「お預かりいただけますか?」は直訳すると「預かってもらえますか?」という意味。
ようは「預かってほしい!」「預かってください!」と言いたいわけですが・・・丁寧な敬語にするとこんな風にややこしい表現になります。
使い方は何かしら預かってほしいときのお願い・依頼のビジネスシーン。
どちらかというと商談や電話などの会話シーンでよくつかわれる敬語ではありますが、ビジネスメールにつかっても丁寧です。
もちろん社内上司や目上にかぎらず社外取引先にもつかえる丁寧なフレーズ。
くわしくは本文にて意味や敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方、ビジネスメール例文、注意点を解説していきます。
※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ
この記事の目次
意味と敬語
「お預かりいただけますか」は「預かってもらえますか」という意味。
なぜこのような意味になるのか?
そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。
“預かる”の意味
預かる(あずかる)の意味は・・・
- 頼まれて人の身柄や物品を引き受けてその保管や世話をする。
【例文】貴重品はこちらのボックスでお預かりします
【例文】バッグをお預かりいただけますか? - 物事の管理・運営を任される。
【例文】プロジェクトを預かる - 勝負や争いごとなどの間に入って、一切の処理を任せてもらう。
【例文】この件はすべて上司から預かっています - 発表などを差し控える。保留して公にしない。
【例文】キミの辞表はいったん預かるよ
“お預かりいただける”の意味は「預かってもらえる」
まずは前半部分。
「お預かりいただける」の意味は…
「預かってもらえる」と解釈できます。
“お預かり”のもとになる単語は”預かる”であり、「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)~いただく」をつかって敬語にしています。
「いただける」の部分は謙譲語「いただく」の可能表現をつかっています。可能の表現をつかっているので意味としては「〜してもらえる」となります。
おなじような可能の表現にはたとえば、
「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」
などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。
ちなみに”お預かり”の「お(ご)」の部分は向かう先を立てるために使う敬語であり謙譲語の「お(ご)」です。余談ですが尊敬語にも「お(ご)」の使い方があり混同しがち。
むずかしく感じるかたは「お(ご)●●いただく」のセットで謙譲語とおぼえておきましょう。
“ますか?”は丁寧語の疑問形
つづいて後半部分。
「〜ますか?」は丁寧語「ます」の疑問形。
意味としてはシンプルに「〜か?」というような質問・疑問の形になります。
目上・上司や取引先に質問するときにはたとえば、
「泳げるか? → 泳げますか?」
「書けるか? → 書けますか?」
「聞けるか? → 聞けますか?」
このように丁寧語の疑問形をつかうと丁寧です(例文を使うかどうかは別として…)。
あわせると意味は「預かってもらえますか」
- お預かり = 預かること
- お(ご)~いただける = 「〜してもらえる」の意味の敬語(謙譲語)
- ますか = 「〜か?」という意味の敬語(丁寧語)
これらの単語を合体させて意味を考えます。
すると「お預かりいただけますか」の意味は…
「預かってもらえますか」
のように解釈できます。
ようするに「預かってほしい!」「預かってください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。
そこで遠まわりに「~してもらえますか?」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。
そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。
目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。
敬語の解説
ややこしいので、これまでの敬語の解説をまとめておきます。
