「ご安心いただきますようお願い申し上げます」意味と使い方・例文

「ご安心いただきますようお願い申し上げます」の意味、ビジネスシーンにふさわしい使い方(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)、注意点について。

ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味

「ご安心いただきますようお願い申し上げます」は直訳すると「安心してもらうようお願いします」という意味。

ようは「安心してほしい」と言いたいわけなのですが…

なぜこのような意味になるのか?

そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

“ご安心いただきますよう”の意味は「安心してもらうように」

「ご安心いただきますよう~」の意味は直訳すると「安心してもらうように

「~してもらう」の敬語(謙譲語)「お(ご)~いただく」をつかい、

さらに丁寧語「ます」+「よう(様)」を組み合わせると「お(ご)~いただきますよう」という敬語になります。

「ますよう」ってどんな意味?

“ご安心いただきますようお願い申し上げます”の「ますよう」ってどんな意味でしょうか?

先ほども示しましたが、

「ますよう」は「①ます+②よう(様)」という2つの単語からなります。

まず前半部分の「ます」はシンプルに丁寧語の「ます」

つづいて後半の「よう(様)」の意味はいろいろありますが…

ここでは「婉曲 (えんきょく) な命令・希望の意を表す」言葉として使われます。

希望をあらわす「よう(様)」にはたとえば、

  • 【例文】時間に遅れないよう、ご留意ください
  • 【例文】部長に怒られないように気をつける
  • 【例文】風邪などお召しになりませんように

などあり。

ちなみに「ように」でも「よう」でも正しい日本語ですが、「ご安心いただきますようにお願い申し上げます」はあまり一般的ではありません。

また表記は漢字「ます様に」でも平仮名「ますように」でも、どちらも正しい日本語です。

お願い申し上げます は「お願いする」よりも丁寧な敬語

「お願い申し上げます」の意味は「お願いする

ただし、この上なく丁寧な敬語「お(ご)~申し上げます」をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。

もととなる単語は「願う」であり、

謙譲語「お(ご)〜申し上げる」を使い「お願い申し上げる」とし、さらに丁寧語「ます」を使って敬語にしています。

「お願い申し上げます」は「よろしくお願い申し上げます」としてもOKですし、「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。

あるいは「お願い致します」にも言い換えできます。

あわせると意味は「安心してもらうよう、お願いします」

  1. ご安心 = 安心すること
  2. お(ご)~いただく = 「〜してもらう」の意味の敬語(謙譲語)
  3. ますよう=丁寧語「ます」+希望「よう(様)」
  4. お願い申し上げます = 「お願いする」よりもかしこまった敬語

これらの単語を合体させて意味を考えます。

すると「ご安心いただきますようお願い申し上げます」の意味は…

「安心してもらうように、お願いします」

のように解釈できます。

ようするに「安心してほしい!」「安心してください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。

そこで遠まわりに「~してもらうようにお願い!」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。

そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。

目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。

敬語の解説

念のため「ご安心いただきますようお願い申し上げます」の敬語の使い方について整理しておきます。

  • もとになる単語「安心」
  • 「〜してもらう」の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「ご安心いただく
  • 丁寧語”ます”をくっつけて「ご安心いただきます
  • 希望を表す”よう(様)”で「ご安心いただきますよう
  • 「お願いする」よりもかしこまった敬語「お願い申し上げます

→ あわせると「ご安心いただきますようお願い申し上げます」という敬語の完成

※ 漢字表記「頂きますよう」vs ひらがな表記「いただきますよう」はどちらも正しい

※ 漢字表記「ます様」vs ひらがな表記「ますよう」はどちらも正しい

上記のようにして元になる語「安心」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ちなみに敬語「お(ご)」は…

「自分がご安心する」のであれば謙譲語としての使い方。

上司・目上・取引先などの「相手がご安心くださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

“ご安心頂きますよう vs 頂けますよう”の違い

“ご安心いただますようお願い申し上げます”と似たような敬語には…

“ご安心いただますようお願い申し上げます”もあります。

これって何が違うのでしょうか?

念のため「ご安心いただますよう vs ご安心いただますよう」の違いについて簡単に説明しておきます。

意味と敬語の違い

どちらも結局のところ「安心してほしい!」「安心してください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。

  • 「ご安心いただますよう」だと意味は「安心してもらうよう」
    → 敬語は”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”

いっぽうで、

  • 「ご安心いただますよう」だと意味は「安心してもらえるよう」
    → 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+希望”よう”

となります。

謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえると「いただける」。

ということなので可能表現をつかうのか、そうでないかという点において違いますね。

可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。

おなじような可能の表現にはたとえば、

「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」

などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。

“ご安心頂けますよう~”のほうが丁寧

「ご安心いただますよう vs ご安心いただますよう」の違い

で結局どちらがより丁寧かというと…

「ご安心いただますよう~」のほうがより丁寧な敬語になります。

可能の表現をつけくわえることによって「もしよかったら安心してもらえますか?」というようなニュアンスになるからですね。

よりやわらか~いお願い・依頼のフレーズと解釈できます。

本当に些細なことなので誰も気にしないとは思いますが…

ただ結論としては、

とにかくどちらも上司・社内の目上にかぎらず社外取引先にもつかえる丁寧な敬語です。

ご安心ください。

【使い方】ビジネスメールの結びetc…

つづいて「ご安心いただきますようお願い申し上げます」の使い方について。

意味のとおりで何かしら「安心してほしい!」「安心してください!」と言いたいビジネスシーンに使います。

ただしビジネス会話や電話対応でつかわれることはほとんどなく、ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末につかいます。

