ところで「ご要望」の使い方というか続くフレーズには、
「ご要望くださいますようお願い致します」
「ご要望のほどお願い致します」
「ご要望いただきますようお願い致します」
「ご要望賜りますようお願い致します」
「ご要望いただければ幸いです」
というように主に5つあります。これって何が違うのでしょうか?
「ご要望くださいますようお願い致します」
の意味は「要望してくれるようお願い」
※「くれる」の尊敬語が「くださる」
「ご要望のほどお願い致します」
の意味は「要望してくれるようお願い」「要望してもらうようお願い」
のどちらの意味にも取れる。
「ご要望いただきますようお願い」「ご要望賜りますようお願い」
の意味は「要望してもらうようお願い」
※「〜してもらう」の謙譲語が「(お・ご)〜賜る」「お(ご)〜いただく」
「ご要望いただければ幸いです」
の意味は「要望してもらえたら嬉しいなぁ・幸せだなぁ」
となり「ご要望くださる」なのか「ご要望いただく」なのか「ご要望の程」なのか「ご要望いただければ〜」なのかでニュアンスが違います。
どれを使っても丁寧ではありますが使い分けについても考えてみます。
もっとも丁寧なのは”ご要望いただければ幸いです”
いろいろと考えてはみましたがこれまで示した例文はどれも丁寧であり、使い分けする必要性はありません。
強いて言うのであれば「ご要望いただければ幸いです」がもっとも丁寧なお願い・依頼のフレーズ。
ほかにも似たような敬語フレーズには、
- 【例文】ご要望いただければ幸いです
- 【例文】ご要望いただけますと幸いです
- 【例文】ご要望いただけましたら幸いです
- 【例文】ご要望いただければ幸甚に存じます
- 【例文】ご要望いただけますと幸甚に存じます
- 【例文】ご要望いただけましたら幸甚に存じます
- 【例文】ご要望賜れますと幸いです
- 【例文】ご要望賜れましたら幸甚に存じます
※意味はどれも「要望してもらえたら、とても嬉しく思います」
※下の例文ほど丁寧な(丁重な)敬語になります。
※幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
などもあり。どれをつかっても丁寧な敬語です。
なお「ご要望をいただけましたら幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望「~したい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
かしこまった文章には「ご要望賜りますよう~」
かしこまった文章、カチッとしたビジネスメールに好まれる敬語は「賜る」をつかったフレーズですね。
「いただく」も同じく「もらう」の謙譲語ではありますが、「賜る」のほうが堅苦しい表現になります。
- 例文「ご要望賜りますようお願い申し上げます」
- 例文「ご要望賜りますようお願い致します」
のようにしてビジネスメールの結びに使うと丁寧ですね。
ビジネスメールによく使うのは「ご要望の程」
「ご要望いただければ幸いです」「ご要望賜りますよう~」が丁寧なフレーズではありますが…
ビジネスメールでもっともよく使われるのは「ご要望の程お願い申し上げます」「ご要望の程お願い致します」です。
ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。
そこで活躍するのが「ご要望のほど~」です。
シンプルかつ丁寧なフレーズであり、すばらしい敬語ですね。
親しい取引先や上司・社内の目上などに対する普段のビジネスメールで、無駄にかしこまった敬語フレーズを使う必要はありません。
“いただく vs くださる”はどちらも丁寧だけど…
せっかくですので「ご要望いただきますようお願い」「ご要望くださいますようお願い」の違いを考えてみます。
たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう
すると…
「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」
「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」
「ご検討くださいますようお願い申し上げます」
「ご検討いただきますようお願い申し上げます」
こんな敬語フレーズをよく使います。
実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…
ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。
「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」
もうひとつ、
「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」
上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。
で結論としては使う語によって「くださる」がよいのか「いただく」がよいのか、相性がありなんとも言えません。
結び・締めに使うフレーズとしては「くださいますよう」のほうが一般的で、お礼に使うフレーズとしては「いただきありがとう」を使うのが一般的です。
ただし本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。
【まとめ】結局どれがもっとも丁寧?
あまりにも言い換え敬語フレーズがおおいので、どれを使うべきか迷ってしまうというあなたのために。
ここまで紹介した言い換え例文の丁寧レベルを整理しておきます。
※ あくまでも目安としてお考えください。
①会話・電話対応につかえる丁寧レベル
下になればなるほど丁寧な敬語になります。また、おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご要望ください
- ご要望くださいませ
- ご要望いただけますか?
- ご要望いただけますでしょうか?
