あとはビジネスシーンごとに「ご参照」の使い方・例文を紹介しておきます。
どの例文も上司や目上・取引先などのビジネスメールに使える丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。
すでに登場した例文もありますが、いちおう全てをまとめておきます。
依頼・お願いビジネスメール結びに使う”ご参照”
ビジネスにおける「ご参照」のいろいろな使い方
何かしら目上や上司・取引先に「参照してほしい!!」とお願い・依頼したいときは…
たとえば、
- 例文「ご参照くださいますようお願い申し上げます」
意味は「参照してくれるようお願いします」 - 例文「ご参照をお願い致します」
意味は「参照してほしい、お願いします」 - 例文「ご参照いただきますようお願い申し上げます」
意味は「参照してもらうようお願いします」 - 例文「ご参照賜りますようお願い申し上げます」
意味は「参照してもらうようお願いします」 - 例文「ご参照の程お願い申し上げます」
意味は「参照してくれるよう、お願いします」 - 例文「ご参照いただければ幸いです」
意味は「参照してもらえたら嬉しいです」 - 例文「ご参照いただきたく存じます。何卒よろしくお願い致します」
意味は「参照してもらいたいと思います」 - 例文「ご参照いただければと存じます。何卒よろしくお願い致します」
意味は「参照してもらえたらと思います」
のようにお願いすると丁寧です。
「ご参照いただければ幸いです」「ご参照賜りますようお願い申し上げます」がもっとも丁寧な敬語であり、あとはほぼ等しいレベル。
それぞれ意味や敬語の違いはありますが、結局はおなじことを述べています。
ようするにすべて「参照してね!よろしく」という意味なのです。
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
自分が”参照する”ときに使える敬語
ビジネスにおける「ご参照」のいろいろな使い方
自分が「参照します!」と言いたいときには…
- 【現在形】ご参照します/(ご)参照いたします
- 【過去形】ご参照しました/(ご)参照いたしました
- 【進行形】ご参照しております/(ご)参照いたしております
- 【希望①】ご参照したく思います/(ご)参照いたしたく思います
- 【希望②】ご参照したく存じます/(ご)参照いたしたく存じます
こんな感じの敬語をつかいます。
「お(ご)~します」は謙譲語「お(ご)〜する」+丁寧語「ます」
「お(ご)~いたします」は謙譲語「お(ご)〜いたす」+丁寧語「ます」
「~いたします」の部分にするべきことの中身がはいります。
たとえば、
何かしら連絡しなければいけないのであれば「(ご)連絡いたします」
何かしら対応しなければいけないのであれば「(ご)対応いたします」
ここで「(ご)参照いたします」というように( )書きにしているのは「参照いたします」としても丁寧な敬語だから。
ちなみに敬語「お(ご)~いたします」「お(ご)~します」は自分が「~する」ときにつかいます。
相手に「参照してもらう」としたいときには…
「ご参照いただく=参照してもらう」
「ご参照くださる=参照してくれる」
という敬語をつかいます。
断りのビジネスメールに使う”ご参照”
ビジネスにおける「ご参照」のいろいろな使い方
「参照することができません!」と言いたいときには…
- 【例文】(ご)参照いたしかねます
意味は「参照することができません」
- 【例文】ご参照しかねます
意味は「参照することができません」 - 【例文】●●のためご参照することが叶いません
意味は「参照することができません」
- 【例文】ご参照することが大変困難でございます
意味は「参照することがとても難しいです」
無理やり感のある例文になってしまいました…すみません。
こんなときには「ご対応いたしかねます」などの敬語をつかいますね。
また「〜いたしかねる(兼ねる)」は「~することができない」という意味の敬語。否定語であり「〜しかねる」の謙譲語です。
たとえば、
- 【例文】お応えいたしかねます
意味は「添うことができません」 - 【例文】お受けいたしかねます
意味は「受けることができません」 - 【例文】ご対応いたしかねます
意味は「対応することができません」
などのようにして使います。ビジネスメールでは例文のように丁寧語「ます」をくっつけて「〜いたしかねます」として使うのが一般的
「〜しかねる」自体は敬語でもなんでもありませんが「できません」よりも丁寧に聞こえるため重宝するフレーズです。
ちなみに断りの敬語フレーズはほかにも「遠慮させていただきます」「●●には添いかねます」などいろいろあります。
お礼メールに使う”ご参照”
ビジネスにおける「ご参照」のいろいろな使い方
あとはビジネスシーンで相手に何かしら参照してもらったときの、お礼ビジネスメールにも使えます。
「参照してもらいありがとう!」と言いたいときには…
- 例文「ご参照ありがとうございます」
- 例文「ご参照いただきありがとうございます」
- 例文「ご参照いただきましてありがとうございました」
- 例文「ご参照賜りましてありがとうございました」
- 例文「ご参照くださいましてありがとうございました」
のようにビジネスメール書き出しの挨拶にお礼として使うと丁寧です。
それぞれ意味や敬語の違いはありますが、結局はおなじことを述べています。
ようするに「参照してくれてありがとう!」という意味なのです。
どれも丁寧な敬語ではありますが、もっともかしこまった敬語は「~賜りましてありがとう」です。あとはどれも似たような丁寧レベル。
ほかにも色々ある”ご参照”の例文
敬語の種類というのは本当にいろいろあります。
ほんの一例ですが他にもある使い方を例文にまとめておきます。
- 例文「ご参照いただきたく存じます」
※意味は「参照してもらいたいと思います」希望 - 例文「ご参照いただければと存じます」
※意味は「参照してもらえたら嬉しいです」希望 - 例文「ご参照いただければ幸いです」
※意味は「参照してもらえたら嬉しいです」仮定 - 例文「ご参照いただけましたら幸いです」
※意味は「参照してもらえたら嬉しいです」仮定 - 例文「ご参照いただけましたら幸甚に存じます」
※意味は「参照してもらえれば嬉しく思います」仮定 - 例文「ご参照いただければ幸甚に存じます」
※意味は「参照してもらえれば嬉しく思います」仮定 - 例文「ご参照いただけますか?」
※意味は「参照してもらえるか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ - 例文「ご参照いただけますでしょうか?」
※意味は「参照してもらえるだろうか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
“お願い申し上げます=お願い致します”
ところでビジネスシーンでは、
「ご参照くださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…
「ご参照くださいますようお願いいたします」「ご参照くださいますようお願い致します」と言い換えすることもできます。
また「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい、
「ご参照くださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」
頭の片隅にいれておきましょう。