「お力添えいただく vs くださる」意味と敬語・使い分け

あとはビジネスシーンごとに「お力添え」の使い方・例文を紹介しておきます。

どの例文も上司や目上・取引先などのビジネスメールに使える丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。

すでに登場した例文もありますが、いちおう全てをまとめておきます。

依頼・お願いビジネスメール結びに使う”お力添え”

ビジネスにおける「お力添え」のいろいろな使い方

何かしら目上や上司・取引先に「手を貸してほしい!!」とお願い・依頼したいときは…

たとえば、

  • 例文「お力添えくださいますようお願い申し上げます」
    意味は「手を貸してくれるようお願いします」
  • 例文「お力添えをお願い致します」
    意味は「手を貸してほしい、お願いします」
  • 例文「お力添えいただきますようお願い申し上げます」
    意味は「手を貸してもらうようお願いします」
  • 例文「お力添え賜りますようお願い申し上げます」
    意味は「手を貸してもらうようお願いします」
  • 例文「お力添えの程お願い申し上げます」
    意味は「手を貸してくれるよう、お願いします」
  • 例文「お力添えいただければ幸いです」
    意味は「手を貸してもらえたら嬉しいです」
  • 例文「お力添えいただきたく存じます。何卒よろしくお願い致します」
    意味は「手を貸してもらいたいと思います」
  • 例文「お力添えいただければと存じます。何卒よろしくお願い致します」
    意味は「手を貸してもらえたらと思います」

のようにお願いすると丁寧です。

「お力添えいただければ幸いです」「お力添え賜りますようお願い申し上げます」がもっとも丁寧な敬語であり、あとはほぼ等しいレベル。

それぞれ意味や敬語の違いはありますが、結局はおなじことを述べています。

ようするにすべて「手を貸してね!よろしく」という意味なのです。

・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」

自分が”力添えする”ときに使える敬語

ビジネスにおける「お力添え」のいろいろな使い方

自分が「手を貸します!」と言いたいときには…

  • 【現在形】お力添えします/お力添えいたします
  • 【過去形】お力添えしました/お力添えいたしました
  • 【進行形】お力添えしております/お力添えいたしております
  • 【希望①】お力添えしたく思います/お力添えいたしたく思います
  • 【希望②】お力添えしたく存じます/お力添えいたしたく存じます

といった使い方もできますが…

あまり実用的じゃない表現になってしまいました…すみません。

こんなときには「了解」の意味である「承知しました」をつかいますね。

「お(ご)~します」は謙譲語「お(ご)〜する」+丁寧語「ます」

「お(ご)~いたします」は謙譲語「お(ご)〜いたす」+丁寧語「ます」

「~いたします」の部分にするべきことの中身がはいります。

たとえば、

何かしら確認しなければいけないのであれば「(ご)確認いたします」

何かしら対応しなければいけないのであれば「(ご)対応いたします」

ここで「(ご)確認いたします」というように( )書きにしているのは「確認いたします」としても丁寧な敬語だから。

ちなみに敬語「お(ご)~いたします」「お(ご)~します」は自分が「~する」ときにつかいます。

相手に「手を貸してもらう」としたいときには…

「お力添えいただく=手を貸してもらう」
「お力添えくださる=手を貸してくれる」

という敬語をつかいます。

断りのビジネスメールに使う”お力添え”

ビジネスにおける「お力添え」のいろいろな使い方

「力添えすることができません!」と言いたいときには…

  • 【例文】お力添えいたしかねます
    意味は「力添えすることができません」
  • 【例文】お力添えしかねます
    意味は「力添えすることができません」
  • 【例文】●●のためお力添えすることが叶いません
    意味は「力添えすることができません」
  • 【例文】お力添えすることが大変困難でございます
    意味は「力添えすることがとても難しいです」

といった使い方もできますが…

あまり実用的じゃない表現になってしまいました…すみません。

このようなビジネスシーンでは「ご対応いたしかねます」「お受けいたしかねます」といった敬語フレーズが一般的ですね。

また「〜いたしかねる(兼ねる)」は「~することができない」という意味の敬語。否定語であり「〜しかねる」の謙譲語です。

たとえば、

  • 【例文】お応えいたしかねます
    意味は「添うことができません」
  • 【例文】お受けいたしかねます
    意味は「受けることができません」
  • 【例文】ご対応いたしかねます
    意味は「対応することができません」

などのようにして使います。ビジネスメールでは例文のように丁寧語「ます」をくっつけて「〜いたしかねます」として使うのが一般的

「〜しかねる」自体は敬語でもなんでもありませんが「できません」よりも丁寧に聞こえるため重宝するフレーズです。

ちなみに断りの敬語フレーズはほかにも「遠慮させていただきます」「●●には添いかねます」などいろいろあります。

お礼メールに使う”お力添え”

ビジネスにおける「お力添え」のいろいろな使い方

あとはビジネスシーンで相手に何かしら手を貸してもらったときの、お礼ビジネスメールにも使えます。

「手を貸してもらいありがとう!」と言いたいときには…

  • 例文「お力添えありがとうございます」
  • 例文「お力添えいただきありがとうございます」
  • 例文「お力添えいただきましてありがとうございました」
  • 例文「お力添え賜りましてありがとうございました」
  • 例文「お力添えくださいましてありがとうございました」

のようにビジネスメール書き出しの挨拶にお礼として使うと丁寧です。

それぞれ意味や敬語の違いはありますが、結局はおなじことを述べています。

ようするに「手を貸してくれてありがとう!」という意味なのです。

どれも丁寧な敬語ではありますが、もっともかしこまった敬語は「~賜りましてありがとう」です。あとはどれも似たような丁寧レベル。

ほかにも色々ある”お力添え”の例文

敬語の種類というのは本当にいろいろあります。

ほんの一例ですが他にもある使い方を例文にまとめておきます。

  • 例文「お力添えいただきたく存じます」
    ※意味は「手を貸してもらいたいと思います」希望
  • 例文「お力添えいただければと存じます」
    ※意味は「手を貸してもらえたら嬉しいです」希望
  • 例文「お力添えいただければ幸いです」
    ※意味は「手を貸してもらえたら嬉しいです」仮定
  • 例文「お力添えいただけましたら幸いです」
    ※意味は「手を貸してもらえたら嬉しいです」仮定
  • 例文「お力添えいただけましたら幸甚に存じます」
    ※意味は「手を貸してもらえれば嬉しく思います」仮定
  • 例文「お力添えいただければ幸甚に存じます」
    ※意味は「手を貸してもらえれば嬉しく思います」仮定
  • 例文「お力添えいただけますか?」
    ※意味は「手を貸してもらえるか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ
  • 例文「お力添えいただけますでしょうか?」
    ※意味は「手を貸してもらえるだろうか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」

“お願い申し上げます=お願い致します”

ところでビジネスシーンでは、

「お力添えくださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…

「お力添えくださいますようお願いいたします」「お力添えくださいますようお願い致します」と言い換えすることもできます。

また「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい、

「お力添えくださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」

頭の片隅にいれておきましょう。