「お送り頂けましたら幸いです」意味と使い方・メール例文

「お送りいただけましたら幸いです」は「送ってもらえたら嬉しいです」という意味。

ようは「送ってほしい!」「送ってください!」と言いたいわけですが・・・丁寧な敬語にするとこんな風にややこしい表現になります。

使い方は何かしら送ってほしいときのお願い・依頼ビジネスメール。社内上司や目上にかぎらず社外取引先にもつかえる丁寧なフレーズです。

くわしくは本文にて意味や敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方、ビジネスメール例文、注意点を解説していきます。

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味

まずは「お送りいただけましたら幸いです」の意味と敬語について順をおって解説します。

“送る”の意味

送る(おくる)の意味は・・・

  1. 物や情報などを、先方に届くようにする。「サンプルを送る」「資料をメールで送る」
  2. 人を、ある役割をもたせて差し向ける。派遣する。「子会社の社長に本社から人を送る」
  3. 行く人・去る人に付き従ってある所まで一緒に行く。「タクシーで送る」
  4. 去って行く人に別れを告げる。見送る。「空港で選手を送る」
  5. 遺体に付き従って墓地まで行き葬る。また、死者を見送る。葬送する。
  6. 時を過ごす。「ダラダラとした生活を送る」
  7. 順々に先に移動させる。「バトンを次の走者に送る」「送りバント」

“お送りいただけましたら”の意味は「送ってもらえたら」

まずは前半部分。

「お送りいただけましたら〜」の意味は…

送ってもらえたら〜

このように解釈できます。

「お(ご)〜いただけましたら」は「〜してもらえたら」という意味の敬語(謙譲語+丁寧語)

「〜いただける」は謙譲語「いただく」の可能表現。可能の表現をつかっているので意味としては「〜してもらえる」となります。

おなじような可能の表現にはたとえば、

「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」

などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。

こまかい敬語の解説は長くなるため次項にて。

なお表記は、

漢字表記「お送り頂けましたら」vs. ひらがな表記「お送りいただけましたら」の両方ともOK。どちらをつかっても正しい敬語です。

“幸いです”の意味は「嬉しいです、幸せです」

つづいて後半部分。

「幸いです」の意味は…

嬉しいです
幸せです

このように解釈できます。

もととなる単語は「幸い(さいわい)」であり、丁寧語「です」を使って敬語にしています。

あわせると意味は「送ってもらえたら嬉しいです」

  1. お送り = 送ること
  2. ご・お~いただけますと = 「〜してもらえたら」の意味の敬語
  3. 幸いです= 「幸せです、嬉しいです」の意味

これらの単語を合体させて意味を考えます。

すると「お送りいただけましたら幸いです」の意味は…

「送ってもらえたら嬉しいです」

のように解釈できます。

ようは「送ってほしい!」「送ってください!」ということなのですが、このままではあまりにストレートすぎて目上や上司・取引先につかうにはイマイチです。

そこで「~してもらえたらと嬉しいです」というように遠回しにして、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。

そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。

目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。

敬語の解説

「お送りいただけましたら幸いです」を敬語としてみていくと以下のとおりに成り立ちます。

難しいので敬語についてくわしく学ぶ必要のない方はスキップしてください。

  • もとになる単語「送る」
  • “〜してもらう”の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「お送りいただく
  • 可能形にして「お送りいただける
  • 丁寧語”ます”をくっつけて「お送りいただけます
  • 仮定の”たら”をくっつけて「お送りいただけましたら
  • “嬉しい”の意味である”幸い”に丁寧語”です”をくっつけて「幸いです

→ すべてあわせると「お送りいただけましたら幸いです」という敬語の完成

このようにして元になる語「送る」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズになります。

なお「お送りしていただけましたら幸いです」は間違い敬語となりますのでご注意を。「送っていただけましたら幸いです」とすれば正しい敬語ではありますが…

長くなるため理由は省略。

補足

  • 漢字表記「お送り頂けましたら」vs. ひらがな表記「お送りいただけましたら」の両方ともOK。
  • 「〜いただける」は謙譲語「いただく」の可能表現。可能の表現をつかっているので意味としては「〜してもらえる」となります。

