「お確かめ頂きますようお願い致します」意味と使い方・メール例文

「お確かめいただきますようお願い致します」の意味、敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方、注意点について。

ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味

「お確かめいただきますようお願い致します」は直訳すると「確かめてもらうようお願いします」という意味。

ようは「確かめてほしい!」「確かめてください!」と言いたいわけなのですが…

なぜこのような意味になるのか?

そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

“お確かめいただきますよう”の意味は「確かめてもらうように」

「お確かめいただきますよう~」の意味は直訳すると「確かめてもらうように

「~してもらう」の敬語(謙譲語)「お(ご)~いただく」をつかい、

さらに丁寧語「ます」+「よう(様)」を組み合わせると「お(ご)~いただきますよう」という敬語になります。

「ますよう」ってどんな意味?

“お確かめいただきますよう”の「ますよう」は「(〜する)ように」の意味。

なぜこのような意味になるのでしょうか?

先ほども示しましたが「ますよう」は「①ます+②よう(様)」という2つの単語からなります。

まず前半部分の「ます」はシンプルに丁寧語の「ます」

つづいて後半の「よう(様)」の意味はいろいろありますが…

ここでは「婉曲 (えんきょく) な命令・希望の意を表す」言葉として使われます。

希望をあらわす「よう(様)」にはたとえば、

  • 【例文】時間に遅れないよう、ご留意ください
  • 【例文】部長に怒られないように気をつける
  • 【例文】風邪などお召しになりませんように

などあり。

ちなみに「ように」でも「よう」でも正しい日本語ですが、「お確かめいただきますようにお願い致します」はあまり一般的ではありません。

※ なお表記は漢字「ます様に」でも平仮名「ますように」でも、どちらも正しい日本語です。

お願い致します は「お願いする」よりも丁寧な敬語

「お願い致します」の意味は「お願いする

ただしよりカチッとした敬語「お(ご)~致します」をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。

もととなる単語は「願う」であり、

謙譲語「お(ご)〜致す」を使い「お願い致す」とし、さらに丁寧語「ます」を使って敬語にしています。

「お願い致します」は「よろしくお願い致します」としてもOK。

さらに「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い致します」としても丁寧。

あるいは「お願い申し上げます」に言い換えるとなお丁寧です。

※ なお表記は漢字表記「お願い致します」& ひらがな表記「お願いいたします」のどちらでも構いません。

あわせると意味は「確かめてもらうよう、お願いします」

  1. お確かめいただく =「確かめてもらう」の意味の敬語(謙譲語)
  2. ますよう =「(〜する)ように」の意味の敬語(丁寧語)
  3. お願い致します = 「お願いする」よりもかしこまった敬語

これらの単語を合体させて意味を考えます。

すると「お確かめいただきますようお願い致します」の意味は…

「確かめてもらうように、お願いします」

のように解釈できます。

ようするに「確かめてほしい!」「確かめてください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。

そこで遠まわりに「~してもらうようにお願い!」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。

そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。

目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。

敬語の解説

「お確かめいただきますようお願い致します」の敬語の種類についても整理しておきます。

ややこしいので敬語について学ぶ必要のない方はスキップしてください。

  • もとになる単語「確かめる」
  • 「〜してもらう」の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「お確かめいただく
  • 丁寧語”ます”をくっつけて「お確かめいただきます
  • 希望を表す”よう(様)”で「お確かめいただきますよう
  • 「お願いする」よりもかしこまった敬語「お願い致します

→ あわせると「お確かめいただきますようお願い致します」という敬語の完成

上記のようにして元になる語「確かめる」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

補足

※ 漢字表記「頂きますよう」vs ひらがな表記「いただきますよう」はどちらも正しい

※ 漢字表記「ます様」vs ひらがな表記「ますよう」はどちらも正しい

※ 漢字表記「お願い致します」& ひらがな表記「お願いいたします」のどちらも正しい

ちなみに敬語「お(ご)」は…

  1. 「自分がお確かめする」「相手にお確かめいただく」のであれば謙譲語としての使い方。
  2. 上司・目上・取引先などの「相手がお確かめくださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

“お確かめ頂きますよう vs 頂けますよう”の違い

“お確かめいただますようお願い致します”と似たような敬語には…

“お確かめいただますようお願い致します”もあります。

これって何が違うのでしょうか?

