「ご納得いただけますか?」は直訳すると「納得してもらえますか?」という意味。
ようは「納得してほしい!」「納得してください!」と言いたいわけですが・・・丁寧な敬語にするとこんな風にややこしい表現になります。
使い方は何かしら納得してほしいときのお願い・依頼のビジネスシーン。
どちらかというと商談や電話などの会話シーンでよくつかわれる敬語ではありますが、ビジネスメールにつかっても丁寧です。
もちろん社内上司や目上にかぎらず社外取引先にもつかえる丁寧なフレーズ。
くわしくは本文にて意味や敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方、ビジネスメール例文、注意点を解説していきます。
ただ注意点として…
ビジネスシーンで上司・取引先や目上に納得してもらいたいときや、許可をもらいたいときには「ご了承=納得すること」「ご承諾=認めて受け入れること」に言い換えるのが普通です。
※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ
意味と敬語
「ご納得いただけますか」は「納得してもらえますか」という意味。
なぜこのような意味になるのか?
そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。
“納得”の意味
納得(読み:なっとく)の意味は…
「他人の考えや行動などを十分に理解して得心すること。」
たとえば、
【例文】上司になぜ怒られたのか、どうも納得できない。
【例文】このたびのリストラ処分は大変不服であり、納得いたしかねます。
【例文】値上の件、他のお客様にはおおむねご納得いただいております。
のようにして使います。
“ご納得いただける”の意味は「納得してもらえる」
まずは前半部分。
「ご納得いただける」の意味は…
「納得してもらえる」と解釈できます。
“ご納得”のもとになる単語は”納得”であり、「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)~いただく」をつかって敬語にしています。
「いただける」の部分は謙譲語「いただく」の可能表現をつかっています。可能の表現をつかっているので意味としては「〜してもらえる」となります。
おなじような可能の表現にはたとえば、
「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」
などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。
ちなみに”ご納得”の「お(ご)」の部分は向かう先を立てるために使う敬語であり謙譲語の「お(ご)」です。余談ですが尊敬語にも「お(ご)」の使い方があり混同しがち。
むずかしく感じるかたは「お(ご)●●いただく」のセットで謙譲語とおぼえておきましょう。
“ますか?”は丁寧語の疑問形
つづいて後半部分。
「〜ますか?」は丁寧語「ます」の疑問形。
意味としてはシンプルに「〜か?」というような質問・疑問の形になります。
目上・上司や取引先に質問するときにはたとえば、
「泳げるか? → 泳げますか?」
「書けるか? → 書けますか?」
「聞けるか? → 聞けますか?」
このように丁寧語の疑問形をつかうと丁寧です(例文を使うかどうかは別として…)。
ちなみに、
「ご納得いただけましたか?」と過去形をつかうと「すでに納得してもらえたか?」という催促・確認のフレーズになります。
あわせると意味は「納得してもらえますか」
- ご納得 = 納得すること
- お(ご)~いただける = 「〜してもらえる」の意味の敬語(謙譲語)
- ますか = 「〜か?」という意味の敬語(丁寧語)
これらの単語を合体させて意味を考えます。
すると「ご納得いただけますか」の意味は…
「納得してもらえますか」
のように解釈できます。
ようするに「納得してほしい!」「納得してください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。
そこで遠まわりに「~してもらえますか?」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。
そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。
目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。
敬語の解説
ややこしいので、これまでの敬語の解説をまとめておきます。
「ご納得いただけますか」を敬語としてみていくと以下のとおりに成り立ちます。
- もとになる単語「納得」
- “〜してもらう”の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「ご納得いただく」
- 可能形にして「ご納得いただける」
- 丁寧語”ます”の疑問形「ますか」
→ すべてあわせると「ご納得いただけますか」という敬語の完成
このようにして元になる語「納得」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。
相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズになります。
なお「ご納得していただけますか」は間違い敬語となりますのでご注意を。
この場合、謙譲語「お(ご)」をなくして「納得していただけますか」とすれば正しい敬語になります。