「お預かりいただけますか」を敬語としてみていくと以下のとおりに成り立ちます。
- もとになる単語「預かる」
- “〜してもらう”の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「お預かりいただく」
- 可能形にして「お預かりいただける」
- 丁寧語”ます”の疑問形「ますか」
→ すべてあわせると「お預かりいただけますか」という敬語の完成
このようにして元になる語「預かる」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。
相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズになります。
なお「お預かりしていただけますか」は間違い敬語となりますのでご注意を。
この場合、謙譲語「お(ご)」をなくして「預かっていただけますか」とすれば正しい敬語になります。
理由は長くなるので省きますが、あくまでも「お預かりいただけますか」をつかうことをオススメします。
それでは次項より使い方についても見ておきましょう。
【使い方】預かってほしい!と伝えるビジネスシーン
「お預かりいただけますか」の使い方
意味のとおりで何かしら「預かってほしい!」と言いたいビジネスシーンに使います。
①おもに会話・電話対応シーンで使われる
「お預かりいただけますか」の使い方その1
「お預かりいただけますか」にかぎらず「〜いただけますか?」という表現はビジネスメールよりも、どちらかというと電話対応や商談・会話シーンで多くつかいますね。
だからと言ってメールにつかったら失礼とかではなく、ビジネスメールでもまぁ違和感はありません。
たとえば、
- 【例文】お預かりいただけますか。
- 【例文】お預かりいただけますでしょうか。
※ “でしょうか?”は「だろうか?」の丁寧語(敬語)
のいずれかの形で何かの依頼・お願いをともなうビジネスシーン(会話・電話対応・メール)に使われます。
ようするに「預かってほしい!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。
②ビジネスメールにも使えるけど…
「お預かりいただけますか」の使い方その2
わたし個人としてはビジネスメールに「お預かりいただけますか?」のような疑問文をつかうのがあまり好きではありません。
そこで、
- 【例文】お預かりいただきたく存じます
- 【例文】お預かりいただきたく、お願い致します
- 【例文】お預かりいただければと存じます
- 【例文】お預かりいただければ幸いです
- 【例文】お預かりくださいますようお願い致します
など、自分の意思や願望をつたえる敬語を代わりにえらびます(下の例文ほど丁寧な敬語になります)。
いっぽうで電話対応や会話では「〜いただけますか?」を多用します。
これは好みで分かれるところ。
おっさん営業マンのたわ言だと思ってスルーしてもらっても構いません。
まぁとにかく、
「〜いただけますか?」はシーンをえらばずに使える、とても便利な敬語フレーズ。
上司や目上など社内に限らず、取引先など社外にも使える丁寧な敬語ですね。
【敬語の補足】
・「幸いです」は「嬉しいです」の意味
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
③預かっていただけますか?でもOK
ここでは「お預かりいただけますか?」というようにしましたが・・・
会話や電話対応シーンではもう少しカジュアルに「預かっていただけますか?」としてもまぁ丁寧です。
「~していただけますか?」の意味は「~してもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。
もちろん「お預かりいただけますか?」のほうが丁寧。
ただ会話シーンで堅苦しい敬語をつかいすぎると相手とのあいだに壁をつくってしまいます。
そういう意味で会話ではややカジュアルな敬語フレーズをつかっても差し支えありません。
ビジネスメール・会話の例文
長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。
「お預かりいただけますか?」の使い方を簡単な例文で紹介しておきます。
①会話・電話対応シーン例文
- 【例文】荷物をお預かりいただけますか。
- 【例文】貴重品をお預かりいただけますか?