ちなみに敬語「お(ご)」は…

  1. 「自分がお送りする」「相手にお送りいただく」のであれば謙譲語としての使い方。
  2. 上司・目上・取引先などの「相手がお送りくださる・お送りになる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

難しく感じるかたは「お(ご)〜いただく」のセットで謙譲語とおぼえておきましょう。

【使い方】送ってほしい時の依頼・お願いビジネスメール

つづいて「お送りいただけましたら幸いです」の使い方について。

ようは「送ってほしい!」「送ってください!」という意味なので、そのような依頼・お願いビジネスメールに使います。

取引先など社外あてに限らず、上司や目上など社内あてのメールにも使える丁寧なフレーズですね。

例文

たとえば、

  • 【例文】お送りいただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
  • 【例文】お送りいただけましたら幸いです。よろしくお願い致します。

※ 意味は「送ってもらえたら嬉しいです。よろしく」

のようにして何かの依頼・お願いをともなうビジネス文書やビジネスメールで結び・締めくくりとして使われます。

もちろん結びでなく文章の途中でつかっても丁寧です。

ビジネスメール例文(全文)

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「お送りいただけましたら幸いです」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。

どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

なおビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。

① それなりに丁寧「お送りくださいませ」

② 丁寧「お送りいただければと存じます」

③ かなり丁寧「お送りいただけましたら幸いです」など

④ ↓とくにビジネスメール結び/文末につかう↓

「お送り頂きますようお願い申し上げます」

「お送りくださいますようお願い致します」

ビジネスメール例文①資料送付のお願い(社内)

メール件名: 会議資料送付のお願い

営業部 各位 (社内上司・目上など)

お疲れ様です。

さて標記の件、配布資料の作成にあたり、
9月度販売会議の資料を9月3日までに送付いただきますようお願い致します。

お忙しいところ恐れ入りますが、
よろしくお願い致します。

************
メール署名
************

ビジネスメール例文②履歴書など送付のお願い(社外)

メール件名:書類送付のお願い

●● 様 (社外取引先)

弊社転職サービスにお申込みいただき誠にありがとうございます。
(株)転職・カスタマーサポート担当ノマドと申します。

さて早速ではございますが、求人をご紹介するにあたり事前情報としまして以下の書類をお送りいただけますと幸いです。

①履歴書、②職務経歴書、③その他

応募書類をまだご用意でないようでしたら、以下URLよりテンプレートを入手いただけます。ご参照くださいませ。

お忙しいところ恐れ入りますが、
お取り計らいの程よろしくお願い申し上げます。

************
メール署名
************

※「送付」に言い換えても丁寧です。

ビジネスメール例文③カタログを早く送付してほしい(社外)

メール件名①転送Fw:【再送】カタログ送付のお願い

株式会社ビジネス
営業部 ●● 様 (社外取引先)

たびたび申し訳ございません。

さて、先般お願いしておりましたカタログ送付の件、その後いかがでしょうか。

お忙しいところ大変恐れ入りますが少々急いでおり、
近日中に送付いただけましたら幸いです。

なお、行き違いでお手配いただいておりましたら申し訳ありません。

お取り計らいの程よろしくお願い申し上げます。

************
メール署名
************

※「送付」に言い換えても丁寧です。

“お送り頂けますと幸いです”でも丁寧

「お送りいただけましたら幸いです」と似たような敬語には・・・

  • 【例文】お送りいただけますと幸いです

もあります。言いたいことは「送ってほしい」であり、どちらも丁寧な敬語なので使い分ける必要はありませんが…

いちおう意味と違いについて考えてみます。

“お送り頂けましたら vs. お送り頂けますと”の意味と違い

どちらも結局のところ「送ってほしい!」「送ってください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。