理由は長くなるので省きますが、あくまでも「ご納得いただけますか」をつかうことをオススメします。
それでは次項より使い方についても見ておきましょう。
【使い方】納得してほしい!と伝えるビジネスシーン
「ご納得いただけますか」の使い方
意味のとおりで何かしら「納得してほしい!」と言いたいビジネスシーンに使います。
①おもに会話・電話対応シーンで使われる
「ご納得いただけますか」の使い方その1
「ご納得いただけますか」にかぎらず「〜いただけますか?」という表現はビジネスメールよりも、どちらかというと電話対応や商談・会話シーンで多くつかいますね。
だからと言ってメールにつかったら失礼とかではなく、ビジネスメールでもまぁ違和感はありません。
たとえば、
- 【例文】ご納得いただけますか。
- 【例文】ご納得いただけますでしょうか。
※ “でしょうか?”は「だろうか?」の丁寧語(敬語)
のいずれかの形で何かの依頼・お願いをともなうビジネスシーン(会話・電話対応・メール)に使われます。
ようするに「納得してほしい!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。
②ビジネスメールにも使えるけど…
「ご納得いただけますか」の使い方その2
わたし個人としてはビジネスメールに「ご納得いただけますか?」のような疑問文をつかうのがあまり好きではありません。
そこで、
- 【例文】ご納得をお願い致します
- 【例文】ご納得いただきたく存じます
- 【例文】ご納得いただきたく、お願い致します
- 【例文】ご納得いただければと存じます
- 【例文】ご納得いただければ幸いです
など、自分の意思や願望をつたえる敬語を代わりにえらびます(下の例文ほど丁寧な敬語になります)。
いっぽうで電話対応や会話では「〜いただけますか?」を多用します。
これは好みで分かれるところ。
おっさん営業マンのたわ言だと思ってスルーしてもらっても構いません。
まぁとにかく、
「〜いただけますか?」はシーンをえらばずに使える、とても便利な敬語フレーズ。
上司や目上など社内に限らず、取引先など社外にも使える丁寧な敬語ですね。
【敬語の補足】
・「幸いです」は「嬉しいです」の意味
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
ビジネスメール・会話の例文
長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。
「ご納得いただけますか?」の使い方を簡単な例文で紹介しておきます。
①会話・電話対応シーン例文
- 【例文】この条件でご納得いただけますか?
- 【例文】この価格でご納得いただけますでしょうか?
※シーンにおうじて「ご了承=納得すること」「ご承諾=認め受け入れること」に言い換えできます。
②ビジネスメールにつかえる例文
とくにビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。
- それなりに丁寧
例文「ご納得ください」
例文「ご納得くださいませ」
例文「ご納得をお願い致します」 - 丁寧
例文「ご納得いただきたく、お願い致します」
例文「ご納得いただきたく存じます」
例文「ご納得いただければと存じます」 - かなり丁寧
例文「ご納得いただければ幸いです」
例文「ご納得いただけますと幸いです」
例文「ご納得いただけましたら幸いです」
例文「ご納得いただけますと幸甚に存じます/幸甚です」 - とくにビジネスメール結び/文末につかう
例文「ご納得頂きますようお願い申し上げます」
例文「ご納得くださいますようお願い致します」
例文「ご納得のほど宜しくお願い致します」
※「お願い致します=お願い申し上げます」に言い換えできます
“ご納得いただけますか vs いただけましたか?”の違い
ここで”ご納得いただけますか vs いただけましたか?”の違いについて簡単に。
「依頼・お願い vs 確認・催促」の違いあり
これまで解説したとおり、
- 「ご納得いただけますか?」は現在形であるため「納得してもらえますか?」というお願い・依頼のフレーズになります。
いっぽうで、
- 「ご納得いただけましたか?」と過去形をつかうと「すでに納得したのか?」「もう納得したのか?」という催促や確認の意味でつかわれます。
まったく違う意味になりますのでご留意ください。
ご納得いただけますでしょうか?とするとなお丁寧
「納得してもらえますか?」と依頼・お願いしたいときに使える敬語。
「ご納得いただけますか」でも十分に丁寧ではありますが…
「ご納得いただけますでしょうか」とすると、よりやわらか〜い感じの敬語フレーズになります。
推測「〜だろうか?」の丁寧語「〜でしょうか?」を「ご納得いただけますか」に加えるとこうなります。
意味と使い方
「ご納得いただけますでしょうか」の意味は「納得してもらえるだろうか?」
つまり「納得してほしい」と言いたい訳ですね。
使い方は「ご納得いただけますか」とおなじく依頼・お願いのビジネスシーン(電話・会話・ビジネスメール)。
例文は重複するため省略します。
“いただけますか vs いただけますでしょうか”の違い
「ご納得いただけますか?」vs「ご納得いただけますでしょうか?」の意味と違い。
どちらも言いたいことは結局のところ「納得してもらえるか?」なのですが…
敬語の使い方に違いあり。
- “ご納得いただけますか?“だと意味は「納得してもらえるか?」
→敬語は謙譲語「お(ご)〜いただく」の可能形+丁寧語”ます”
vs.
