「お誘い頂きますようお願い致します」意味と使い方・メール例文

「お誘いいただきますようお願い致します」の意味、敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方、注意点について。

ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。

ただし注意点として…

ビジネスシーンで相手に社交辞令的につかうときには「お声掛け=誘うこと」に言い換えるのが一般的です。

「お声掛けいただければ幸いです」意味と使い方・ビジネスメール例文

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味

「お誘いいただきますようお願い致します」は直訳すると「誘ってもらうようお願いします」という意味。

ようは「誘ってほしい!」「誘ってください!」と言いたいわけなのですが…

なぜこのような意味になるのか?

そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

“お誘い頂きますよう”の意味は「誘ってもらうように」

「お誘いいただきますよう~」の意味は直訳すると「誘ってもらうように

「~してもらう」の敬語(謙譲語)「お(ご)~いただく」をつかい、

さらに丁寧語「ます」+「よう(様)」を組み合わせると「お(ご)~いただきますよう」という敬語になります。

「ますよう」ってどんな意味?

“お誘いいただきますよう”の「ますよう」は「(〜する)ように」の意味。

なぜこのような意味になるのでしょうか?

先ほども示しましたが「ますよう」は「①ます+②よう(様)」という2つの単語からなります。

まず前半部分の「ます」はシンプルに丁寧語の「ます」

つづいて後半の「よう(様)」の意味はいろいろありますが…

ここでは「婉曲 (えんきょく) な命令・希望の意を表す」言葉として使われます。

希望をあらわす「よう(様)」にはたとえば、

  • 【例文】時間に遅れないよう、ご留意ください
  • 【例文】部長に怒られないように気をつける
  • 【例文】風邪などお召しになりませんように

などあり。

ちなみに「ように」でも「よう」でも正しい日本語ですが、「お誘いいただきますようにお願い致します」はあまり一般的ではありません。

※ なお表記は漢字「ます様に」でも平仮名「ますように」でも、どちらも正しい日本語です。

お願い致します は「お願いする」よりも丁寧な敬語

「お願い致します」の意味は「お願いする

ただしよりカチッとした敬語「お(ご)~致します」をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。

もととなる単語は「願う」であり、

謙譲語「お(ご)〜致す」を使い「お願い致す」とし、さらに丁寧語「ます」を使って敬語にしています。

「お願い致します」は「よろしくお願い致します」としてもOK。

さらに「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い致します」としても丁寧。

あるいは「お願い申し上げます」に言い換えるとなお丁寧です。

※ なお表記は漢字表記「お願い致します」& ひらがな表記「お願いいたします」のどちらでも構いません。

あわせると意味は「誘ってもらうよう、お願いします」

  1. お誘いいただく =「誘ってもらう」の意味の敬語(謙譲語)
  2. ますよう =「(〜する)ように」の意味の敬語(丁寧語)
  3. お願い致します = 「お願いする」よりもかしこまった敬語

これらの単語を合体させて意味を考えます。

すると「お誘いいただきますようお願い致します」の意味は…

「誘ってもらうように、お願いします」

のように解釈できます。

ようするに「誘ってほしい!」「誘ってください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。

そこで遠まわりに「~してもらうようにお願い!」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。

そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。

目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。

敬語の解説

「お誘いいただきますようお願い致します」の敬語の種類についても整理しておきます。

ややこしいので敬語について学ぶ必要のない方はスキップしてください。

  • もとになる単語「誘う」
  • 「〜してもらう」の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「お誘いいただく
  • 丁寧語”ます”をくっつけて「お誘いいただきます
  • 希望を表す”よう(様)”で「お誘いいただきますよう
  • 「お願いする」よりもかしこまった敬語「お願い致します

→ あわせると「お誘いいただきますようお願い致します」という敬語の完成

上記のようにして元になる語「誘う」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

補足

※ 漢字表記「頂きますよう」vs ひらがな表記「いただきますよう」はどちらも正しい

※ 漢字表記「ます様」vs ひらがな表記「ますよう」はどちらも正しい

※ 漢字表記「お願い致します」& ひらがな表記「お願いいたします」のどちらも正しい

ちなみに敬語「お(ご)」は…

  1. 「自分がお誘いする」「相手にお誘いいただく」のであれば謙譲語としての使い方。
  2. 上司・目上・取引先などの「相手がお誘いくださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

“お誘い頂きますよう vs 頂けますよう”の違い

“お誘いいただますようお願い致します”と似たような敬語には…

“お誘いいただますようお願い致します”もあります。

これって何が違うのでしょうか?

念のため「お誘いいただますよう vs お誘いいただますよう」の違いについて簡単に説明しておきます。

意味と敬語の違い

どちらも結局のところ「誘ってほしい!」「誘ってください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。

  • 「お誘いいただますよう」だと意味は「誘ってもらうよう」
    → 敬語は”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”

いっぽうで、

  • 「お誘いいただますよう」だと意味は「誘ってもらえるよう」
    → 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+希望”よう”

となります。

謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえると「いただける」。

ということなので可能表現をつかうのか、そうでないかという点において違いますね。

可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。

おなじような可能の表現にはたとえば、

「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」

などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。

“お誘い頂けますよう~”のほうが丁寧

「お誘いいただますよう vs お誘いいただますよう」の違い

で結局どちらがより丁寧かというと…

「お誘いいただますよう~」のほうがより丁寧な敬語になります。

可能の表現をつけくわえることによって「もしよかったら誘ってもらえますか?」というようなニュアンスになるからですね。

よりやわらか~いお願い・依頼のフレーズと解釈できます。

本当に些細なことなので誰も気にしないとは思いますが…

ただ結論としては、

とにかくどちらも上司・社内の目上にかぎらず社外取引先にもつかえる丁寧な敬語です。

ご安心ください。

【使い方】ビジネスメールの結びetc…

つづいて「お誘いいただきますようお願い致します」の使い方について。

意味のとおりで何かしら「誘ってほしい!」「誘ってください!」と言いたいビジネスシーンに使います。

ただしビジネス会話や電話対応でつかわれることはほとんどなく、ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末につかいます。

