「ご説明いただく vs くださる」意味と敬語・使い分け

① ご説明いただく

vs.

② ご説明くださる

の敬語、意味と違い、目上・上司・取引先への使い方、注意点についてビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説していく記事。

まずは基本。

「ご説明いただく vs ご説明くださる」の意味はそれぞれ

  1. ご説明いただく → 説明してもらう
  2. ご説明くださる → 説明してくれる

どちらも正しい敬語であり使い方はたとえば…

  • 【例文】ご説明いただきますようお願い致します
  • 【例文】ご説明いただけますか?
  • 【例文】ご説明いただきありがとうございます
  • 【例文】ご説明くださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】ご説明くださいましてありがとうございます

※ 「ますよう」は丁寧語”ます”+「ように」

のようにしてメールに使うと、上司・目上やビジネスパートナーに使えるすばらしい敬語フレーズになります。

使い方は依頼・お礼メールなどいろいろあり。

どちらをつかっても丁寧な敬語であり使い分けの必要はありません。

その根拠については本文にて。

ざっくりとした解説はこれにて終了ですが、本文中ではメール例文をまじえながらくわしく進めていきます。

※長文になりますので時間の無い方は「見出し」より目的部分へどうぞ。

意味・敬語の違い

まずは「ご説明いただく vs ご説明くださる」の意味と敬語における違いについて簡単に。

ようは「説明してもらう vs 説明してくれる」ということなのですが、あまりに乱暴なのでもう少しくわしく解説します。

“ご説明いただく”の意味・敬語

「ご説明いただく vs ご説明くださる」の違い

まず

「ご説明いただく」の辞書的な意味は…

「説明してもらう」であり、おもにビジネスシーンでなにかしら説明してほしいとき。依頼・お願いにつかう敬語フレーズです。もちろんお礼などにも使えます。

「ご説明いただく」の敬語を細かくみていくと、以下のような成り立ちです。

  1. 元になる語は“説明”
  2. “〜してもらう”の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「ご説明いただく」

謙譲語をつかい、この上なく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。

こうすると「ありがたくも説明してもらう」というようなニュアンスになります。

したがって上司・目上やビジネスメールで使うのにふさわしい表現、と言えるでしょう。

ちなみに「ご説明」の「お(ご)」は謙譲語と尊敬語の使い方があります。ここでは「自分が〜してもらう」というように自分を主語にしているため謙譲語としての使い方です。

“ご説明くださる”の意味・敬語

「ご説明いただく vs ご説明くださる」の違い

つづいて

「ご説明くださる」の辞書的な意味は…

「説明してくれる」であり、ビジネスシーンでなにかしら説明してほしいとき。依頼・お願いにつかう敬語フレーズです。もちろんお礼などにも使えます。

「ご説明くださる」の敬語を細かくみていくと、以下のような成り立ちです。

  1. 元になる語は“説明”
  2. “〜してくれる”の尊敬語「お(ご)〜くださる」で「ご説明くださる」

尊敬語をうまくつかい、この上なく丁寧な敬語表現となっていることがわかります。

こうすると「ありがたくも説明してくれる」というようなニュアンスになります。

ちなみに「ご説明」の「お(ご)」は謙譲語と尊敬語の使い方があります。ここでは「相手が〜してくれる」というように相手を主語にしているため尊敬語としての使い方です。

違いと使い分け

ここまで意味と敬語についてみてきました。

さて「ご説明いただく vs ご説明くださる」の違いにお気づきでしょうか?

どちらも結局のところ言いたいことは同じ。

「説明してもらう・説明してくれる」

と言いたいわけですが…

  • “ご説明いただく“だと意味は「説明してもらう」
    →敬語は謙譲語「お(ご)〜いただく」

vs.

  • “ご説明くださる“だと意味は「説明してくれる
    →敬語は尊敬語「お(ご)〜くださる」

というように意味と敬語の使い方が違います。

いい加減しつこいのですが、だからといって言いたいことは全く同じなわけです。

したがって、

敬語の使い方には違いはあれど、どちらもひとしく丁寧な敬語であり目上・上司・社外取引先につかえるフレーズです。

ただ少しニュアンスの違いというか敬語の使い方が違うよ、ということですね。

ちなみにビジネスメール結びとして一般的なのは「ご説明くださる」のほうですが、心底どちらでも差し支えありません。

敬語”~いただく vs くださる”の違いをもっと!