※預かっていただけますか?としてもOK
②ビジネスメールにつかえる例文
とくにビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。
- それなりに丁寧
例文「お預かりください」
例文「お預かりくださいませ」 - 丁寧
例文「お預かりいただきたく、お願い致します」
例文「お預かりいただきたく存じます」
例文「お預かりいただければと存じます」 - かなり丁寧
例文「お預かりいただければ幸いです」
例文「お預かりいただけますと幸いです」
例文「お預かりいただけましたら幸いです」
例文「お預かりいただけますと幸甚に存じます/幸甚です」 - とくにビジネスメール結び/文末につかう
例文「お預かり頂きますようお願い申し上げます」
例文「お預かりくださいますようお願い致します」
※「お願い致します=お願い申し上げます」に言い換えできます
“お預かり頂けますか vs 頂けましたか?”の違い
ここで「お預かりいただけますか? vs お預かりいただけましたか?」の違いについて簡単にまとめ。
「依頼・お願い vs 確認・催促」の違いあり
これまで解説したとおり、
- 「お預かりいただけましたか?」は過去形であるため「すでに預かったのか?」「もう預かったのか?」という催促や確認の意味でつかわれます。
いっぽうで、
- 「お預かりいただけますか?」と現在形をつかうと「預かってもらえますか?」というお願い・依頼のフレーズになります。
まったく違う意味になりますのでご留意ください。
お預かりいただけますでしょうか?とするとなお丁寧
「預かってもらえますか?」と催促・確認したいときに使える敬語。
「お預かりいただけますか」でも十分に丁寧ではありますが…
「お預かりいただけますでしょうか」とすると、よりやわらか〜い感じの敬語フレーズになります。
推測「〜だろうか?」の丁寧語「〜でしょうか?」を「お預かりいただけますか」に加えるとこうなります。
意味と使い方
「お預かりいただけますでしょうか」の意味は「預かってもらえるだろうか?」
つまり「預かってほしい」と言いたい訳ですね。
使い方は「お預かりいただけますか」とおなじく依頼・お願いのビジネスシーン(電話・会話・ビジネスメール)。
例文は重複するため省略します。
“いただけますか vs いただけますでしょうか”の違い
「お預かりいただけますか?」vs「お預かりいただけますでしょうか?」の意味と違い。
どちらも言いたいことは結局のところ「預かってもらえるか?」なのですが…
敬語の使い方に違いあり。
- “お預かりいただけますか?“だと意味は「預かってもらえるか?」
→敬語は謙譲語「お(ご)〜いただく」の可能形+丁寧語”ます”
vs.
- “お預かりいただけますでしょうか?“だと意味は「預かってもらえるだろうか?」
→敬語は謙譲語「お(ご)〜いただく」の可能形+丁寧語”ます”+推量”だろうか”の丁寧語「でしょうか」
というように意味と敬語の使い方が違います。
いただけますでしょうか?の方が丁寧
いずれも上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語です。
が、どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧です。
ただしバカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」で差し支えありません。
私の場合・・・
ビジネスメールでは「~いただけますでしょうか?」をつかうことが多く、会話シーンであれば「ご支持いただけますか?」とします。
会話は多少カジュアルに、メールは堅苦しく、というのが私のポリシーです。
でも結局のところあなたの好みです。あまりお気になさらないように。
ちなみに、
「ご支持いただけましたでしょうか?」と過去形をつかうと「すでに支持してもらえただろうか?」という催促・確認のフレーズになります。
敬語の解説
「お預かりいただけますでしょうか?」
の敬語の成り立ちとしては…
- “預かる”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「お預かりいただく」
- 可能形にして「お預かりいただける」
- さらに丁寧語”ます”で「お預かりいただけます」
- 疑問形にして「お預かりいただけますか?」
“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「お預かりいただけますでしょうか?」
どちらの表現も謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。
したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。
“お預かりいただけましたら幸いです”だと更に丁寧
“預かってほしい!”と言いたいときに使える敬語。
- 【例文】お預かりいただけましたら幸いです
あるいは、
- 【例文】お預かりいただければ幸いです
とすると、さらに素晴らしく丁寧な敬語になります。
意味としてはどちらも「預かってもらえたら嬉しいです」
ようするに「預かってほしい!」「預かってください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。
そこで遠まわしに「~してもらえたら嬉しいなぁ」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。
敬語の解説
念のため敬語の解説を。
