxです。
さて、このたびお申し込みいただきました英語研修ですが、定員に達したためすでに応募を締め切らせて頂いております。
募集を社内掲示板より削除するのを失念しておりこのような事態となりましたこと、お詫び申し上げます。大変申し訳ございません。
つきまして誠に勝手を申し上げますが、
今回は参加をご遠慮いただきますようお願い致します。
以上
次回募集の際には優先してご案内いたしますので、
どうかご容赦の程お願い致します。
************
メール署名
************
ビジネスメール例文②出席を遠慮してほしい(社外)
メール件名:会社説明会ご応募に関するお詫び
株式会社ビジネス
営業部 xx 部長 (社外取引先)
お世話になります。
(株)転職 人事部・ノマドと申します。
このたびは弊社の会社説明会にご応募いただきありがとうございます。
さて、このたびお申し込みいただきました会社説明会ですが、定員に達したためすでに応募を締め切っております。
募集締め切りのお知らせを失念しておりこのような事態となりましたこと、深くお詫び申し上げます。大変申し訳ございません。
つきまして誠に勝手を申し上げますが、
今回は出席をご遠慮くださいますようお願い致します。
以上
次回募集の際には優先してご案内いたしますので、
どうかご容赦いただけますと幸いです。
よろしくお願い致します。
************
メール署名
************
ビジネスメール例文③喫煙は遠慮してほしい(社内)
メール件名:8/1 新人研修のお知らせ
2018年度入社の皆さま(社内上司・目上など)
お疲れ様です。
人事部・ノマドです。
さて、すでにご承知のこととは存じますが下記のとおり新人研修を実施いたします。
記
(省略)
※なお研修施設での喫煙はご遠慮いただきますようお願い致します。
以上
ご不明な点等ありましたらお申し付けください。
宜しくお願い致します。
************
メール署名
************
ビジネスメール例文④マナーを守ってほしい
メール件名:【全社】懇親会開催のご案内
●●グループ
社員の皆さま (社内全員)
お疲れ様です。
幹事を務めさせて頂きます、総務部・ノマドと申します。
さて首記の件、日頃のご慰労をかねて●●グループ全社の懇親会を下記のとおり開催いたします。
仕事では関わることの少ない部署間の交流を深めるための、懇親の場といたしたく存じます。
皆様お誘い合わせの上、ぜひご参加ください。
どうぞよろしくお願いいたします。
記
①日時:1月30日(木)18:30~
※本社1階に18:00集合 → 移動
②場所:●●ホテル15階
※地図を別途添付いたします
③会費:1000円/人(当日受付にて徴収)
④緊急連絡先:
・xxx(幹事・ノマド)
・xxx(副幹事・野間子)
なお会場は貸切となりますが、ホテルには宿泊の方々・ゲストもいらっしゃいます。マナーを欠くような行為はくれぐれもご遠慮いただきますようお願い致します。
以上
************
幹事
総務部 ノマド
************
※「周囲の方々へ十分にご配慮いただきますようお願い申し上げます」というように「ご配慮」をつかった言い換えもOK
会話・電話対応では”ご遠慮いただけますか?”
ビジネスメールではなく会話や電話対応シーンであれば…
「ご遠慮くださいますようお願い申し上げます」などは絶対につかいません。
長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。
そこでビジネス会話・電話対応では…
- 【例文】ご遠慮いただけますか?
- 【例文】ご遠慮いただけますでしょうか?
- 【例文】ご遠慮願えますでしょうか?
※もちろん「ご遠慮ください」「ご遠慮くださいませ」としても丁寧
といった質問フレーズをつかいましょう。
意味としては「遠慮してもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。
「〜いただけますか?」サラッと言えるためビジネスシーンで重宝するフレーズです。
会話シーン例文:xxを遠慮してほしい
- 【例文】おタバコはご遠慮いただけますか?
- 【例文】車内でのご飲食はご遠慮いただけますでしょうか?
- 【例文】今回はご遠慮いただけますでしょうか?
※「すでに遠慮しましたか?」と催促・確認するときは過去形「ご遠慮いただけましたか?」「ご遠慮いただけましたでしょうか?」とすると丁寧。
敬語の解説
「ご遠慮いただけますか?」「ご遠慮いただけますでしょうか?」
の敬語の成り立ちとしては…
- “遠慮”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「ご遠慮いただく」
- 可能形にして「ご遠慮いただける」
- さらに丁寧語”ます”で「ご遠慮いただけます」
- 疑問形にして「ご遠慮いただけますか?」
“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「ご遠慮いただけますでしょうか?」
どちらも謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。
したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。
どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…
バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」で構いません。
参考記事
- ︎︎ビジネスシーンでの「お願い・依頼」敬語フレーズのすべて
- ︎︎ビジネスシーンでの『お礼・感謝』敬語フレーズのすべて
- ︎︎ビジネスメールにおける断り方のすべて︎
- ︎上司へお願いするときに使える敬語10の言葉と、例文50選
- ︎「いただくことは可能でしょうか?」の敬語、目上の人への使い方