せっかくですので「~いただく」「~くださる」の違いをもっと考えてみます。

たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう

すると…

「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」

「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」

「ご連絡くださいますようお願い申し上げます」
「ご連絡いただきますようお願い申し上げます」

こんな敬語フレーズをよく使います。

実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…

ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。

「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」

もうひとつ、

「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」

上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。

ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。

結び・締めに使うフレーズとしては「くださる」のほうが一般的で、お礼に使うフレーズとしては「いただきありがとう」を使うのが一般的です。

ただし何度もしつこいのですが…

本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。

【補足】敬語の種類(ざっくり復習)

① 尊敬語とは?
相手をうやまって使う敬語の一種。
相手の行為にたいして使い、自分の行為には使わないことが基本。

敬語の種類はほかに②謙譲語、③丁寧語がある

② 謙譲語とは?
自分をへりくだって下にすることで、相手への敬意をあらわす敬語。
自分の行為に使い、相手の行為には使わないことが基本(例外あり)。

③ 丁寧語とは?
いわゆる「です・ます」口調のこと。

“ご説明いただく”は間違い敬語?

少し話はそれますが「いただく」が謙譲語として誤りだという指摘があります。

間違いだという指摘の根拠は、

  1. “いただく”は「もらう」の謙譲語
  2. 謙譲語は自分の動作を低めて相手を敬うため、基本は自分の行為にしか使えない
  3. “ご説明する”のは相手だから…
  4. “ご説明いただく”は相手の行為に謙譲語を使うことになり、おかしい?

ということです。

正しい敬語である根拠

まずは結論だけ述べますが「ご説明いただく」は間違った謙譲語ではありません。

「ご説明いただく」は 「私が相手に説明してもらう」という意味。

もっとかみ砕くと

「ありがたくも私が相手に説明してもらう」というようなニュアンスになります。

自分が上司・目上・取引先など相手に「〜してもらう」の主語は自分であるハズ。したがって自分を低めて上司・目上・取引先をたてる謙譲語「いただく」をつかいます。

ちなみに尊敬語をつかって相手の行為をたてるのであれば…

「ご説明くださる=相手が説明してくださる」をつかえばOK。

謙譲語にも”お(ご)”という使い方がある

ややこしいので基本的な敬語の使い方についてくわしく解説を。

じつは尊敬語と謙譲語にはどちらも「お(ご)」の使い方があります。

謙譲語としての「お(ご)」の使い方はたとえば、

  • 会議日程のご連絡
  • 忘年会開催のお知らせ
  • 販売状況のご報告
  • 転勤のご挨拶
  • 貴社ご訪問のお願い

こんな感じのフレーズがあります。よくビジネスメールの件名で目にする表現ですね。

ところが例文は自分が「ご連絡・お知らせ・ご報告・ご挨拶」するため「お(ご)」をつかうのはおかしいと感じるかたもいらっしゃることでしょう。

これは、

謙譲語「お(ご)」の使い方を知らないためにくる勘違いです。

尊敬語の「お(ご)」だと勘違いしているために間違い敬語と感じるのですが、実際にはどれも正しい敬語をつかっています。

いっぽうで尊敬語の「お(ご)」は、「部長が戻りになりました」などのようにして、相手の行為をうやまって使う敬語です。

謙譲語の一般形まとめ

謙譲語の「お・ご」は尊敬語の「お・ご」と勘違いしやすい敬語です。

他にもセットで謙譲語として覚えておくと役に立つフレーズを以下にまとめます。

  1. お(ご)〜する
    お(ご)〜します
  2. お(ご)〜いたす
    お(ご)〜いたします
  3. お(ご)〜いただく
    お(ご)〜いただきます
  4. お(ご)〜差し上げる
    お(ご)〜差し上げます
  5. お(ご)〜申し上げる
    お(ご)〜申し上げます
  6. お(ご)〜させていただく
    お(ご)〜させていただきます

※「させていただく」は日本語としておかしい表現になる時もあり何でもかんでも使える訳ではない

「〜」の部分にイロイロな語がきて謙譲語になります。たとえば「了承」「教示」「承諾」「検討」「容赦」「査収」「取り計らい」など。

また丁寧語「ます」とくみあわせて「〜します」「〜いたします」とするのが丁寧な使い方ですのでご留意ください。

ちなみに、これは文化庁の「敬語の指針」においても解説されています。私のような頭の悪い人には難しいのですが、ご興味ありましたら以下のリンクよりどうぞ。

“ご説明賜る”としても丁寧

「ご説明いただく vs ご説明くださる」と似たような敬語には

「ご説明賜る(たまわる)」もあります。

言いたいことはどれもおなじく「説明してもらう・説明してくれる」なのですが…

よりかしこまったビジネスシーンでは「賜る」を使います。

賜る(たまわる)という敬語のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書など公式なビジネスシーンではかならず「賜る」を使いますね。