②ビジネスメール対上司・対社内につかえる丁寧レベル
おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご要望ください
- ご要望くださいませ
- ご要望をお願い致します
- ご要望いただけますか
- ご要望いただけますでしょうか
- ご要望いただきたく、お願い致します
- ご要望いただきたく存じます
- ご要望いただければと存じます
- ご要望のほどお願い申し上げます
- ご要望くださいますようお願い申し上げます
- ご要望いただきますようお願い申し上げます
- ご要望いただけますようお願い申し上げます
注)上下関係に厳しい上司や、社内でも相当のポジションにいる人にたいしては例文⑤以降あるいは次項のフレーズをつかいましょう。
補)「お願い申し上げます=お願い致します」に言い換えOK
③ビジネスメール対取引先・対顧客につかえる丁寧レベル
おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご要望くださいませ
- ご要望をお願い致します
- ご要望いただけますか
- ご要望いただけますでしょうか
- ご要望いただきたく、お願い致します
- ご要望いただきたく存じます
- ご要望いただければと存じます
- ご要望のほどお願い申し上げます
- ご要望いただきますようお願い申し上げます
- ご要望いただけますようお願い申し上げます
- ご要望くださいますようお願い申し上げます
- ご要望いただけますと幸いです
- ご要望いただければ幸いです
- ご要望いただけましたら幸いです
- ご要望いただけますと幸甚に存じます
- ご要望いただければ幸甚に存じます
- ご要望いただけましたら幸甚でございます
- ご要望いただけましたら幸甚に存じます
【敬語の補足】
・「幸いです」は「嬉しいです」の意味
・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+希望”~したい”
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定”たら・れば”
・「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+可能形+丁寧語”ます”+仮定”たら”
④最上級の丁寧レベル
おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。
- ご要望賜りますようお願い申し上げます
- ご要望いただけますと幸いです
- ご要望いただければ幸いです
- ご要望いただけましたら幸いです
- ご要望いただけますと幸甚に存じます
- ご要望いただければ幸甚に存じます
- ご要望いただけましたら幸甚でございます
- ご要望いただけましたら幸甚に存じます
- ご要望賜りますと幸いです
- ご要望賜れますと幸いです
- ご要望賜りましたら幸いです
- ご要望賜れましたら幸いです
- ご要望賜りますと幸甚に存じます
- ご要望賜れますと幸甚に存じます
- ご要望賜りましたら幸甚に存じます
- ご要望賜れましたら幸甚に存じます
なお「ご要望をいただけましたら幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
・「お願い申し上げます=お願い致します」に言い換えOK
・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
・賜る(たまわる)は公式なビジネス文書や手紙によくつかう
+ビジネスメール結び・締めによく使うフレーズ
これまで紹介した例文のなかには、とくにビジネスメール結び・締め・文末によくつかうフレーズもあります。
念のためまとめておきますね。
- ご要望のほどお願い申し上げます
- ご要望いただきますようお願い申し上げます
- ご要望いただけますようお願い申し上げます
- ご要望くださいますようお願い申し上げます
- ご要望賜りますようお願い申し上げます
“ご要望いただく vs ご要望くださる”の使い方
ややこしいので「ご要望いただく vs ご要望くださる」の使い方について。
代表的なパターンを表にまとめておきます。
こまかく解説していくとそれだけで記事がおわってしまいますので、目的にあわせてお使いください。
“ご要望いただく”の使い方まとめ(すべて敬語)
①基本 | ②+丁寧語”ます” | ③その他 | |
---|---|---|---|
現 在 | ご要望いただく | ご要望いただきます | -頂くよう -頂きますよう |
過 去 | ご要望いただいた | ご要望いただきました | × |
進行形 | ご要望いただいている | ご要望いただいています | -頂いております |
過去~現在 | ご要望いただいていた | ご要望いただいていました | -頂いておりました |
希 望 依 頼 |
ご要望いただきたい ご要望いただきたく ご要望いただくよう ご要望いただけるよう |
ご要望いただきたいです × ご要望いただきますよう ご要望いただけますよう |
-頂きたく思います -頂きたくお願いします -頂きたく存じます -頂ければと存じます |
可 能 | ご要望いただける | ご要望いただけます | -頂けるよう -頂けますよう |
①仮定 ②仮定+可能 |
①ご要望いただいたら ②ご要望いただければ |
①ご要望いただきましたら ②ご要望いただけましたら |
× |
①疑問+過去 ②疑問+可能 ③疑+可+過 |
①ご要望いただいたか? ②ご要望いただけるか? ③ご要望いただけたか? |
ご要望いただきましたか? ご要望いただけますか? ご要望いただけましたか? |
-頂きましたでしょうか -頂けますでしょうか -頂けましたでしょうか |
禁 止 | ご要望いただけない | ご要望いただけません | × |
命 令 | × | × | × |
※ ②+丁寧語”ます”をつかうとより丁寧な敬語になります。
※ 「頂く」「いただく」は漢字でも平仮名でもOK
※「×」としたのは一般的につかわない
“ご要望くださる”の使い方まとめ(すべて敬語)
①基本 | ②+丁寧語”ます” | ③その他 | |
---|---|---|---|
現 在 | ご要望くださる | ご要望くださいます | -くださるよう -くださいますよう |
過 去 | ご要望くださった | ご要望くださいました | × |
進行形 | ご要望くださっている | ご要望くださっています | -くださっております |
過去~現在 | ご要望くださっていた | ご要望くださっていました | -くださっておりました |
希 望 |
ご要望くださるよう | ご要望くださいますよう | × |
可 能 | × | × | × |
仮 定 | × | × | × |
疑 問 | ご要望くださるか? | ご要望くださいますか? | × |
否 定 | ご要望くださらない | ご要望くださいません | × |
命 令 | ご要望ください | ご要望くださいません | × |
※ ②+丁寧語”ます”をつかうとより丁寧な敬語になります
※ 「下さる」「くださる」は漢字でも平仮名でもOK
※「×」としたのは一般的につかわない