あまりにも言い換え敬語フレーズがおおいので、どれを使うべきか迷ってしまうというあなたのために。
ここまで紹介した言い換え例文の丁寧レベルを整理しておきます。
※ あくまでも目安としてお考えください。
①会話・電話対応につかえる丁寧レベル
下になればなるほど丁寧な敬語になります。また、おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご転送ください
- ご転送くださいませ
- ご転送いただけますか?
- ご転送いただけますでしょうか?
②ビジネスメール対上司・対社内につかえる丁寧レベル
おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご転送ください
- ご転送くださいませ
- ご転送いただけますか
- ご転送いただけますでしょうか
- ご転送をお願い致します
- ご転送いただきたく、お願い致します
- ご転送いただきたく存じます
- ご転送いただければと存じます
- ご転送のほどお願い申し上げます
- ご転送くださいますようお願い申し上げます
- ご転送いただきますようお願い申し上げます
- ご転送いただけますようお願い申し上げます
注)上下関係に厳しい上司や、社内でも相当のポジションにいる人にたいしては例文⑤以降あるいは次項のフレーズをつかいましょう。
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望”~したい”
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定”たら・れば”
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語”ます”+仮定”たら”
③ビジネスメール対取引先・対顧客につかえる丁寧レベル
おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご転送くださいませ
- ご転送をお願い致します
- ご転送いただきたく、お願い致します
- ご転送いただきたく存じます
- ご転送いただければと存じます
- ご転送いただきますようお願い申し上げます
- ご転送いただけますようお願い申し上げます
- ご転送くださいますようお願い申し上げます
- ご転送いただければ幸いです
- ご転送いただければ幸甚に存じます
- ご転送いただけましたら幸いです
- ご転送いただけますと幸いです
- ご転送いただけますと幸甚に存じます
- ご転送いただけましたら幸甚でございます
- ご転送いただけましたら幸甚に存じます
補)「お願い申し上げます=お願い致します」に言い換えOK
補)幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
なお「ご転送をいただけましたら幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望”~したい”
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定”たら・れば”
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語”ます”+仮定”たら”
④最上級の丁寧レベル
おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご転送賜りますようお願い申し上げます
- ご転送いただければ幸いです
- ご転送いただければ幸甚に存じます
- ご転送いただけましたら幸いです
- ご転送いただけましたら幸甚でございます
- ご転送いただけましたら幸甚に存じます
- ご転送賜りますと幸いです
- ご転送賜れますと幸いです
- ご転送賜りましたら幸いです
- ご転送賜れましたら幸いです
- ご転送賜りますと幸甚に存じます
- ご転送賜れますと幸甚に存じます
- ご転送賜りましたら幸甚に存じます
- ご転送賜れましたら幸甚に存じます
なお「ご転送を賜りましたら幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
・「お願い申し上げます=お願い致します」に言い換えOK
・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
・賜る(たまわる)は公式なビジネス文書や手紙によくつかう
“ご転送いただく vs ご転送くださる”の使い方
ややこしいので「ご転送いただく vs ご転送くださる」の使い方について。
代表的なパターンを表にまとめておきます。
こまかく解説していくとそれだけで記事がおわってしまいますので、目的にあわせてお使いください。
“ご転送いただく”の使い方まとめ(すべて敬語)
①基本 | ②+丁寧語”ます” | ③その他 | |
---|---|---|---|
現 在 | ご転送いただく | ご転送いただきます | -頂くよう -頂きますよう |
過 去 | ご転送いただいた | ご転送いただきました | × |
進行形 | ご転送いただいている | ご転送いただいています | -頂いております |
過去~現在 | ご転送いただいていた | ご転送いただいていました | -頂いておりました |
希 望 依 頼 |
ご転送いただきたい ご転送いただきたく ご転送いただくよう |
ご転送いただきたいです ご転送いただきますよう ご転送いただけますよう |
-頂きたく思います -頂きたく存じます -頂ければと存じます |
可 能 | ご転送いただける | ご転送いただけます | -頂けるよう -頂けますよう |
仮 定 | ご転送いただければ | ご転送いただけましたら | × |
疑 問 | ご転送いただけるか? | ご転送いただけますか? | -頂けますでしょうか |
禁 止 | ご転送いただけない | ご転送いただけません | × |
命 令 | × | × | × |
※ ②+丁寧語”ます”をつかうとより丁寧な敬語になります。
※ 「頂く」「いただく」は漢字でも平仮名でもOK
※「×」としたのは一般的につかわない
“ご転送くださる”の使い方まとめ(すべて敬語)
①基本 | ②+丁寧語”ます” | ③その他 | |
---|---|---|---|
現 在 | ご転送くださる | ご転送くださいます | -くださるよう -くださいますよう |
過 去 | ご転送くださった | ご転送くださいました | × |
進行形 | ご転送くださっている | ご転送くださっています | -くださっております |
過去~現在 | ご転送くださっていた | ご転送くださっていました | -くださっておりました |
希 望 |
ご転送くださるよう | ご転送くださいますよう | × |
可 能 | × | × | × |
仮 定 | × | × | × |
疑 問 | ご転送くださるか? | ご転送くださいますか? | × |
否 定 | ご転送くださらない | ご転送くださいません | × |
命 令 | ご転送ください | ご転送くださいませ | × |
※ ②+丁寧語”ます”をつかうとより丁寧な敬語になります
※ 「下さる」「くださる」は漢字でも平仮名でもOK
※「×」としたのは一般的につかわない