ビジネスメール結び・締め・文末につかう特有のフレーズとお考えください。

※もちろん結びでなくても使えないことはありませんが…

使い方①例文

「お誘いいただきますようお願い致します」はたとえば、

  • 【例文】どうかお誘いいただきますようお願い致します
  • 【例文】何卒お誘いいただきますようお願い致します
  • 【例文】大変恐れ入りますが、どうかお誘いいただきますようお願い致します

のようにして使います。

ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末としてつかいますね。

まぁようするに「誘ってほしい!」「誘ってください!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。

使い方②”お誘い頂きますようお願い申し上げます”だとなお丁寧

ところでビジネスシーンでは、

「お誘いいただきますようお願い致します」としても丁寧ではありますが…

「お願い致します」とおなじ意味の「お願い申し上げます」をつかい、

  • 【例文】お誘いいただきますようお願い申し上げます

としても丁寧です。

「お願い申し上げます vs. お願い致します」の違いはというと・・・

「お願い申し上げます」は「お願い致します」よりも堅苦しい敬語フレーズとなりますので、とくにカチッとした敬語がもとめられるシーンでよく使います。

  1. 上司など社内の相手であれば「お願い致します」で十分。
  2. 社外の相手にはシーンにおうじて「お願い申し上げます」とすると丁寧度UP。

使い方③”どうか・何卒・宜しく”などを添えるとより丁寧

すでに例文にはしましたが・・・

ビジネスメールを丁寧にするコツとして「どうか・何卒・宜しく」などの語を添えるとより丁寧というか、やわらかい印象のフレーズになります。

どれも深い意味はありませんが、お願い・依頼の際に添える語としてよくつかいますね。

たとえば、

  • +どうか
    「どうかお誘い頂きますようお願い致します」
    「どうかお誘いくださいますようお願い申し上げます」
    「どうかお誘い頂ければ幸いです」
  • +何卒(なにとぞ)=どうか
    「何卒お誘い頂きますようお願い致します」
    「何卒お誘いくださいますようお願い申し上げます」
    「何卒お誘い頂けますと幸いです」
  • +宜しく・よろしく
    「お誘い頂きますよう宜しくお願い致します」
    「お誘いくださいますよう宜しくお願い申し上げます」
  • +何卒/どうか & 宜しく・よろしく
    「お誘い頂きますよう何卒よろしくお願い致します」
    「お誘いくださいますよう何卒よろしくお願い致します」

のようにすると丁寧です。

なお「何卒・どうか・宜しく」は「何卒お願い致します」のようにお願いの部分にかけても、「何卒お誘い〜」のようにお誘いの部分にかけても、どちらも丁寧です。

また表記は漢字・ひらがなのどちらでも構いませんが、文章のバランスを考えて読みやすいようにしましょう。

ただし”お声掛け”に言い換えるのが一般的

ただし注意点として…

ビジネスシーンで相手に社交辞令的につかうときには「お声掛け=誘うこと」に言い換えるのが一般的です。

ビジネスメール例文(全文)

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「お誘いいただきますようお願い申し上げます」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。

どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

ビジネスメール例文①飲み会にまた誘ってほしい!

メール件名:昨晩のお礼

○○次長(社内上司)

昨晩はご馳走になり、誠にありがとうございました。
これまで味わったことのない、おいしい鮨をいただくことができました。
すばらしいお店をご紹介いただきあわせてお礼申し上げます。

よろしければお時間のある際にぜひ、またお声掛けいただければと存じます。

今後とも宜しくお願い致します。

ノマド

店のチョイスが高級だったり、気の利いた店であったりしたときには、それに関する感想を述べておくとよい。これにプラスして、印象に残った話などを盛り込むとなお素晴らしいお礼メールとなる。

ビジネスメール例文②飲み会お礼メール

【社内上司】
万人むけの飲み会お礼メール例文。とくに心に残る話がなければ、あたり障り無いコメントでもOK。

メール件名:昨晩のお礼

○○課長(社内上司)

昨晩はご一緒させていただき、誠にありがとうございました。
○○課長の貴重な経験談を伺うことができ、とても勉強になりました。私も、○○課長のように顧客から愛される営業マンを目指していきたいと強く感じました。

よろしければぜひ、またお声がけいただきたく存じます。
今後ともご指導・ご鞭撻のほど何卒よろしくお願いいたします。

ノマド

飲み会でとくに印象に残る話がなかったときに活躍する表現が「とても勉強になりました」「参考にさせていただきます」などがある。参考にさせていただきます、より「とても勉強に…」のほうがベター。

ビジネスメール文例③飲み会を断るけど、また誘ってほしい

仕事を理由にして上司の誘いを断るメール。「あいにく別件があり」「出張で不在にしており」「〇〇の締めが近く業務に支障をきたすため」などの理由が適切。

【メール件名】返信Re: 10月25日・飲み会のお誘い

○○部長(上司)

お疲れ様です。
お誘いくださいまして誠にありがとうございます。

さて、せっかくのお誘いにも関わらず心苦しい限りではございますが、当日は出張で不在にしており不本意ながら今回はご遠慮いたします。お心遣いを頂いておきながら大変申し訳ございません。

また別の機会にお声掛け頂けましたら幸いです。

何卒宜しくお願いいたします。

参考記事