「お預かりいただければ幸いです」を敬語としてみていくと以下のとおりに成り立ちます。
- もとになる単語「預かる」
- “〜してもらう”の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「お預かりいただく」
- 仮定「たら・れば」で「お預かりいただければ」
- “嬉しい”の意味である「幸い」に丁寧語”です”をくっつけて「幸いです」
→ すべてあわせると「お預かりいただければ幸いです」という敬語の完成
ついでに「お預かりいただけましたら」の敬語の成り立ちも。
- もとになる単語「預かる」
- “〜してもらう”の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「お預かりいただく」
- 仮定「たら・れば」で「お預かりいただけたら」
- 丁寧語”ます”で「お預かりいただけましたら」
- “嬉しい”の意味である「幸い」に丁寧語”です”をくっつけて「幸いです」
→ すべてあわせると「お預かりいただけましたら幸いです」という敬語の完成
このようにして元になる語「預かる」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。
相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズになります。
ほかにも使える丁寧な敬語
これまで紹介した例文のほかにも…
- 【例文】お預かりいただけますと幸いです
※意味は「預かってもらえると嬉しいです」 - 【例文】お預かりいただければ幸甚に存じます
※意味は「預かってもらえたら、とても嬉しく思います」 - 【例文】お預かりいただけますと幸甚に存じます
※意味は「預かってもらえると、とても嬉しく思います」 - 【例文】お預かりいただけましたら幸甚に存じます
※意味は「預かってもらえたら、とても嬉しく思います」
なども似たような意味であり、とても丁寧な敬語です。
※ 幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
ビジネスメールでは”お預かり頂きたく存じます”も使う
他にもビジネスメールでよく使う敬語には
- 【例文】お預かりいただきたく存じます
→意味は「預かってもらいたいと思います」
もあります。
「預かってください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。
ニュアンスとしては「預かってもらいたいと思うのだけど…」みたいなイメージ。
あまりに堅苦しくて大げさかもしれませんが、とにかく目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズになります。
“お預かりいただければと存じます”だとなお丁寧
“預かってほしい!”と言いたいときに使える敬語。
「お預かりいただきたく存じます」
でも十分に丁寧ではありますが…
- 【例文】お預かりいただければと存じます
→意味は「預かってもらえたらと思います」
とすると、より丁寧な敬語になります。
意味と違い・使い方
「お預かりいただきたく存じます」vs「お預かりいただければと存じます」の意味と違い。
どちらも言いたいことは結局のところ「預かってほしい」なのですが…
敬語の使い方に違いあり。
謙譲語「いただく」に仮定の「たら・れば」をくっつけると「いただければ」という敬語になります。
したがって「お預かりいただければと存じます」のニュアンスとしては「よかったら預かってもらえたらと思うのだけど」というような感じになります。
「お預かりいただきたく存じます」でも遠回しにあなたの希望を伝える敬語なのですが…
「お預かりいただければと存じます」だともっと大げさになります。
かな〜り遠回しにお願いをしているわけで、目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはこの上なく丁寧ですね。
そんなに丁寧にする必要あるの?って思うくらい。
まぁ、ひとつのオプションとしてお好みでお使いください。
敬語の解説
ややこしいので、これまでの敬語の解説をまとめておきます。
「お預かりいただきたく存じます」を敬語としてみていくと以下のとおりに成り立ちます。
- もとになる単語「預かる」
- “〜してもらう”の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「お預かりいただく」
- 意思・希望”〜したい”で「お預かりいただきたい」
- “思う”の謙譲語「存じる」に丁寧語”ます”をくっつけて「存じます」
→ すべてあわせると「お預かりいただきたく存じます」という敬語の完成
さらに、
仮定「たら・れば」を組み合わせると「お預かりいただければと存じます」という敬語の完成
シンプルに”お預かり頂きたくお願い致します”でも丁寧
“預かってほしい!”と言いたいときに使える敬語。
「お預かりいただけますか?」
「お預かりいただきたく存じます」
「お預かりいただければと存じます」
だけでなくシンプルに、
- 【例文】お預かりいただきたく、お願い致します
としても十分に丁寧です。
意味としては「預かってもらいたい、お願いします」
言いたいことは結局のところどれも同じく「預かってほしい」なのですが…敬語の使い方がそれぞれ違うため、なんとな〜くニュアンスが違ってきます(どれをつかっても丁寧です)。
たとえば、
- 【例文】お預かりいただきたく、お願い致します。
- 【例文】お預かりいただきたく、お願い申し上げます。