念のため「お確かめいただますよう vs お確かめいただますよう」の違いについて簡単に説明しておきます。

意味と敬語の違い

どちらも結局のところ「確かめてほしい!」「確かめてください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。

  • 「お確かめいただますよう」だと意味は「確かめてもらうよう」
    → 敬語は”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”

いっぽうで、

  • 「お確かめいただますよう」だと意味は「確かめてもらえるよう」
    → 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+希望”よう”

となります。

謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえると「いただける」。

ということなので可能表現をつかうのか、そうでないかという点において違いますね。

可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。

おなじような可能の表現にはたとえば、

「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」

などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。

“お確かめ頂けますよう~”のほうが丁寧

「お確かめいただますよう vs お確かめいただますよう」の違い

で結局どちらがより丁寧かというと…

「お確かめいただますよう~」のほうがより丁寧な敬語になります。

可能の表現をつけくわえることによって「もしよかったら確かめてもらえますか?」というようなニュアンスになるからですね。

よりやわらか~いお願い・依頼のフレーズと解釈できます。

本当に些細なことなので誰も気にしないとは思いますが…

ただ結論としては、

とにかくどちらも上司・社内の目上にかぎらず社外取引先にもつかえる丁寧な敬語です。

ご安心ください。

【使い方】ビジネスメールの結びetc…

つづいて「お確かめいただきますようお願い致します」の使い方について。

意味のとおりで何かしら「確かめてほしい!」「確かめてください!」と言いたいビジネスシーンに使います。

ただしビジネス会話や電話対応でつかわれることはほとんどなく、ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末につかいます。

ビジネスメール結び・締め・文末につかう特有のフレーズとお考えください。

※もちろん結びでなくても使えないことはありませんが…

使い方①例文

「お確かめいただきますようお願い致します」はたとえば、

  • 【例文】どうかお確かめいただきますようお願い致します
  • 【例文】何卒お確かめいただきますようお願い致します
  • 【例文】大変恐れ入りますが、どうかお確かめいただきますようお願い致します

のようにして使います。

ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末としてつかいますね。

まぁようするに「確かめてほしい!」「確かめてください!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。

使い方②”お確かめ頂きますようお願い申し上げます”だとなお丁寧

ところでビジネスシーンでは、

「お確かめいただきますようお願い致します」としても丁寧ではありますが…

「お願い致します」とおなじ意味の「お願い申し上げます」をつかい、

  • 【例文】お確かめいただきますようお願い申し上げます

としても丁寧です。

「お願い申し上げます vs. お願い致します」の違いはというと・・・

「お願い申し上げます」は「お願い致します」よりも堅苦しい敬語フレーズとなりますので、とくにカチッとした敬語がもとめられるシーンでよく使います。

  1. 上司など社内の相手であれば「お願い致します」で十分。
  2. 社外の相手にはシーンにおうじて「お願い申し上げます」とすると丁寧度UP。

使い方③”どうか・何卒・宜しく”などを添えるとなお丁寧

すでに例文にはしましたが・・・

ビジネスメールを丁寧にするコツとして「どうか・何卒・宜しく」などの語を添えるとより丁寧というか、やわらかい印象のフレーズになります。

どれも深い意味はありませんが、お願い・依頼の際に添える語としてよくつかいますね。

たとえば、

  • +どうか
    「どうかお確かめ頂きますようお願い致します」
    「どうかお確かめくださいますようお願い致します」
    「どうかお確かめの程お願い申し上げます」
  • +何卒(なにとぞ)=どうか
    「何卒お確かめ頂きますようお願い致します」
    「何卒お確かめくださいますようお願い致します」
    「お確かめのほど何卒お願い申し上げます」
  • +宜しく・よろしく
    「お確かめ頂きますよう宜しくお願い致します」
    「お確かめくださいますよう宜しくお願い致します」
    「お確かめのほど宜しくお願い申し上げます」
  • +何卒/どうか & 宜しく・よろしく
    「お確かめ頂きますよう何卒よろしくお願い致します」
    「お確かめくださいますよう何卒よろしくお願い致します」
    「どうかお確かめのほど宜しくお願い申し上げます」

のようにすると丁寧です。

なお「何卒・どうか・宜しく」は「何卒お願い致します」のようにお願いの部分にかけても、「何卒お確かめ〜」のようにお確かめの部分にかけても、どちらも丁寧です。

また表記は漢字・ひらがなのどちらでも構いませんが、文章のバランスを考えて読みやすいようにしましょう。

“お確かめくださいますようお願い致します”でも丁寧

「お確かめいただきますようお願い致します」の他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には、

  • 【例文】お確かめくださいますようお願い致します
  • 【例文】お確かめくださいますよう宜しくお願い致します

※意味はどちらも「確かめてくれるようお願いします」

もあります。

「確かめてください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。

ニュアンスとしては「確かめてください、お願いします」みたいなイメージ。

意味と違い

「お確かめいただきますよう」vs「お確かめくださいますよう」の意味と違い。

どちらも言いたいことは結局のところ「確かめてほしい」なのですが…

意味と敬語の使い方に違いあり。以下のような違いがあります。

  • 「お確かめいただきますよう」だと意味は「確かめてもらうよう」
    → 敬語は謙譲語”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”

いっぽうで、

  • 「お確かめくださいますよう」だと意味は「確かめてくれるよう」
    → 敬語は尊敬語”お(ご)~くださる”+丁寧語”ます”+希望”よう”