- “ご納得いただけますでしょうか?“だと意味は「納得してもらえるだろうか?」
→敬語は謙譲語「お(ご)〜いただく」の可能形+丁寧語”ます”+推量”だろうか”の丁寧語「でしょうか」
というように意味と敬語の使い方が違います。
いただけますでしょうか?の方が丁寧
いずれも上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語です。
が、どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧です。
ただしバカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」で差し支えありません。
私の場合・・・
ビジネスメールでは「~いただけますでしょうか?」をつかうことが多く、会話シーンであれば「ご納得いただけますか?」とします。
会話は多少カジュアルに、メールは堅苦しく、というのが私のポリシーです。
でも結局のところあなたの好みです。あまりお気になさらないように。
ちなみに、
「ご納得いただけましたでしょうか?」と過去形をつかうと「すでに納得してもらえただろうか?」という催促・確認のフレーズになります。
敬語の解説
「ご納得いただけますでしょうか?」
の敬語の成り立ちとしては…
- “納得”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「ご納得いただく」
- 可能形にして「ご納得いただける」
- さらに丁寧語”ます”で「ご納得いただけます」
- 疑問形にして「ご納得いただけますか?」
“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「ご納得いただけますでしょうか?」
どちらの表現も謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。
したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。
“ご納得いただけましたら幸いです”だと更に丁寧
“納得してほしい!”と言いたいときに使える敬語。
- 【例文】ご納得いただけましたら幸いです
あるいは、
- 【例文】ご納得いただければ幸いです
とすると、さらに素晴らしく丁寧な敬語になります。
意味としてはどちらも「納得してもらえたら嬉しいです」
ようするに「納得してほしい!」「納得してください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。
そこで遠まわしに「~してもらえたら嬉しいなぁ」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。
敬語の解説
念のため敬語の解説を。
「ご納得いただければ幸いです」を敬語としてみていくと以下のとおりに成り立ちます。
- もとになる単語「納得」
- “〜してもらう”の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「ご納得いただく」
- 仮定「たら・れば」で「ご納得いただければ」
- “嬉しい”の意味である「幸い」に丁寧語”です”をくっつけて「幸いです」
→ すべてあわせると「ご納得いただければ幸いです」という敬語の完成
ついでに「ご納得いただけましたら」の敬語の成り立ちも。
- もとになる単語「納得」
- “〜してもらう”の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「ご納得いただく」
- 仮定「たら・れば」で「ご納得いただけたら」
- 丁寧語”ます”で「ご納得いただけましたら」
- “嬉しい”の意味である「幸い」に丁寧語”です”をくっつけて「幸いです」
→ すべてあわせると「ご納得いただけましたら幸いです」という敬語の完成
このようにして元になる語「納得」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。
相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズになります。
ビジネスメールでは”ご納得のほど”もよく使う
他にもビジネスメールでよく使う敬語には「ご納得のほど」もあります。
ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。
そこで活躍するのが「ご納得のほど~」です。
使い方にはたとえば
- 例文「ご納得のほどお願い申し上げます」
- 例文「ご納得のほどお願い致します」
などあり。
“ご納得のほど”の「ほど」ってどんな意味?
