「ご指摘いただきました箇所・点・通り…他」の意味、敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)、注意点について。
ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。
ご指摘いただきました箇所・点・通り…他 の意味
「ご指摘いただきました箇所・点・通り…他」は「指摘してもらった箇所・点・通り…他」という意味。
なぜこのような意味になるのか?
そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。
ご指摘いただきました~の意味は「指摘してもらった~」
「ご指摘いただきました~」の意味は「指摘してもらった~」
敬語の種類はややこしいため箇条書きにします。
- もとになる語「指摘してもらった箇所・点・通り…他」
- 「●●してもらった」の謙譲語「お(ご)●●いただいた」で「ご指摘いただいた」
- 丁寧語「ます」の活用形「ました」で「ご指摘いただきました」
- つづけて「箇所・点・通り…他」
これらをあわせると「ご指摘いただきました箇所・点・通り…他」という敬語になります。
「(ご・お)●●いただく(頂く)」は「●●してもらう」の謙譲語。
したがって意味は「指摘してもらった~」と解釈できます。
「ご連絡いただく=連絡してもらう」「ご指導いただく=指導してもらう」などのようにして使われる語とおなじ意味。上司・目上・ビジネスメールに使うフレーズとしてはとても丁寧で好感がもてますね。
ここで「ご指摘」の「ご」の部分は向かう先を立てるために使う敬語であり謙譲語の「お(ご)」です。
注意点として尊敬語にも「お(ご)」の使い方があり混同しがち。
難しく感じるかたは「お(ご)●●いただく」のセットで謙譲語とおぼえておきましょう。➡︎くわしくは次項の補足①②をご参照ください
「ご指摘いただきました箇所・点・通り…他」の意味は「指摘してもらった●●」
- 指摘 = 指摘すること
- お(ご)●●いただきました = 「●●してもらった」の謙譲語
- ました = 丁寧語「ます」の活用形
- 箇所・点・通り…他 = あとに続ける単語により意味が変わる
これらの単語を合体させて意味を考えます。
すると「ご指摘いただきました箇所・点・通り…他」の意味は…
「指摘してもらった箇所」
「指摘してもらった点」
「指摘してもらった通り」
のように解釈できます。
「ご指摘いただきました箇所・点・通り…他」敬語の種類
この項目は少しマニアックな敬語の解説になります。敬語について細かく学ぶ必要のないかたは読み飛ばしてください。
「ご指摘いただきました箇所・点・通り…他」の敬語
繰り返しにはなりますが「ご指摘いただきました箇所・点・通り…他」を敬語としてみると、以下のように成り立ちます。
▼敬語の解釈 ①
- もとになる単語「指摘」
- 「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」を使い、
- 丁寧語「ます」の活用形「まして」の過去形「ました」を使い、
- 「箇所・点・通り…他」をくっつけた敬語
あるいはもっと細かくすると以下のような敬語の解釈もできます。
▼敬語の解釈 ②
- もとになる単語「指摘」に謙譲語「お・ご」で「ご指摘」
- さらに「〜してもらう」の謙譲語「〜いただく」で「ご指摘いただく」
- 丁寧語「ます」の活用形「まして」の過去形「ました」で「ご指摘いただきました」
- 「箇所・点・通り…他」をくっつけた敬語
本来あるべきなのは解釈②なのですが…
ややこしくなるため「お(ご)〜いただく」のセットで謙譲語とし解釈①で考えたほうがシンプルでわかりやすくなります。
とにかく敬語としては全くおかしいところは見当たりません。間違い敬語でもなく二重敬語でもなく、正しい敬語です。
補足①敬語の種類(ざっくり復習)
① 尊敬語とは?
相手をうやまって使う敬語の一種。
相手の行為にたいして使い、自分の行為には使わないことが基本。
敬語の種類はほかに②謙譲語、③丁寧語がある
② 謙譲語とは?
自分をへりくだって下にすることで、相手への敬意をあらわす敬語。
自分の行為に使い、相手の行為には使わないことが基本(例外あり)。
③ 丁寧語とは?