  • 「お送りいただけましたら」だと意味は「送ってもらえたら
    → 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+仮定”たら”

いっぽうで、

  • 「お送りいただけますと」だと意味は「送ってもらえると
    → 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+接続助詞”と”

となります。

「いただけますと」に仮定の「たら」をくっつけると「いただけましたら」という敬語になります。

※ 接続助詞「と」は助詞の一類。用言・助動詞について、それよりまえの語句をあとの語句に接続し、前後の語句の意味上の関係をしめすはたらきをする。

どちらも丁寧であり使い分けの必要はない

これまで見てきたように、どちらの敬語もこのうえなく丁寧なフレーズです。上司など社内の目上はもちろんのこと、社外取引先にもつかえる素晴らしく丁寧な敬語です。

どちらかお好きな方を使えばよく、使い分けする必要はありません。

“お送り頂けましたら幸甚に存じます”だとなお丁寧

さらに死ぬほど丁寧なメールや文書にしたいときには・・・

「幸い」ではなく「幸甚(こうじん)」をつかい、

  • 【例文】お送り頂けましたら幸甚に存じます
    → 意味は「送ってもらえたら、この上なく嬉しく思います」
  • 【例文】お送り頂けましたら幸甚です
    → 意味は「送ってもらえたら、この上なく嬉しいです」

とするともう、本当に死ぬほど丁寧になります。

※ 幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」

※ 存じる(ぞんじる)は「思う」の敬語(謙譲語)

これまで紹介した敬語と言いたいことはおなじ。

ただ、幸甚(こうじん)というフレーズのほうがよりカチッとした表現になりますので、文書や手紙・公式なビジネスメールなど本当に堅苦しい文章にしたいときにオススメです。

普段づかいのメールであれば「幸い」で十分に丁寧です。

いちおう意味と違いについて簡単に解説しておきます。

“幸いです vs. 幸甚です”の意味と違い

どちらも結局のところ「嬉しいです!」「幸せです!」という意味になるのですが…

幸甚(こうじん)のほうがより、嬉しさや幸福度合いを強調したフレーズになります。

つまり「幸甚です」とすると意味は・・・

とてつもなく嬉しいです!」「大変ありがたいです!」「この上なく幸せです!」という感じになりますね。

手紙や公式なビジネスメールにおすすめ

これまで見てきたように、どちらの敬語もこのうえなく丁寧なフレーズです。上司など社内の目上はもちろんのこと、社外取引先にもつかえる素晴らしく丁寧な敬語です。

ただ、より堅苦しいというかビジネス文書や手紙むけというか・・・

カチッとした表現は「幸甚(こうじん)」のほうです。

本当に死ぬほど丁寧なメールや文書にしたいときに使いましょう。

ほかにも使える丁寧な敬語

これまで紹介した例文のほかにも・・・

似たような言い換え敬語で、おなじように丁寧なフレーズをまとめておきます。

どれも「送ってほしい!」「送ってください!」と依頼・お願いしたいときのビジネスメールに使えます。

『お送りいただければ幸いです』

「お送り頂けましたら幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語

  • 例文「お送りいただければ幸いです」

意味は『送ってもらえたら嬉しいなぁ、幸せだなぁ』

つまり『送ってもらえたら嬉しいです』

相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズですね。

「いただければ」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+可能形+仮定の「~れば」

「幸いです」は「幸い」+丁寧語「です」

というように敬語にしており、目上のひとや上司・社外取引先につかえるとても丁寧なビジネスフレーズです。

『お送り頂ければ幸甚に存じます』など

「お送り頂けましたら幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語

  • 【例文】お送りいただければ幸甚に存じます/幸甚です
    ※意味は「送ってもらえたら、とても有り難く思います/有り難いです」
  • 【例文】お送りいただけますと幸甚に存じます/幸甚です
    ※意味は「送ってもらえると、この上なく有り難く思います/有り難いです」
  • 【例文】お送りいただけましたら幸甚に存じます/幸甚です
    ※意味は「送ってもらえたら、この上なく有り難く思います/有り難いです」