ここで「ご納得のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。
断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。
もともと、とくに深い意味はありません。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
ちなみに「ご納得の程」というように漢字をもちいてもOK。あなたのお好みでお使いください。
シンプルに”ご納得をお願い致します”でも丁寧
“納得してほしい!”と言いたいときに使える敬語。
「ご納得いただけますか?」
「ご納得いただければと存じます」
「ご納得のほどお願い致します」
「ご納得いただきたく、お願い致します」
だけでなくシンプルに「ご納得をお願い致します」としてもOKです。
意味としては「納得をお願いします!」であり、
言いたいことは結局のところ「納得してほしい」となります。
たとえば、
- 【例文】ご納得をお願いします。
- 【例文】ご納得をお願い致します。
- 【例文】ご納得をお願い申し上げます。
のようにして使います。
社内メールや懇意にしている取引先につかう
基本の使い方はこれまでとおなじ。
なにかしら「納得してほしい!」というときに使います。
とくに懇意にしている社外取引先や社内コミュニケーション(上司・目上)であれば、そこまで堅苦しい敬語をつかう必要はありません。
あまりに丁寧すぎる敬語は相手との間に壁をつくってしまいますからね。
ということで相手をみてシンプルに「ご納得をお願い致します」としてもなんら問題はありません。
社外取引先には”ご納得をお願い致したく存じます”が丁寧
「ご納得をお願い致します」をもっと丁寧な敬語にするとしたら?という話をすこし。
答えは、
- 【例文】ご納得をお願い致したく存じます
というように「致したく存じます」をつかうとより丁寧になります。もちろん平仮名で「いたしたく存じます」としてもOK。
意味は「納得をお願いしたいと思う」
これまでの例文と同じく、あなたの意思や希望を遠まわしに言うときの敬語フレーズとなります。
相手をみてつかうとよいのですが、社内(上司・目上)や懇意にしている社外取引先であれば「ご納得をお願い致します」で十分に丁寧。
初めての取引先など、最大限の敬意をはらうべきときに使えるフレーズです。
結局どれがもっとも丁寧?
あまりにも言い換え敬語フレーズがおおいので、どれを使うべきか迷ってしまうというあなたのために。
ここまで紹介した言い換え例文の丁寧レベルを整理しておきます。
※ あくまでも目安としてお考えください。
①会話・電話対応につかえる丁寧レベル
下になればなるほど丁寧な敬語になります。また、おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご納得ください
- ご納得くださいませ
- ご納得をお願いします
- 納得していただけますか?
- 納得していただけますでしょうか?
- ご納得いただけますか?
- ご納得いただけますでしょうか?
②ビジネスメール対上司・対社内につかえる丁寧レベル
おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご納得ください
- ご納得くださいませ
- ご納得をお願い致します
- ご納得いただけますか
- ご納得いただけますでしょうか
- ご納得いただきたく、お願い致します
- ご納得いただきたく存じます
- ご納得いただければと存じます
- ご納得のほどお願い申し上げます
- ご納得くださいますようお願い申し上げます
- ご納得いただきますようお願い申し上げます
- ご納得いただけますようお願い申し上げます
注)上下関係に厳しい上司や、社内でも相当のポジションにいる人にたいしては例文⑤以降あるいは次項のフレーズをつかいましょう。
補)「お願い申し上げます=お願い致します」に言い換えOK
③ビジネスメール対取引先・対顧客につかえる丁寧レベル
おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご納得くださいませ
- ご納得をお願い致します
- ご納得いただけますか
- ご納得いただけますでしょうか
- ご納得いただきたく、お願い致します
- ご納得いただきたく存じます
- ご納得いただければと存じます
- ご納得のほどお願い申し上げます
- ご納得いただきますようお願い申し上げます
- ご納得いただけますようお願い申し上げます
- ご納得くださいますようお願い申し上げます
- ご納得いただけますと幸いです
- ご納得いただければ幸いです
- ご納得いただけましたら幸いです
- ご納得いただけますと幸甚に存じます
- ご納得いただければ幸甚に存じます
- ご納得いただけましたら幸甚でございます
- ご納得いただけましたら幸甚に存じます
※「ご納得をいただけましたら幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