いわゆる「です・ます」口調のこと。
補足②謙譲語にも「お・ご+名詞」という使い方がある
ややこしいので基本的な敬語の使い方についてくわしく解説を。
じつは尊敬語と謙譲語にはどちらも「お・ご」の使い方があります。
謙譲語としての「お・ご」の使い方はたとえば、
「会議日程のご連絡」
「忘年会開催のお知らせ」
「販売状況のご報告」
「転勤のご挨拶」
「貴社ご訪問のお願い」
こんな感じのフレーズがあります。よくビジネスメールの件名で目にする表現ですね。
ところが例文は自分が「ご連絡・お知らせ・ご報告・ご挨拶」するため「お・ご」をつかうのはおかしいと感じるかたもいらっしゃることでしょう。
これは、
謙譲語「お・ご」の使い方を知らないためにくる勘違いです。尊敬語の「お・ご」だと勘違いしているために間違い敬語と感じるのですが、実際にはどれも正しい敬語をつかっています。
いっぽうで尊敬語の「お・ご」は、「●●部長がお戻りになりました」などのようにして、相手の行為をうやまって使う敬語です。
ややこしければ「お・ご〜いただく」セットで謙譲語と覚える
謙譲語の「お・ご」は尊敬語の「お・ご」と勘違いしやすい敬語です。
ややこしく感じる方は「お(ご)〜いただく」をセットで謙譲語と覚えておくとよいでしょう。
また謙譲語で使われる「お・ご」はパターンが限られます。ざっくりと以下の使い方をマスターしておけばビジネスシーンでは困らないでしょう。
- お・ご●●する
お・ご●●します - (お・ご)●●いたす
(お・ご)●●いたします - お・ご●●いただく
お・ご●●いただきます - (お・ご)●●させていただく
(お・ご)●●させていただきます
※ただし「させていただく」は日本語としておかしい表現になる時もあり何でもかんでも使える訳ではない
●●の部分にイロイロな語がきて謙譲語になります。たとえば「了承」「連絡」「確認」「検討」「容赦」「査収」「取り計らい」など。
ここで(お・ご)と( )書きにしているフレーズは「お・ご」があってもなくても敬語としては丁寧。
また丁寧語「ます」とくみあわせて「〜します」「〜いたします」とするのが丁寧な使い方ですのでご留意ください。
ご指摘いただきました箇所・点・通り…他 の使い方
つづいて「ご指摘いただきました箇所・点・通り…他」の使い方について。
ビジネスシーンではとくに、上司や目上・取引先に何かしら指摘されたとき。「ご指摘いただきました●●」として使います。
取引先など社外あてに限らず、上司や目上など社内あてのメールにも使える丁寧な敬語フレーズです。
使い方・例文「指摘を受けた後の修正メール」
▼「ご指摘いただきました箇所・点・通り」ビジネスメール例文
「ご指摘いただきました箇所・点・通り…他」はとくに目上や上司・取引先に何かしらの指摘を受けたあと、修正するためのメールに使います。
具体的にはたとえば、社外取引先に見積書の内容に不備を指摘されたときの返信メール。
-ビジネスメール例文-
メール件名:返信Re:お見積もり送付の件
株式会社ビジネス
資材部 ●● 様
お世話になっております。
ノマド商事・野窓でございます。
先般お送りしました見積書の内容に不備があり大変失礼いたしました。誠に申し訳ございません。
ご指摘いただきました箇所につき下記のとおり修正いたしましたので、再度ご確認いただければ幸いです。
合計金額:
(修正前)→(修正後)
100万円 → 500万円
なお、添付ファイルにて修正後の見積書を送付いたします。
たびたびお手数お掛けいたしますが、ご査収のほどお願い申し上げます。
メール署名
こんな感じでビジネスメールに使うと丁寧ですね。
まぁようするに「指摘してもらった箇所を修正・訂正etc」というシーンであればたいていは使えます。
「ご指摘いただいた箇所・点・通り…他」としても丁寧
敬語としてもっとも丁寧なのは「ご指摘いただきました箇所・点・通り…他~」
ですが…
このフレーズの問題は文章が「いただく」ばかりになってしまうこと。
たとえば…
「ご指摘いただきました箇所・点・通り…他進めさせていただきます」というような文章になってしまったら、みっともないですよね。読みにくくて仕方ないメールになります。
そこでシンプルに「ご指摘いただいた箇所・点・通り…他~」としても十分に丁寧な敬語です。
敬語の種類としては以下のとおり。
- もとになる語「指摘してもらった箇所・点・通り…他」
- 「~してもらった」の謙譲語「お(ご)~いただいた」で「ご指摘いただいた」
- 「箇所・点・通り…他」をくっつけて「ご指摘いただいた箇所・点・通り…他」
「ご指摘くださいました箇所・点・通り…他」としても丁寧
ところで「ご指摘いただきました箇所・点・通り…他」と似たようなフレーズには…
「ご指摘くださいました箇所・点・通り…他」もあります。
あるいは