ビジネスメール結び・締め・文末につかう特有のフレーズとお考えください。

※もちろん結びでなくても使えないことはありませんが…

①例文

「ご安心いただきますようお願い申し上げます」はたとえば、

  • 【例文】どうかご安心いただきますようお願い申し上げます
  • 【例文】何卒ご安心いただきますようお願い申し上げます
  • 【例文】大変恐れ入りますが、どうかご安心いただきますようお願い申し上げます

のようにして使います。

ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末としてつかいますね。

まぁようするに「安心してほしい!」「安心してください!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。

②”ご安心いただきますようお願い致します”でも丁寧

ところでビジネスシーンでは、

「ご安心いただきますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…

「お願い申し上げます」とおなじ意味の「お願い致します」をつかい、

  • 【例文】ご安心いただきますようお願い致します

としても丁寧です。

あるいは…

「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい「ご安心いただきますよう何卒よろしくお願い申し上げます」

としても丁寧です。

頭の片隅にいれておきましょう。

“ご安心くださいますようお願い申し上げます”でも丁寧

「ご安心いただきますようお願い申し上げます」の他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には、

  • 【例文】ご安心くださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】ご安心くださいますようお願い致します

※意味はどちらも「安心してくれるようお願いします」

もあります。

「安心してください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。

ニュアンスとしては「安心してください、お願いします」みたいなイメージ。

意味と違い

「ご安心いただきますよう」vs「ご安心くださいますよう」の意味と違い。

どちらも言いたいことは結局のところ「安心してほしい」なのですが…

意味と敬語の使い方に違いあり。以下のような違いがあります。

  • 「ご安心いただきますよう」だと意味は「安心してもらうよう」
    → 敬語は謙譲語”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”

いっぽうで、

  • 「ご安心くださいますよう」だと意味は「安心してくれるよう」
    → 敬語は尊敬語”お(ご)~くださる”+丁寧語”ます”+希望”よう”

※ 尊敬語「お(ご)~くださる」の意味は「~してくれる」

となります。

「ください」単体としての意味は「〜してくれ」「〜して欲しい」の丁寧な言いまわしと考えることができます。

が、

「ください」は敬語ではあるものの、結局のところ命令形であるために強い口調となります。

そこで「ますようにお願い」と続けることで「お願い」とすり替え、やんわ〜りとした表現にしています。とても丁寧な敬語フレーズと言えますね。

どちらも丁寧であり使い分けの必要なし

で、どちらが丁寧かという話。

結論としてはどちらも丁寧であり使い分けする必要はありません。

どちらかというとビジネスメールの結びには「~くださいますよう」をつかうことが多いのですが…

これは年代によって違いますし地域によっても差があるかと。

若い世代は「いただきますよう」を好み、私のようなおっさんは「くださいますよう」を好む傾向にあり。

ということで心底どちらをつかっても差し支えありません。

シンプルに”ご安心くださいませ”でもOK

ここまではとくにビジネスメール結び・締め・文末によくつかう敬語フレーズを紹介しました。

ところでメール結び・締めではなく、普通に上司や目上に「安心してほしい」と言いたいときの敬語としては…

たとえば、

  • 【例文】ご安心くださいませ
    →意味は「安心してください」

で十分に丁寧です。

あるいは、

  • 【例文】ご安心いただければと存じます
    →意味は「安心してもらえたらと思います」

としても丁寧です。

ようはどれも「安心してほしい!」と言いたいわけですが、敬語の使い方がびみょ〜に違います。目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはどれも丁寧です。

“ご安心ください vs くださいませ”の違い

“ご安心ください vs くださいませ”の違い

もともと”ご安心くださいませ”は「ご安心ください」という命令形。

ただ、

「ご安心ください」だとシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。

(実際には敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)

そこで、

丁寧語の命令形「ませ」を添えることで、やんわ〜りとした依頼・お願いの敬語フレーズにしています。

敬語の解説

念のため「ご安心くださいませ」の敬語の成り立ちを整理しておきます。

  • もとになる単語「知らせる」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「ご安心くださる」
  • 丁寧語”ます”の命令形「ませ」をくっつけて「ご安心くださりませ」
  • 楽に発音するため「り→い」にして「ご安心くださいませ」

※ 漢字表記「下さい」vs ひらがな表記「ください」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

このようにして元になる語「知らせる」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ビジネスメール例文(全文)

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「ご安心いただきますようお願い申し上げます」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。

どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

なおビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。

「ご安心いただければと存じます」

「ご安心いただければ幸いです」

「ご安心くださいませ」

ビジネスメール例文①キャンセル出来るので安心してほしい

メール件名: 返信Re:ご予約内容のご案内

○○ 様

いつも「じゃらんnet」をご利用いただき誠にありがとうございます。

カスタマーサポート担当のxxと申します。

さて、お問合せいただきましたキャンセル規定の件、お客様のご予約プランですと前日まで無料でキャンセルいただけます。

前日までのキャンセルの場合、手数料が発生することは一切ございません。どうかご安心いただきますようお願い申し上げます。

ご不明な点等ございましたら何なりとお申し付けください。

またのご利用を心よりお待ちしております。

—————
メール署名
—————

ビジネスメール例文②追加料金は一切かからないので安心してほしい

メール件名: 返信Re:お問い合わせ

○○ 様

いつも「楽天トラベル」をご利用いただき誠にありがとうございます。

カスタマーサポート担当xxと申します。

さて、お問合せいただきました空港から宿泊施設への送迎サービスの件、無料でのサービスとなっております。

追加料金は一切発生いたしませんので、どうかご安心くださいませ。

ご不明な点等ございましたら何なりとお申し付けください。

何卒よろしくお願いいたします。

—————
メール署名
—————

参考記事

他にもある丁寧な言い換え敬語