ただし普段のビジネスメールでは必要のない敬語フレーズ。

使い方にはたとえば、

  • 例文「ご説明賜りますようお願い申し上げます」
  • 例文「ご説明賜りますようお願い致します」

などあり。

「お(ご)~賜る」「お(ご)~いただく」はどちらも「〜してもらう」の謙譲語であり、かしこまり度合いが違うだけです。

ビジネスメールでは”ご説明のほど”もよく使う

他にもビジネスメールでよく使う敬語には「ご説明のほど」もあります。

ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。

そこで活躍するのが「ご説明のほど~」です。

使い方にはたとえば、

  • 例文「ご説明のほどお願い申し上げます」
  • 例文「ご説明のほどお願い致します」

などあり。

“ご説明のほど”の「ほど」ってどんな意味?

ここで「ご説明のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。

断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。

もともと、とくに深い意味はありません。

ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。

ちなみに「ご説明の程」というように漢字をもちいてもOK。あなたのお好みでお使いください。

使い方・ビジネスメール例文【全文】

つづいて「ご説明くださる vs ご説明いただく」の使い方をビジネスメール例文で紹介します。

目上・上司にはもちろんのこと、社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。

基本の使い方

例文に行くまえに…

もっとも基本となる「ご説明くださる・ご説明いただく」の使い方をビジネスシーンごとに簡単に解説しておきます。

① 相手に「説明してほしい・説明してもらいたい」ときは…

  • 【例文】ご説明いただきたく存じます
  • 【例文】ご説明いただきますようお願い申し上げます
  • 【例文】ご説明くださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】ご説明のほどお願い申し上げます
  • 【例文】ご説明いただければ幸いです
  • 【例文】ご説明いただけますか/ますでしょうか?

※ 「存じます」は「思います」の意味の謙譲語

※「幸いです」は「幸い」+丁寧語「です」

② 相手に「説明ありがとう!」とお礼するときは…

  • 【例文】ご説明ありがとうございます
  • 【例文】ご説明いただきありがとうございます
  • 【例文】ご説明くださいましてありがとうございます

③ 自分が「説明します!」と言いたいときには…

  • 【現在形】ご説明します/(ご)説明いたします
  • 【過去形】ご説明しました/(ご)説明いたしました
  • 【進行形】ご説明しております/(ご)説明いたしております
  • 【希望①】ご説明したく思います/(ご)説明いたしたく思います
  • 【希望②】ご説明したく存じます/(ご)説明いたしたく存じます

※「存じます」は「思います」の意味の謙譲語

※(ご)とした例文は省略可

おもにはこんな感じの使い方があります。

それぞれの意味や敬語の使い方など、くわしい解説は本文の一番最後にあります。

すべての使い方を例文で紹介しているとそれだけで日が暮れるため、少しだけにしておきます。

ビジネスメール例文①説明してもらった後のお礼返信

たとえば保険プランに関して問い合わせをし、返信メールを受けたあと。返信の返信メールでお礼するとき。

-ビジネスメール例文-

メール件名: 返信Re: Re: 保険プランに関するお問合せ(社名・名字)

株式会社保険セールス
営業部 ●● 様

いつもお世話になっております。
転職・ノマドでございます。

各プランの詳細につきご説明いただき誠にありがとうございます。

お陰様で兼ねてからの疑問を解決することができました。

それでは、いただいた情報をもとに検討を進めてまいります。またご質問することもあるかと存じますが、その際にはお力添えいただければ幸いです。

今後ともよろしくお願い申し上げます。

******************
メール署名
******************

こんな感じでビジネスメールにつかうと丁寧です。

まぁとにかく「説明してくれてありがとう!」という意味ですので、そのようなビジネスシーンであれば大抵は使えますね。

ビジネスメール例文②説明してもらいたい時

他にはたとえば社外取引先にサンプルの説明をお願いしたいとき。

-ビジネスメール例文-

メール件名: 【製品A】サンプルご提供のお願い(ビジネス・のまど)

