「承知しました」「了解しました」「かしこまりました」の意味と違い、正しい使い方についてビジネスメールの例文つきで誰よりもわかりやすく解説していく記事。
まずは
「承知」「了解」「かしこまりました」の基本となる意味をまとめると以下のとおり。
- 「承知」の意味:命令・指示・依頼などを聞き入れること
- 「了解」の意味:わかった上で認めること
- 「かしこまりました」の意味:目上のヒトの指示・命令などをうけたまわる
【補足】
*「承知」には「事情などを知ること」の意味もあり
はい、
辞書的な意味のままだとまったく意味不明なので、わかりやすく違いを説明すると
「承知しました」「了解しました」「かしこまりました」の違いは…
- わかった、OK!とするなら…
「承知しました」
「了解しました」
「かしこまりました」 - 「了解」は「承知・かしこまりました」どちらの意味でも使えるけど違いは丁寧レベル
・丁寧レベル「承知 >> 了解」
・丁寧レベル「かしこまりました >> 了解」
こんな感じで使い分けすればいい、ということがわかります。
つまり、
「承知しました」と「かしこまりました」はほとんど違いなし。
「了解しました」と他2つは丁寧レベルの違い。
ということが言えます。
ビジネスシーン別に使い分けするとたとえば、
- 上司(目上)からの指示に「OK」と返事したいときは?
例文:承知しました(いたしました)
例文:かしこまりました
例文:承りました(うけたまわる) - 後輩(目下)からのお願いに「OK」と返事したいときは?
例文:了解です
例文:承知しました
例文:了承しました
※ どれでも言い換えできる
こんな感じで使い分けすると好感がもてます。
ざっくりとした解説はこれにて終了ですが、
もっと詳しく例文つきで、意味、違い、使い分け、敬語の正しい使い方について解説していきます。
※長文になりますので時間の無い方は「パッと読むための見出し」より目的部分へどうぞ。
この記事の目次
「承知しました」の意味と使い方
「承知しました」の読みは「しょうちしました」
「承知」の意味はおおきく以下2つ
- 命令や指示などを引き受けること
例文:承知いたしました - 事情などを知ること
例文:その件については承知しております
「承知」は知る+承る(うけたまわる)でなりたちます。したがってこのような意味になるのかと。
「承知しました」だと「知って受けましたよ = 引き受けました、承りました」みたいな意味になります。
【補足】
1) 受けるの謙譲語が「承る」なので「承知」にはもともと謙譲表現をふくむと考えることもできます。ほかには承諾(しょうだく)、承認(しょうにん)、承服(しょうふく)といった言葉に組み込まれています。
2) 「承」が使われる言葉はいずれも、目上のひとに敬意をはらって使います。
「承知しました」の使い方・例文
ビジネスメール・会話で目上の人(上司)や取引先にたいして「了解!」と返事をしたいときに使うのが「承知」。
このようなビジネスメールで「承知いたしました」としてあなたの意思を表明する好感がもてます。
▼「承知」を使った例文
- 例文「承知いたしました。それでは頂いた案で社内確認をとります」
- 例文「承知いたしました。それでは8月13日10時に伺います」
- 例文「承知しました。すぐ電話で確認いたします」
- 例文「ご承知のこととは存じますが…」
- 例文「ご承知おきください」
【補足】
1) 了解するときのビジネスメール・ビジネス会社に使うことを想定しています。いずれもメール冒頭に使うと好感度UPします。「ご承知おきください」はあまり使わない特殊な表現。
2) 伺う=訪問する、の謙譲語
3) 「しました・いたしました」だと丁寧レベルは「いたしました」が上。「する」の謙譲語「いたす」+丁寧語「ます」としているため。
「了解」の意味と使い方
「了解」の読みは「りょうかい」
「了解」の意味は「わかった上で認めること」