【敬語の補足】
・「幸いです」は「嬉しいです」の意味
・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
④最上級の丁寧レベル
おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご納得賜りますようお願い申し上げます
- ご納得いただけますと幸いです
- ご納得いただければ幸いです
- ご納得いただけましたら幸いです
- ご納得いただけますと幸甚に存じます
- ご納得いただければ幸甚に存じます
- ご納得いただけましたら幸甚でございます
- ご納得いただけましたら幸甚に存じます
- ご納得賜りますと幸いです
- ご納得賜れますと幸いです
- ご納得賜りましたら幸いです
- ご納得賜れましたら幸いです
- ご納得賜りますと幸甚に存じます
- ご納得賜れますと幸甚に存じます
- ご納得賜りましたら幸甚に存じます
- ご納得賜れましたら幸甚に存じます
※「ご納得を賜れますと幸甚に存じます」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
・「お願い申し上げます=お願い致します」に言い換えOK
・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
・賜る(たまわる)は公式なビジネス文書や手紙によくつかう
+ビジネスメール結び・締めによく使うフレーズ
これまで紹介した例文のなかには、とくにビジネスメール結び・締め・文末によくつかうフレーズもあります。
念のためまとめておきますね。
- ご納得のほどお願い申し上げます
- ご納得いただきますようお願い申し上げます
- ご納得いただけますようお願い申し上げます
- ご納得くださいますようお願い申し上げます
- ご納得賜りますようお願い申し上げます
“ご納得いただく vs ご納得くださる”の使い方
ややこしいので「ご納得いただく vs ご納得くださる」の使い方について。
代表的なパターンを表にまとめておきます。
こまかく解説していくとそれだけで記事がおわってしまいますので、目的にあわせてお使いください。
“ご納得いただく”の使い方まとめ(すべて敬語)
①基本 | ②+丁寧語”ます” | ③その他 | |
---|---|---|---|
現 在 | ご納得いただく | ご納得いただきます | -頂くよう -頂きますよう |
過 去 | ご納得いただいた | ご納得いただきました | × |
進行形 | ご納得いただいている | ご納得いただいています | -頂いております |
過去~現在 | ご納得いただいていた | ご納得いただいていました | -頂いておりました |
希 望 依 頼 |
ご納得いただきたい ご納得いただきたく ご納得いただくよう ご納得いただけるよう |
ご納得いただきたいです × ご納得いただきますよう ご納得いただけますよう |
-頂きたく思います -頂きたくお願いします -頂きたく存じます -頂ければと存じます |
可 能 | ご納得いただける | ご納得いただけます | -頂けるよう -頂けますよう |
①仮定 ②仮定+可能 |
①ご納得いただいたら ②ご納得いただければ |
①ご納得いただきましたら ②ご納得いただけましたら |
× |
①疑問+過去 ②疑問+可能 ③疑+可+過 |
①ご納得いただいたか? ②ご納得いただけるか? ③ご納得いただけたか? |
ご納得いただきましたか? ご納得いただけますか? ご納得いただけましたか? |
-頂きましたでしょうか -頂けますでしょうか -頂けましたでしょうか |
禁 止 | ご納得いただけない | ご納得いただけません | × |
命 令 | × | × | × |
※ ②+丁寧語”ます”をつかうとより丁寧な敬語になります。
※ 「頂く」「いただく」は漢字でも平仮名でもOK
※「×」としたのは一般的につかわない
“ご納得くださる”の使い方まとめ(すべて敬語)
①基本 | ②+丁寧語”ます” | ③その他 | |
---|---|---|---|
現 在 | ご納得くださる | ご納得くださいます | -くださるよう -くださいますよう |
過 去 | ご納得くださった | ご納得くださいました | × |
進行形 | ご納得くださっている | ご納得くださっています | -くださっております |
過去~現在 | ご納得くださっていた | ご納得くださっていました | -くださっておりました |
希 望 |
ご納得くださるよう | ご納得くださいますよう | × |
可 能 | × | × | × |
仮 定 | × | × | × |
疑 問 | ご納得くださるか? | ご納得くださいますか? | × |
否 定 | ご納得くださらない | ご納得くださいません | × |
命 令 | ご納得ください | ご納得くださいません | × |
※ ②+丁寧語”ます”をつかうとより丁寧な敬語になります
※ 「下さる」「くださる」は漢字でも平仮名でもOK
※「×」としたのは一般的につかわない