敬語「お送りいただく vs くださる」の意味と違い・使い方

あとはビジネスシーンごとに「お送り」の使い方・例文を紹介しておきます。

どの例文も上司や目上・取引先などのビジネスメールに使える丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。

すでに登場した例文もありますが、いちおう全てをまとめておきます。

依頼・お願いビジネスメール結びに使う”お送り”

ビジネスにおける「お送り」のいろいろな使い方

何かしら目上や上司・取引先に「送ってほしい!!」とお願い・依頼したいときは…

たとえば、

  • 例文「お送りくださいますようお願い申し上げます」
    意味は「送ってくれるようお願いします」
  • 例文「お送りをお願い致します」
    意味は「送ってほしい、お願いします」
  • 例文「お送りいただきますようお願い申し上げます」
    意味は「送ってもらうようお願いします」
  • 例文「お送りいただければ幸いです」
    意味は「送ってもらえたら嬉しいです」
  • 例文「お送りいただきたく存じます。何卒よろしくお願い致します」
    意味は「送ってもらいたいと思います」
  • 例文「お送りいただければと存じます。何卒よろしくお願い致します」
    意味は「送ってもらえたらと思います」

のようにお願いすると丁寧です。

「お送りいただければ幸いです」「お送り賜りますようお願い申し上げます」がもっとも丁寧な敬語であり、あとはほぼ等しいレベル。

それぞれ意味や敬語の違いはありますが、結局はおなじことを述べています。

ようするにすべて「送ってね!よろしく」という意味なのです。

・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」

自分が”送る”ときに使える敬語

ビジネスにおける「お送り」のいろいろな使い方

自分が「送りします!」と言いたいときには…

  • 【現在形】お送りします/お送りいたします
  • 【過去形】お送りしました/お送りいたしました
  • 【進行形】お送りしております/お送りいたしております
  • 【希望①】お送りしたく思います/お送りいたしたく思います
  • 【希望②】お送りしたく存じます/お送りいたしたく存じます

こんな感じの敬語をつかいます。

「お(ご)~します」は謙譲語「お(ご)〜する」+丁寧語「ます」

「お(ご)~いたします」は謙譲語「お(ご)〜いたす」+丁寧語「ます」

「~いたします」の部分に送るべきことの中身がはいります。

たとえば、

何かしら確認しなければいけないのであれば「(ご)確認いたします」

何かしら対応しなければいけないのであれば「(ご)対応いたします」

ここで「(ご)確認いたします」というように( )書きにしているのは「確認いたします」としても丁寧な敬語だから。

ちなみに敬語「お(ご)~いたします」「お(ご)~します」は自分が「~する」ときにつかいます。

相手に「送ってもらう」としたいときには…

「お送りいただく=送ってもらう」
「お送りくださる=送ってくれる」

という敬語をつかいます。

断りのビジネスメールに使う”お送り”

ビジネスにおける「お送り」のいろいろな使い方

「送ることができません!」と言いたいときには…

  • 【例文】お送りいたしかねます
    意味は「送ることができません」
  • 【例文】お送りしかねます
    意味は「送ることができません」
  • 【例文】●●のためお送りすることが叶いません
    意味は「送ることができません」
  • 【例文】お送りすることが大変困難でございます
    意味は「送ることがとても難しいです」

といった使い方もできますが…

あまり実用的じゃない表現になってしまいました…すみません。

このようなビジネスシーンでは「ご対応いたしかねます」といった敬語フレーズが一般的ですね。

また「〜いたしかねる(兼ねる)」は「~することができない」という意味の敬語。否定語であり「〜しかねる」の謙譲語です。

たとえば、

  • 【例文】お応えいたしかねます
    意味は「添うことができません」
  • 【例文】お受けいたしかねます
    意味は「受けることができません」
  • 【例文】ご対応いたしかねます
    意味は「対応することができません」

などのようにして使います。ビジネスメールでは例文のように丁寧語「ます」をくっつけて「〜いたしかねます」として使うのが一般的

「〜しかねる」自体は敬語でもなんでもありませんが「できません」よりも丁寧に聞こえるため重宝するフレーズです。

ちなみに断りの敬語フレーズはほかにも「遠慮させていただきます」「●●には添いかねます」などいろいろあります。

お礼メールに使う”お送り”

ビジネスにおける「お送り」のいろいろな使い方

あとはビジネスシーンで相手に何かしら送ってもらったときの、お礼ビジネスメールにも使えます。

たとえば、

  • 例文「お送りいただきありがとうございます」
    例文「お送りいただきましてありがとうございました」
    例文「お送り賜りましてありがとうございました」
    例文「お送りくださいましてありがとうございました」

のようにビジネスメール書き出しの挨拶にお礼として使うと丁寧です。

それぞれ意味や敬語の違いはありますが、結局はおなじことを述べています。

ようするに「送ってくれてありがとう!」という意味なのです。

どれも丁寧な敬語ではありますが、もっともかしこまった敬語は「~賜りましてありがとう」です。あとはどれも似たような丁寧レベル。

ほかにも色々ある”お送り”の例文

敬語の種類というのは本当にいろいろあります。

ほんの一例ですが他にもある使い方を例文にまとめておきます。

  • 例文「お送りいただけましたら幸いです」
    ※意味は「送ってもらえたら嬉しいです」仮定
  • 例文「お送りいただけましたら幸甚に存じます」
    ※意味は「送ってもらえれば嬉しく思います」仮定
  • 例文「お送りいただければ幸甚に存じます」
    ※意味は「送ってもらえれば嬉しく思います」仮定
  • 例文「お送りいただけますか?」
    ※意味は「送ってもらえるか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ
  • 例文「お送りいただけますでしょうか?」
    ※意味は「送ってもらえるだろうか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」

“お願い申し上げます=お願い致します”

ところでビジネスシーンでは、

「お送りくださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…

「お送りくださいますようお願いいたします」「お送りくださいますようお願い致します」と言い換えすることもできます。

また「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい、

「お送りくださいますよう何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。

頭の片隅にいれておきましょう。