意味は「了承」に近いのですが、「了承」はより「認める」の意味合いが強くなります。
わかった!だけだと「了解!」でいいのですが、より「認める」に重点をおく場合には「了承」を使うとよいでしょう。
「了解」は了(おわる・わかる)+解る(わかる)でなりたちます。したがってこのような意味になるのかと。
「了解しました」だと「わかりました」という意味になります。
「了解」の使い方・例文
ビジネスメール・会話で目下のヒトにたいして「OK、わかった」の代わりに使うのが「了解」。
このようなビジネスメールで「了解しました」としてあなたの意思を表明するのが一般的な使い方です。
▼「了解」を使った例文
- 了解しました
- 了解です
「かしこまりました」の意味と使い方
冒頭でも解説したとおり「かしこまりました」の意味は「わかりました・了解しました」です。
「OK、わかったよ、了解!」の丁寧な敬語としてビジネスシーンでよく使います。
畏まる(かしこまる)の意味はおおきく4つ
ところで「かしこまりました」の語源について少し。
「かしこまりました」という言葉は以下のように成り立っています。
・畏まる(かしこまる)という動詞の連用形「かしこまり」
+
・丁寧語「ます」
+
・過去形「た」
ここで「かしこまる」の意味はざっくり以下4つ。
意味①おそれ慎むこと、恐縮、遠慮
意味②命令・依頼などを謹んで承る意を表す
意味③堅苦しい感じがする、窮屈である
意味④恐縮して感謝する
畏れ多い(恐れ多い)に使われる「畏」と同じ言葉です。
恐れ多くも…うけたまわりました。
と、こちらの立場を低くして相手をうやまっていることがわかります。
これを謙譲表現と言います。
ビジネスシーンでは低姿勢であることが好まれますから「かしこまりました」というフレーズはとても素晴らしい敬語です。
【補足】
1) 謙譲表現=自分をへりくだる(下げる)ことで相手を敬う丁寧な表現。謙譲語も同じ。ホントはもっとややこしいけど…
【使い方・例文】「かしこまりました」は了解メールに使う
「かしこまりました」を使うビジネスシーンは、目上の人(上司)や取引先にたいして「了解!」と返事をするとき。
とてもシンプルな使い方なのであまり解説する必要がないかもしれませんね…
いちおうビジネスシーンごとにメール例文をまとめておきます。
▼「かしこまりました」の例文
- 例文「かしこまりました。それでは頂いた案で社内確認をとります」
- 例文「かしこまりました。それでは8月13日10時に伺います」
- 例文「かしこまりました。すぐ電話で確認いたします」
【補足】
1) 了解するときのビジネスメール・ビジネス会社に使うことを想定しています。いずれもメール冒頭に使うと好感度UPします。
2) 伺う=訪問する、の謙譲語
3) 「かしこまりました」は「承知いたしました・承知しました」で言い換えできます。「了解しました」はNGではないものの、相手によっては地雷をふむリスクあり
「承知」「了解」「かしこまりました」の違いと使い分け
冒頭でも述べたとおり、
「承知しました・了解しました・かしこまりました」はどれくらい丁寧なフレーズか?
という点で違います。
日本語学者風にいうと…
「違いは謙譲表現が言葉にふくまれるか、そうでないか」
ということ。
- 了解しました = 謙譲表現なし
- かしこまりました・承知しました = 謙譲表現あり
もともとの意味としてはどれも大した違いはありません。
ただし謙譲表現をつかった言葉には
「目上の人にたいして自分をへりくだって使う言葉」というニュアンスを含みます。
つまり相手をうやまう表現のひとつです。
したがって
丁寧レベルとして「かしこまりました=承知しました >> 了解しました」
というようになります。
より丁寧な言葉づかいをするのでしたら「了解」ではなく「かしこまりました・承知しました」を使うとよいでしょう。
とくに目上の人(上司)や社外の取引先を相手にするビジネスメールではご注意ください。
【注意点】「承知・了解・かしこまりました」はこう使う!