なども似たような意味であり、とても丁寧な敬語です。

幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」

「存じる」は「思う」の謙譲語

「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」

「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+可能形+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」

『お送り賜れましたら幸甚に存じます』など

「お送り頂けましたら幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語

「いただく」よりもカチッとした敬語「賜る(たまわる)」をつかい、

  • 【例文】お送り賜れますと幸甚に存じます/幸甚です
    ※意味は「送ってもらえると、この上なく有り難く思います」
  • 【例文】お送り賜れましたら幸甚に存じます/幸甚です
    ※意味は「送ってもらえたら、とても有り難く思います/です」

とするとより丁寧な敬語になります。

幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」

「存じる」は「思う」の謙譲語

「賜れますと」は謙譲語「賜る」+可能形+丁寧語「ます」+接続助詞”と”

「賜れましたら」は謙譲語「賜る」+可能形+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」

ビジネスメール結びをより丁寧にするコツ

あまり関係ないのかもしれませんが重要なので念のため。

ビジネスメールの文末・結び・締めとして使うことのおおい「お送り」

ここでは、

ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツをご紹介します。

①メール結びに使うときは「よろしく!」を加えると丁寧

ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツ。

「お送りいただけましたら幸いです」はそれだけではビジネスメール結び締めとしてイマイチ。

そこで結びにつかう時にはうしろに「よろしく!」的なフレーズを組み合わせて、セットで使うとより丁寧なメール結びになります。

すでに例文にはしましたが…

  • 【例文】お送りいただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
  • 【例文】お送りいただけましたら幸いです。よろしくお願い致します。
  • 【例文】お送りいただけましたら幸いです。よろしくお願い申し上げます。

ビジネスメールの結び締めに使うときにはこんな感じにするとよいでしょう。

②どうか・何卒+お送り

ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。

「お送り」の前置きに添える丁寧なお願いフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」を使うとより丁寧な印象のメールとなります。

たとえば以下のようなフレーズがあります。

  • どうか/どうぞ
    例文「どうかお送りくださいますようお願い申し上げます」
    例文「どうかお送りくださいますようお願い致します」
    例文「どうかお送りいただけましたら幸いです」
    例文「どうかお送りいただければと存じます。何卒よろしくお願い申し上げます」
  • 何卒(なにとぞ)
    例文「何卒お送りくださいますようお願い申し上げます」
    例文「何卒お送りくださいますようお願い致します」
    例文「何卒お送りいただけましたら幸いです」
    例文「何卒お送りいただければと存じます。よろしくお願い申し上げます」

③恐縮・お手数+お送り

ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。

「お送り」の前置きには強調するフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」だけでなく、申し訳なく思う気持ちや、相手を気づかうフレーズをもってきても丁寧です。

たとえば「誠に勝手を申し上げますが」などと組み合わせ、以下例文のようにすると好感がもてますね。上司や目上にはもちろんのこと、取引先のメールにも使える丁寧な例文にしています。

  • 恐縮=申し訳なく思うこと
    「お忙しいところ恐縮ではございますがお送り〜」
    「大変恐縮ではございますがお送り〜」
    「たびたび恐縮ではございますがお送り〜」
  • 恐れ入る=申し訳なく思う
    「お忙しいところ恐れ入りますがお送り〜」
    「大変恐れ入りますがお送り〜」
    「たびたび恐れ入りますがお送り〜」
  • お手数=お手間
    「お忙しいところお手数お掛けしますがお送り〜」
    「大変お手数ではございますがお送り〜」
  • 勝手を申し上げる=自分勝手を言う
    「誠に勝手を申し上げますがお送り〜」
  • ご無理申し上げる = 無理を言う
    「ご無理申し上げますが、何卒お送りのほどお願い申し上げます」
  • ご多忙とは存じますが=忙しいとは思うけど
    「ご多忙とは存じますがお送り〜」

結局どれがもっとも丁寧?