ケミカル株式会社
営業部 三菱 様

突然のご連絡、大変失礼いたします。
私、株式会社ビジネスの営業担当ノマドと申します。

このたびは貴社HPを拝見し連絡いたしました。

さて首記の件、弊社研究所にて製品開発に使用するため貴社製品Aのサンプルをご提供いただけますでしょうか。

また、製品仕様に関してくわしい情報が見あたりませんでしたので、下記の点につきご説明いただきたく存じます。

①スペック
②納期
③その他

以上

ぶしつけなお願いにて大変恐れ入りますが、ご対応いただければ幸いです。

何卒よろしくお願い申し上げます。

***************
メール署名
***************

のようにしてビジネスメールを作ると丁寧です。

まぁ、ようするに「説明してもらいたい!!」という意味なのです。

ただしこの場合は「ご教示いただく=教えてもらう」をつかって言い換えしたほうが丁寧なビジネスメールになります。

-言い換え例文-

(前略)

また製品仕様に関してくわしい情報が見あたりませんでしたので、下記の点につきご教示いただきたく存じます。

(後略)

ビジネスメール結びをより丁寧にするコツ

あまり関係ないのかもしれませんが重要なので念のため。

ビジネスメールの文末・結び・締めとして使うことのおおい「ご説明いただく vs ご説明くださる

ここでは、

ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツをご紹介します。

+前置きに添えるフレーズを!

ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。

「ご説明」の前置きに添える丁寧なお願いフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」を使うとより丁寧な印象のメールとなります。

たとえば以下のようなフレーズがあります。

  • どうか
    例文「どうかご説明くださいますようお願い申し上げます」
    例文「どうかご説明くださいますようお願い致します」
    例文「どうかご説明いただければ幸いです」
    例文「どうかご説明いただければと存じます。何卒よろしくお願い申し上げます」
  • 何卒=どうか
    例文「何卒ご説明くださいますようお願い申し上げます」
    例文「何卒ご説明くださいますようお願い致します」
    例文「何卒ご説明いただければ幸いです」
    例文「何卒ご説明いただければと存じます。よろしくお願い申し上げます」

+気づかいの敬語フレーズもGood

ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。

「ご説明」の前置きには強調するフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」だけでなく、申し訳なく思う気持ちや、相手を気づかうフレーズをもってきても丁寧です。

たとえば「誠に勝手を申し上げますが」などと組み合わせ、以下例文のようにすると好感がもてますね。上司や目上にはもちろんのこと、取引先のメールにも使える丁寧な例文にしています。

  • 恐縮=申し訳なく思うこと
    「お忙しいところ恐縮ではございますがご説明〜」
    「お忙しいところ大変恐縮ではございますがご説明〜」
    「たびたび恐縮ではございますがご説明〜」
  • 恐れ入る=申し訳なく思う
    「お忙しいところ恐れ入りますがご説明〜」
    「お忙しいところ大変恐れ入りますがご説明〜」
    「たびたび恐れ入りますがご説明〜」
  • お手数=お手間
    「お忙しいところお手数お掛けしますがご説明〜」
    「お忙しいところ大変お手数ではございますがご説明〜」
  • 勝手を申し上げる=自分勝手を言う
    「誠に勝手を申し上げますがご説明〜」
  • ご無理申し上げる = 無理を言う
    「ご無理申し上げますが、何卒ご説明のほどお願い申し上げます」
  • ご多忙とは存じますが=忙しいとは思うけど
    「ご多忙とは存じますがご説明〜」

ビジネス会話・電話では”ご説明いただけますか?”

ビジネスメールではなく会話や電話シーンであれば…

「ご説明くださいますようお願い申し上げます」などは絶対につかいません。

長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。

そこでビジネス会話・電話では…

  • 【例文】ご説明いただけますか?
  • 【例文】ご説明いただけますでしょうか?
  • 【例文】ご説明願えますでしょうか?

※もちろん「ご説明ください」としてもOK

といった質問フレーズをつかいましょう。

意味としては「説明してもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。

「〜いただけますか?」サラッと言えるためビジネスシーンで重宝するフレーズです。

敬語の解説

ご説明いただけますか?」「ご説明いただけますでしょうか?

の敬語の成り立ちとしては…

  • “説明”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「ご説明いただく」
  • 可能形にして「ご説明いただける」
  • さらに丁寧語”ます”で「ご説明いただけます」
  • 疑問形にして「ご説明いただけますか?」

“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「ご説明いただけますでしょうか?」

どちらの表現も謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。

したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。

どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」を使うのをオススメします。

参考記事

ビジネスシーン別”ご説明”の使い方・例文