つづいて「承知・了承・了解」を使うときの注意点と正しい使い方について解説。
【注意・使い方】「了解」は目上の人に使わない方が無難
これはよく言われていることなので、多くの方がご存知とは思いますが…
「了解です」「了解しました」
という表現は上司など目上の人には使わない方が無難。
なぜなら、もっと丁寧なフレーズ「承知」「かしこまりました」があるから。
「了解」を使ったら失礼か?というとなんとも言えません。本来の意味を考えれば失礼には当たらないものの…
「了解=丁寧じゃない」というのが定着しているのですよね。
敬語というのは受け手側の気持ちの問題でもあり、何が正解というのはありません。すこしでも失礼に感じられてしまう表現はすべて、使わない方が無難なのです。
ということで
「わかった!」と伝えたいなら「承知しました・承知いたしました・かしこまりました」を使い、
「ご了解ください!」と伝えたいなら「ご了承のほどお願いいたします」「ご了承ください」を使います。
【注意・使い方】どれも疑問形では使わない
きわめて初歩的なのですが…
「かしこまりました」「承知しました」「了解しました」は疑問形で使うのは止めましょう。
たとえば上司に「了解できますか?」と確認したいとき…
- NG例文「この案件、かしこまれますか?」
- NG例文「この案件、かしこまることはできますか?」
- NG例文「承知できますか?」
- NG例文「了解できますか?」
こんな使い方は間違いです。
なぜか、という細かい部分は長くなるため省略。
許可をもとめるときにはもっと素晴らしいフレーズがありますので、例文で紹介しておきます。
▼ 許可が欲しいときのメール例文
- 例文「ご了承(承認・承諾)いただきたく存じます」
- 例文「ご了承(承認・承諾)いただきますようお願い申し上げます」
- 例文「ご了承(承認・承諾)のほどお願いいたします」
- 例文「ご了承(承認・承諾)いただければ幸いです」
- 例文「○○と考えておりますが、いかがでしょうか?」
- 例文「いかがいたしましょうか?」
【補足】
1) 承諾・了承・承認は謙譲表現をふくむものの、自分が「もらう=いただく」とすれば問題なし。
2) 「いただきますよう」は「くださいますよう」で言い換えできます。この場合「ください」は尊敬語「くださる」の命令形。命令形には主語も述語もないため
3) 「いかがでしょうか」は相手の意見をきくときだけでなく、許可を得るときにも使える便利なフレーズ。
【参考】「いかがいたしましょうか」は敬語として正しい?使い方と全注意点
【注意点・使い方】「かしこまりました・承知いたしました」は単体で使うのではなく、補足をつける
上司からの指示や業務命令にたいして「かしこまりました・承知しました」を条件反射的に使ってしまうことも多いかと。
「かしこまりました・承知しました=理解して引き受けました」
の意味ですがこれだけ単体で使うのではなく、なにかあとに続けましょう。
たとえば、
- 例文「承知しました。明日までに提出いたします」
- 例文「かしこまりました。ただこの部分が少しわかりにくいのですが、いかがいたしましょうか?」
- 例文「かしこまりました。それでは明日10時に伺います」
「かしこまりました。いついつまでに〜〜」とか「承知しました。それでは〜〜」みたいな感じで使うと素晴らしく丁寧な敬語になります。
「承知しました!」
だけだと「ホントにオレの意図をちゃんとわかってるのだろうか?」と不安になります。
ちょっとした優しさですね。
【注意・使い方】メールでは「かしこまりました」ではなく「承知いたしました」を使う
これはもはや理由が説明できません。
わたしの好みの問題で、
ビジネスメールでは「承知いたしました」をおおく使い、ビジネス会話では「かしこまりました」をメインで使います。
文章で「かしこまりました」を使うと、なんか見栄えしないというか、カッコ悪いというか…
イマイチなんですよねぇ〜。
記事の最後にメール例文を全文でのせていますので、お好みに応じて「かしこまりました」にするのか「承知いたしました」にするのかを使い分けしてください。
【注意・使い方】「了承」は「承知・かしこまりました」とは違い許可を得るときだけ使う
ところで「承知しました」「かしこまりました」と似たようなフレーズに「了承」というのがあります。
「承知=了承」という間違った解説をしているウェブサイトが多くあるのですが、ホントは違います。
「了承」を使えるビジネスシーンというのは限られます。
それは、
- あらかじめ何かしらの許可をえたいとき
- 許しを得たいとき
これ以外で使われるメールを見たことがありません。
ですから必然的に使われるフレーズには限りがあります。
- 例文「ご了承のほどお願い申し上げます」
- 例文「ご了承いただきますようお願いいたします」
- 例文「ご了承いただければ幸いです」
意味はいずれも「許可をお願いします、許してください」であり、たとえば謝罪文の終わりとか、相手の期待に添えないことが発生したとき、などのビジネスシーンにつかわれますね。