※ 尊敬語「お(ご)~くださる」の意味は「~してくれる」

となります。

「ください」単体としての意味は「〜してくれ」「〜して欲しい」の丁寧な言いまわしと考えることができます。

が、

「ください」は敬語ではあるものの、結局のところ命令形であるために強い口調となります。

そこで「ますようにお願い」と続けることで「お願い」とすり替え、やんわ〜りとした表現にしています。とても丁寧な敬語フレーズと言えますね。

どちらも丁寧であり使い分けの必要なし

で、どちらが丁寧かという話。

結論としてはどちらも丁寧であり使い分けする必要はありません。

どちらかというとビジネスメールの結びには「~くださいますよう」をつかうことが多いのですが…

これは年代によって違いますし地域によっても差があるかと。

若い世代は「いただきますよう」を好み、私のようなおっさんは「くださいますよう」を好む傾向にあり。

ということで心底どちらをつかっても差し支えありません。

ビジネスメール例文(全文)

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「お確かめいただきますようお願い致します」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。

どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

なおビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。

それなりに丁寧「お確かめくださいませ」「お確かめをお願い致します」

丁寧「お確かめいただければと存じます」

かなり丁寧「お確かめいただければ幸いです」

とくにビジネスメール結び/文末につかう

「お確かめいただきますようお願い致します」

「お確かめくださいますようお願い申し上げます」

「お確かめのほどお願い致します」

ビジネスメール例文①②メールの確認をお願いする(to社内)

to 社内・上司
日程調整メールで上司に「返事を催促する」ときのビジネスメール例文。新たにメールを作る必要はなく、もとのメールを転送して作る。

ー例文①ー

メール件名:転送Fw:【再送】打ち合わせ日程のご相談

○○ 部長(社内上司)

たびたび申し訳ありません。

さて、過日にメールにてお願いしておりました打合せ日程ご相談の件、その後いかがでしょうか。

大変失礼とは存じますが、念のため先日お送りしましたメールを転送いたしますので、お確かめいただければ幸いです。

何卒よろしくお願いいたします。

営業部 ノマド

ー例文②ー

メール件名:転送Fw: 【再送】打ち合わせ日程のご相談

○○ 部長(社内上司)

たびたび失礼いたします。

さて先日、メールにて送付しておりました打ち合わせ日程ご相談の件、○○ 部長のご都合はいかがでしょうか。

大変失礼とは存じますが、念のため先日のメールを転送いたします。

お確かめくださいますよう、よろしくお願い申し上げます。

************
メール署名
************

補足
・過日 は「過ぎ去った日」つまり過去のこと。「先般」「先日」でも言い換えできる。
・おりました は「いる」の謙譲語「おる」に丁寧語の過去形「ました」を組み合わせて敬語にしている。

ビジネスメール例文③メールを確認してほしい(to上司)

【to社内・上司】
上司への催促メールで「仕事の依頼を催促する」ときのビジネスメール例文。メールで連絡をしていなければ、新たに催促メールを作る。

メール件名:人事評価面談の確認

●● 部長(社内上司)

お疲れさまです。人事部・ノマドです。

さて先般、2017年度・人事評価面談の実施依頼を社内掲示板にて掲載しておりましたが、貴部署の進捗がまだのようでしたので、確認までにご連絡いたしました。その後、ご状況いかがでしょうか。

なお、本メールと行き違いでご報告いただいておりましたらその旨お申し付けください。

お忙しいところ大変恐れ入りますが、ご確認のほど何卒よろしくお願い致します。

************
メール署名
************

転送メールで「日程調整の返事を催促する」to社外取引先

【to 社外ビジネス取引先】
日程調整メールで社外ビジネス取引先に「返事を催促する」ときのビジネスメール例文。新たにメールを作る必要はなく、もとのメールを転送して作る。

ー例文①ー

メール件名:転送Fw: 打ち合わせ日程のご相談(転職・ノマド)

ビジネス 株式会社
研究部 〇〇 様(社外ビジネス取引先)

たびたび申し訳ありません。転職・ノマドでございます。
さて、過日に送付しておりましたお打ち合わせ日程ご相談の件、その後いかがでしょうか。

念のため先日お送りしましたメールを転送いたします。たびたび恐れ入りますが、ご確認いただければ幸いです。

何卒よろしくお願いいたします。

************
メール署名
************

ー例文②ー

メール件名:転送Fw: 【再送】貴社訪問のお願い(転職・ノマド)

ビジネス 株式会社
研究部 〇〇 様(社外ビジネス取引先)

いつもお世話になっております。転職・ノマドでございます。

さて、先日メールにて送付しておりました貴社訪問お願いの件、その後いかがでしょうか。お忙しいところ大変失礼とは存じますが、確認のため連絡いたしました。

先日のメールを転送いたしますのでお確かめいただければ幸いです。

たびたび申し訳ありませんが、ご検討のほど何卒よろしくお願い申し上げます。

************
メール署名
************

参考記事

他にもある丁寧な言い換え敬語