のようにして使いますね。
“存じます”ばかりのメールは気持ち悪い
ビジネスメールで「存じます」つまり「思います」を多用すると気持ち悪い文章になってしまいます。あなたの意思が伝わらずぼんや〜りとしたメールになって「結局なにが言いたいの?」ということになりかねません。
そんなときに活躍するのが「お預かりいただきたく、お願い致します」です。
「お預かりいただきたく存じます」だと「預かってもらいたいと思います」という意味であり、
「お預かりいただきたく、お願い致します」だと「預かってもらいたい、お願い!」というような意味になります。
敬語としてはどちらも、これでもかというくらい丁寧なので使い分けする必要はありません。
文章のバランスを考えてお好みでお使いください。
敬語の解説
一応「お預かりいただきたく、お願い致します」の敬語の成り立ちをまとめておきます。
- もとになる単語「預かる」
- “〜してもらう”の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「お預かりいただく」
- 意思・希望”〜したい”で「お預かりいただきたい」
- “願う”に謙譲語”お(ご)〜いたす”で「お願いいたす」
- 丁寧語”ます”をくっつけて「お願いいたします」
→ すべてあわせると「お預かりいただきたく、お願いいたします」という敬語の完成
※「お願い申し上げます=お願いいたします」言い換えOK
※「お願いいたします」の表記は漢字「お願い致します」としてもOK
謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。
したがって上司・目上やビジネスメールで使うのにふさわしい表現、と言えるでしょう。
結局どれがもっとも丁寧?
あまりにも言い換え敬語フレーズがおおいので、どれを使うべきか迷ってしまうというあなたのために。
ここまで紹介した言い換え例文の丁寧レベルを整理しておきます。
※ あくまでも目安としてお考えください。
①会話・電話対応につかえる丁寧レベル
下になればなるほど丁寧な敬語になります。また、おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- お預かりください
- お預かりくださいませ
- お預かりいただけますか?
- お預かりいただけますでしょうか?
②ビジネスメール対上司・対社内につかえる丁寧レベル
おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- お預かりください
- お預かりくださいませ
- お預かりいただけますか
- お預かりいただけますでしょうか
- お預かりいただきたく、お願い致します
- お預かりいただきたく存じます
- お預かりいただければと存じます
- お預かりくださいますようお願い申し上げます
- お預かりいただきますようお願い申し上げます
- お預かりいただけますようお願い申し上げます
注)上下関係に厳しい上司や、社内でも相当のポジションにいる人にたいしては例文⑤以降あるいは次項のフレーズをつかいましょう。
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望”~したい”
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定”たら・れば”
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語”ます”+仮定”たら”
③ビジネスメール対取引先・対顧客につかえる丁寧レベル
おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- お預かりくださいませ
- お預かりいただきたく、お願い致します
- お預かりいただきたく存じます
- お預かりいただければと存じます
- お預かりいただきますようお願い申し上げます
- お預かりいただけますようお願い申し上げます
- お預かりくださいますようお願い申し上げます
- お預かりいただければ幸いです
- お預かりいただければ幸甚に存じます
- お預かりいただけますと幸いです
- お預かりいただけましたら幸いです
- お預かりいただけますと幸甚に存じます
- お預かりいただけましたら幸甚でございます
- お預かりいただけましたら幸甚に存じます
補)「お願い申し上げます=お願い致します」に言い換えOK
補)幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望”~したい”
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定”たら・れば”
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語”ます”+仮定”たら”
④最上級の丁寧レベル
おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- お預かりいただければ幸いです
- お預かりいただければ幸甚に存じます
- お預かりいただけますと幸いです
- お預かりいただけましたら幸いです
- お預かりいただけますと幸甚に存じます
- お預かりいただけましたら幸甚でございます
- お預かりいただけましたら幸甚に存じます
・「お願い申し上げます=お願い致します」に言い換えOK
・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま。