「ご遠慮のほど」意味・使い方のすべて「お願い申し上げます」他

「ご遠慮のほど」の意味、敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)、注意点について。

ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

この記事の目次

意味

「ご遠慮のほど」の意味は「①遠慮してくれるよう」「②遠慮してもらうよう」の2通り考えられます。

なぜこのような意味になるのか?

そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

遠慮の意味は”慎み控えること”

遠慮(読み:えんりょ)のそもそもの意味は…

  1. 人に対して、言葉や行動を慎み控えること。

  2. 辞退すること。また、ある場所から引き下がること。

たとえば、

【例文】遠慮なくご連絡ださい →「控える」の意味

【例文】会議室での喫煙はご遠慮ください →「控える」の意味

【例文】飲み会への出席を遠慮いたします →「辞退する」の意味

のようにして使います。

ちなみに敬語は「遠慮」に尊敬語or謙譲語「お(ご)」で「ご遠慮」というようになります。

「自分がご遠慮する」のであれば謙譲語としての使い方。

上司・目上・取引先などの「相手がご遠慮くださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

ご遠慮の程~意味は「遠慮してくれるよう」

ご遠慮の程〜の意味は「遠慮してもらうよう〜」あるいは「遠慮してくれるよう〜」
つまり「やめてもらうよう」「控えてくれるよう」のような意味に解釈できます。

「ご遠慮」のもととなる単語は「遠慮」であり、尊敬語なのか謙譲語なのかイマイチはっきりとしない「ご」をつかって敬語にしています。

  • 「相手に遠慮してもらうよう」と考えるのであれば謙譲語の「ご」
  • 「相手が遠慮してくれるよう」と考えるのであれば尊敬語の「ご」

となります。これは語りはじめると長くなるためひとまず置いておき、細かくは補足①②をご参照ください。

なお表記は「ご遠慮の程」というように漢字を用いてもOKですし「ご遠慮のほど」と平仮名にしてもOK。

ご遠慮の程~の「のほど」ってどんな意味?

ここで「ご遠慮の程」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。

断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。

たとえば、

  1. ご査収のほどお願い申し上げます
    意味「よく中身を確認して受け取るよう、お願い」
  2. お取り計らいのほどお願い申し上げます
    意味「物事をうまく進めてくれるよう、お願い」
  3. ご検討のほどお願い申し上げます
    意味「検討してくれるよう、お願い」
  4. ご了承のほどお願い申し上げます
    意味「了解してくれるよう、お願い」

などのようにして使います。

これらはもともと「●●してください」という命令形なのですが、「〜のほど」を使うことによって相手に強制しないやんわ〜りとした表現となっています。

ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。

補足①敬語の種類(ざっくり復習)

① 尊敬語とは?
相手をうやまって使う敬語の一種。
相手の行為にたいして使い、自分の行為には使わないことが基本。

敬語の種類はほかに②謙譲語、③丁寧語がある

② 謙譲語とは?
自分をへりくだって下にすることで、相手への敬意をあらわす敬語。
自分の行為に使い、相手の行為には使わないことが基本(例外あり)。

③ 丁寧語とは?
いわゆる「です・ます」口調のこと。

補足②謙譲語の一般形まとめ

謙譲語の「お・ご」は尊敬語の「お・ご」と勘違いしやすい敬語です。

セットで謙譲語として覚えておくと役に立つフレーズを以下にまとめます。

  1. お(ご)〜する
    お(ご)〜します
  2. お(ご)〜いたす
    お(ご)〜いたします
  3. お(ご)〜いただく
    お(ご)〜いただきます
  4. お(ご)〜差し上げる
    お(ご)〜差し上げます
  5. お(ご)〜申し上げる
    お(ご)〜申し上げます
  6. お(ご)〜させていただく
    お(ご)〜させていただきます

※「させていただく」は日本語としておかしい表現になる時もあり何でもかんでも使える訳ではない

「〜」の部分にイロイロな語がきて謙譲語になります。たとえば「了承」「確認」「連絡」「検討」「容赦」「査収」「取り計らい」など。

また丁寧語「ます」とくみあわせて「〜します」「〜いたします」とするのが丁寧な使い方ですのでご留意ください。

ちなみに、これは文化庁の「敬語の指針」においても解説されています。私のような頭の悪い人には難しいのですが、ご興味ありましたら以下のリンクよりどうぞ。

使い方

つづいて「ご遠慮のほど」の使い方について。

【基本の使い方】依頼・お願いビジネスメール結び締め

「ご遠慮のほど~」の使い方

オーソドックスな使い方は、おもに何かしらの遠慮をお願いするビジネスメール結び締めとして使います。

上司や目上など社内あてのメールにかぎらず、取引先など社外あてにも使える丁寧なフレーズです。

具体的にはたとえば、

  • 【例文】ご遠慮の程よろしくお願い致します
  • 【例文】ご遠慮のほど何卒よろしくお願い致します
  • 【例文】ご遠慮の程お願い申し上げます
  • 【例文】ご遠慮のほど何卒よろしくお願い申し上げます

※ 遠慮は「①控える」「②辞退する」のどちらかの意味

のようにしてお願いすると丁寧です。

意味としてはどれも同じで、ようするに「遠慮してね!よろしく」ということなのですが、いろいろな表現の方法があります。

なお表記は「ご遠慮の程」というように漢字を用いてもOKですし「ご遠慮のほど」と平仮名にしてもOK。

“お願い致します・お願い申し上げます”を続ける

「ご遠慮のほど」の使い方

さきほど例文にしたとおり「ご遠慮のほど」のあとには「お願い申し上げます」「お願い致します」などの敬語を続けます。

「お願い申し上げます」「お願い致します」の意味はどちらも「お願いします」

敬語の種類は以下のとおり。

①「お願い申し上げます」の敬語

  • もととなる単語は「願う+言う」であり、
  • 「●●を言う」の謙譲語「お〜申し上げる」で「お願い申し上げる」とし、
  • さらに丁寧語「ます」を使って「お願い申し上げます」という敬語にしています

②「お願い致します」の敬語

  • もとになる単語は「願う」であり、
  • 謙譲語「お〜いたす」で「お願い致す
  • さらに丁寧語「ます」を使って「お願い致します」という敬語にしています

あとは何かを頼んだりするときに添える語「よろしく」を使い

「ご遠慮の程よろしくお願い致します・お願い申し上げます」としても丁寧ですし、

「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「ご遠慮のほど何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。

また、

「お願い申し上げます vs. お願い致します」はどちらを使っても丁寧です。

ただなんとな~く「お願い申し上げます」のほうが堅苦しい感じがするので、より丁寧なメールを必要とするビジネスシーンでは「お願い申し上げます」をよく使います。

“ご遠慮賜りますよう”としても丁寧

ところでビジネスシーンでは「ご遠慮のほどお願い申し上げます」としても十分に丁寧ではありますが…

「もらう」の謙譲語「賜る(たまわる)」をつかい、

  • 【例文】ご遠慮賜りますようお願い申し上げます
  • 【例文】ご遠慮賜りますようお願い申し上げます
  • 【例文】ご遠慮賜れますと幸いです
  • 【例文】ご遠慮賜れますと幸甚に存じます

※ 幸甚(こうじん)の意味は「とても嬉しいこと、とても幸せであること」

※ 遠慮は「①控える」「②辞退する」のどちらかの意味

としても丁寧です。

意味としてはほとんどおなじですが「賜る」はよりかしこまった敬語フレーズになります。

したがってカチッとした敬語が好まれるビジネス文書では「賜る」を使いますね。一方でビジネスメールではそこまで気にする必要はありません。

なお例文にもしたとおり「ご遠慮賜りますようお願い申し上げます」というように「」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。

ビジネスメールに使える例文まとめ

ここで「ご遠慮の程」を使った例文をまとめます。

目上・社内上司にはもちろんのこと、社外の取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズにしています。ご参考にどうぞ。

ご遠慮の程お願い申し上げます

  • 例文「ご遠慮の程お願い申し上げます」
  • 例文「ご遠慮のほど宜しくお願い申し上げます」
  • 例文「ご遠慮のほど何卒よろしくお願い申し上げます」

※ 何卒(なにとぞ)は「どうか」という意味の丁寧なフレーズ

※ 「宜しく」は「よろしく」と平仮名でもOK

ご遠慮の程お願い致します

  • 例文「ご遠慮の程お願い致します」
  • 例文「ご遠慮のほど宜しくお願い致します」
  • 例文「ご遠慮のほど何卒よろしくお願い致します」

“お願い申し上げます vs. お願い致します”はどちらも丁寧

繰り返しにはなりますが「お願い申し上げます vs. お願い致します」はどちらを使っても丁寧です。

ただなんとな~く「お願い申し上げます」のほうが堅苦しい感じがするので、より丁寧なメールを必要とするビジネスシーンでは「お願い申し上げます」をよく使います。

ビジネスメール例文

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「ご遠慮の程」の使い方をビジネスメール例文とともにご紹介。どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

※「ご遠慮くださいますよう~」「ご遠慮いただければ幸いです」もよく使われます。

ビジネスメール例文:懇親会の案内

メール件名:【全社】懇親会開催のご案内

●●グループ
社員の皆さま (社内全員)

お疲れ様です。
幹事を務めさせて頂きます、総務部・ノマドと申します。

さて首記の件、日頃のご慰労をかねて●●グループ全社の懇親会を下記のとおり開催いたします。

仕事では関わることの少ない部署間の交流を深めるための、懇親の場といたしたく存じます。
皆様お誘い合わせの上、ぜひご参加ください。

どうぞよろしくお願いいたします。

①日時:1月30日(木)18:30~
※本社1階に18:00集合 → 移動
②場所:●●ホテル15階
※地図を別途添付いたします
③会費:1000円/人(当日受付にて徴収)
④緊急連絡先:
・xxx(幹事・ノマド)
・xxx(副幹事・野間子)

なお会場は貸切となりますが、ホテルには宿泊の方々・ゲストもいらっしゃいます。

マナーを欠くような行為はくれぐれもご遠慮のほどお願い申し上げます。

以上

************
幹事
総務部 ノマド
************

※「周囲の方々へ十分にご配慮いただきますようお願い申し上げます」というように「ご配慮」をつかった言い換えもOK

公式なメールで箇条書きを使うときには「記~箇条書き~以上」のようにする。「記」は中央ぞろえ、「以上」は右寄せだが、ビジネスメールでは相手のメール環境によってレイアウトが崩れるのでどちらも左寄せでよい

ご遠慮の程・くださいますよう・いただきますよう・賜りますよう・ご遠慮いただければ幸いです の違い

ところで「ご遠慮」の使い方というか続くフレーズには、

「ご遠慮くださいますようお願い致します」

「ご遠慮のほどお願い致します」

「ご遠慮いただきますようお願い致します」

「ご遠慮賜りますようお願い致します」

「ご遠慮いただければ幸いです

というように主に5つあります。これって何が違うのでしょうか?

「ご遠慮くださいますようお願い致します」

の意味は「遠慮してくれるようお願い」

※「くれる」の尊敬語が「くださる」

「ご遠慮のほどお願い致します」

の意味は「遠慮してくれるようお願い」「遠慮してもらうようお願い」

のどちらの意味にも取れる。

「ご遠慮いただきますようお願い」「ご遠慮賜りますようお願い」

の意味は「遠慮してもらうようお願い」

※「〜してもらう」の謙譲語が「(お・ご)〜賜る」「お(ご)〜いただく」

「ご遠慮いただければ幸いです

の意味は「遠慮してもらえたら嬉しいなぁ・幸せだなぁ

となり「ご遠慮くださる」なのか「ご遠慮いただく」なのか「ご遠慮の程」なのか「ご遠慮いただければ〜」なのかでニュアンスが違います。

どれを使っても丁寧ではありますが使い分けについても考えてみます。

もっとも丁寧なのは”ご遠慮いただければ幸いです”

いろいろと考えてはみましたがこれまで示した例文はどれも丁寧であり、使い分けする必要性はありません。

強いて言うのであれば「ご遠慮いただければ幸いです」がもっとも丁寧なお願い・依頼のフレーズ。

ほかにも似たような敬語フレーズには、

  • 【例文】ご遠慮いただければ幸いです
  • 【例文】ご遠慮いただけますと幸いです
  • 【例文】ご遠慮いただけましたら幸いです
  • 【例文】ご遠慮いただければ幸甚に存じます
  • 【例文】ご遠慮いただけますと幸甚に存じます
  • 【例文】ご遠慮いただけましたら幸甚に存じます
  • 【例文】ご遠慮賜れますと幸いです
  • 【例文】ご遠慮賜れましたら幸甚に存じます

※意味はどれも「遠慮してもらえたら、とても嬉しく思います」

※下の例文ほど丁寧な(丁重な)敬語になります。

※幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」

などもあり。どれをつかっても丁寧な敬語です。

なお「ご遠慮いただけましたら幸いです」というように「」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。

・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」

かしこまった文章には「ご遠慮賜りますよう~」

かしこまった文章、カチッとしたビジネスメールに好まれる敬語は「賜る」をつかったフレーズですね。

「いただく」も同じく「もらう」の謙譲語ではありますが、「賜る」のほうが堅苦しい表現になります。

  • 例文「ご遠慮賜りますようお願い申し上げます」
  • 例文「ご遠慮賜りますようお願い致します」

のようにしてビジネスメールの結びに使うと丁寧ですね。

ビジネスメールによく使うのは「ご遠慮の程」

「ご遠慮いただければ幸いです」「ご遠慮賜りますよう~」が丁寧なフレーズではありますが…

ビジネスメールでもっともよく使われるのは「ご遠慮の程お願い申し上げます」「ご遠慮の程お願い致します」です。

ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。

そこで活躍するのが「ご遠慮のほど~」です。

シンプルかつ丁寧なフレーズであり、すばらしい敬語ですね。

親しい取引先や上司・社内の目上などに対する普段のビジネスメールで、無駄にかしこまった敬語フレーズを使う必要はありません。

“いただく vs くださる”はどちらも丁寧だけど…

せっかくですので「ご遠慮いただきますようお願い」「ご遠慮くださいますようお願い」の違いを考えてみます。

たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう

すると…

「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」
「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」
「ご検討くださいますようお願い申し上げます」
「ご検討いただきますようお願い申し上げます」