「ご指摘くださった箇所・点・通り…他」もあります。
あるいは単に「ご指摘の箇所・点・通り…他」としても差し支えありません。
結論としてはどれを使ってもまぁよいでしょう。※ただし相手をみてどれを使うべきかよく考えましょう。
たとえば社内の上司・目上くらいの相手なら「ご指摘の箇所・点・通り…他」をつかい、取引先であれば「ご指摘いただいた箇所・点・通り…他」をつかう、といった具合にどうぞ。
ビジネスメールにつかえる例文まとめ
あとはビジネスメールに使えるであろう例文をまとめておきます。
いずれも目上・上司にかぎらず取引先にもつかえる丁寧な敬語にしています。
- ご指摘いただきました箇所
「ご指摘いただきました箇所につき添付ファイルのとおり修正いたしました。」
「ご指摘いただきました箇所につき下記のとおり修正いたしましたので、再度ご確認いただければ幸いです。」 - ご指摘いただきました点
「ご指摘いただきました点につき添付ファイルのとおり修正いたしました。」
「ご指摘いただきました点につき下記のとおり修正いたしましたので、再度ご確認いただければ幸いです。」
「ご指摘いただきました点を踏まえ、下記の通り修正いたしました。」
「ご指摘いただきました点を下記のとおり修正いたしました。」 - ご指摘いただきました通り
「ご指摘いただきました通り●●に関して誤りがございました。誠に申し訳ございません」
「ご指摘いただきました通り●●に関しまして誤りがございました。不備がございましたこと、深くお詫び申し上げます」 - ご指摘いただきました件
「ご指摘いただきました件につき添付ファイルのとおり修正いたしました。」
「ご指摘いただきました件につき下記のとおり修正いたしましたので、再度ご確認いただければ幸いです。」
「ご指摘いただきました vs ご指摘くださいました箇所・点・通り…他」の違い
ここで少し横道にそれます。
「ご指摘いただきました箇所・点・通り…他」と似たような表現の
「ご指摘くださいました箇所・点・通り…他」
これって何が違うのでしょうか?
結論としてはどちらも上司や目上・取引先などに使える丁寧な敬語フレーズです。ここではその根拠について順を追って解説していきます。
敬語・意味の違い
まずは敬語と意味の違いについて。とくに色づけした部分についてよくご指摘を。
- 「ご指摘いただきました箇所・点・通り…他」
意味は「指摘してもらった箇所・点・通り…他」
敬語は「●●してもらった」の謙譲語「お(ご)●●いただきました」を使用。
「ました」の部分は丁寧語「ます」の活用形
- 「ご指摘くださいました箇所・点・通り…他」
意味は「指摘してくれた箇所・点・通り…他」
敬語は「●●してくれた」の尊敬語「お(ご)●●くださった」を使用。
「ました」の部分は丁寧語「ます」の活用形
色づけしたところが主に違います。
どちらも同じように使える
ということで、
「ご指摘いただく=指摘していただく」なのか「ご指摘くださる=指摘してくださる」なのか、という点において違いますが丁寧さとしてはまったく同じです。
また、
「ご指摘いただきました箇所・点・通り…他」「ご指摘くださいました箇所・点・通り…他」はどちらも結局のところ、同じことを述べているわけであってどちらも同じように使います。
お礼を述べるときは「ご指摘いただきありがとう」が一般的
わたしの経験上ではお礼のビジネスシーンにおいては「お(ご)●●いただきありがとう」という敬語フレーズを使うことが多いです。
おっさん営業マンの経験値であり、本来でしたらどちらも同じように使えます。
「いただく」vs「くださる」の使い分け
せっかくですので「いただく」「くださる」の違いを例文で考えてみます。
たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう
すると…
「ご容赦くださいますようお願い致します」
「ご容赦いただきますようお願い致します」
「ご指摘くださいますようお願い致します」
「ご指摘いただきますようお願い致します」
「ご指摘くださいますようお願い致します」
「ご指摘いただきますようお願い致します」
こんな敬語フレーズをよく使います。
実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…
ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。
「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」
もうひとつ、
「ご利用くださいましてありがとうございます」
「ご利用いただきありがとうございます」
上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。