こんな敬語フレーズをよく使います。

実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…

ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。

「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」

もうひとつ、

「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」

上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。

で結論としては使う語によって「くださる」がよいのか「いただく」がよいのか、相性がありなんとも言えません。

結び・締めに使うフレーズとしては「くださいますよう」のほうが一般的で、お礼に使うフレーズとしては「いただきありがとう」を使うのが一般的です。

ただし本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。

【まとめ】結局どれがもっとも丁寧?

あまりにも言い換え敬語フレーズがおおいので、どれを使うべきか迷ってしまうというあなたのために。

ここまで紹介した言い換え例文の丁寧レベルを整理しておきます。

※ あくまでも目安としてお考えください。

①会話・電話対応につかえる丁寧レベル

下になればなるほど丁寧な敬語になります。また、おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。

  1. ご遠慮ください
  2. ご遠慮くださいませ
  3. ご遠慮いただけますか?
  4. ご遠慮いただけますでしょうか?

②ビジネスメール対上司・対社内につかえる丁寧レベル

おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。

  1. ご遠慮ください
  2. ご遠慮くださいませ
  3. ご遠慮いただけますか
  4. ご遠慮いただけますでしょうか
  5. ご遠慮をお願い致します
  6. ご遠慮いただきたく、お願い致します
  7. ご遠慮いただきたく存じます
  8. ご遠慮いただければと存じます
  9. ご遠慮のほどお願い申し上げます
  10. ご遠慮くださいますようお願い申し上げます
  11. ご遠慮いただきますようお願い申し上げます
  12. ご遠慮いただけますようお願い申し上げます

注)上下関係に厳しい上司や、社内でも相当のポジションにいる人にたいしては例文⑤以降あるいは次項のフレーズをつかいましょう。

・「存じる」は「思う」の謙譲語

・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望”~したい”

・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定”たら・れば”

・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語”ます”+仮定”たら”

③ビジネスメール対取引先・対顧客につかえる丁寧レベル

おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。

  1. ご遠慮くださいませ
  2. ご遠慮をお願い致します
  3. ご遠慮いただきたく、お願い致します
  4. ご遠慮いただきたく存じます
  5. ご遠慮いただければと存じます
  6. ご遠慮いただきますようお願い申し上げます
  7. ご遠慮いただけますようお願い申し上げます
  8. ご遠慮くださいますようお願い申し上げます
  9. ご遠慮いただければ幸いです
  10. ご遠慮いただければ幸甚に存じます
  11. ご遠慮いただけましたら幸いです
  12. ご遠慮いただけますと幸いです
  13. ご遠慮いただけますと幸甚に存じます
  14. ご遠慮いただけましたら幸甚でございます
  15. ご遠慮いただけましたら幸甚に存じます

補)「お願い申し上げます=お願い致します」に言い換えOK

補)幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」

なお「ご遠慮いただけましたら幸いです」というように「」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。

・「存じる」は「思う」の謙譲語

・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望”~したい”

・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定”たら・れば”

・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語”ます”+仮定”たら”

④最上級の丁寧レベル

おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。

  1. ご遠慮賜りますようお願い申し上げます
  2. ご遠慮いただければ幸いです
  3. ご遠慮いただければ幸甚に存じます
  4. ご遠慮いただけましたら幸いです
  5. ご遠慮いただけましたら幸甚でございます
  6. ご遠慮いただけましたら幸甚に存じます
  7. ご遠慮賜りますと幸いです
  8. ご遠慮賜れますと幸いです
  9. ご遠慮賜りましたら幸いです
  10. ご遠慮賜れましたら幸いです
  11. ご遠慮賜りますと幸甚に存じます
  12. ご遠慮賜れますと幸甚に存じます
  13. ご遠慮賜りましたら幸甚に存じます
  14. ご遠慮賜れましたら幸甚に存じます

なお「ご遠慮賜りましたら幸いです」というように「」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。

・「お願い申し上げます=お願い致します」に言い換えOK

・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」

・賜る(たまわる)は公式なビジネス文書や手紙によくつかう

“ご遠慮”のいろいろな使い方・例文