「お伝えいただきますようお願い申し上げます」の意味、ビジネスシーンにふさわしい使い方(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)、注意点について。
ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。
※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ
意味
「お伝えいただきますようお願い申し上げます」は直訳すると「伝えてもらうようお願いします」という意味。
ようは「伝えてほしい」と言いたいわけなのですが…
なぜこのような意味になるのか?
そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。
“お伝え頂きますよう”の意味は「伝えてもらうように」
「お伝えいただきますよう~」の意味は直訳すると「伝えてもらうように」
「~してもらう」の敬語(謙譲語)「お(ご)~いただく」をつかい、
さらに丁寧語「ます」+「よう(様)」を組み合わせると「お(ご)~いただきますよう」という敬語になります。
「ますよう」ってどんな意味?
“お伝えいただきますようお願い申し上げます”の「ますよう」ってどんな意味でしょうか?
先ほども示しましたが、
「ますよう」は「①ます+②よう(様)」という2つの単語からなります。
まず前半部分の「ます」はシンプルに丁寧語の「ます」
つづいて後半の「よう(様)」の意味はいろいろありますが…
ここでは「婉曲 (えんきょく) な命令・希望の意を表す」言葉として使われます。
希望をあらわす「よう(様)」にはたとえば、
- 【例文】時間に遅れないよう、ご留意ください
- 【例文】部長に怒られないように気をつける
- 【例文】風邪などお召しになりませんように
などあり。
ちなみに「ように」でも「よう」でも正しい日本語ですが、「お伝えいただきますようにお願い申し上げます」はあまり一般的ではありません。
また表記は漢字「ます様に」でも平仮名「ますように」でも、どちらも正しい日本語です。
お願い申し上げます は「お願いする」よりも丁寧な敬語
「お願い申し上げます」の意味は「お願いする」
ただし、この上なく丁寧な敬語「お(ご)~申し上げます」をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。
もととなる単語は「願う」であり、
謙譲語「お(ご)〜申し上げる」を使い「お願い申し上げる」とし、さらに丁寧語「ます」を使って敬語にしています。
「お願い申し上げます」は「よろしくお願い申し上げます」としてもOKですし、「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。
あるいは「お願い致します」にも言い換えできます。
あわせると意味は「伝えてもらうよう、お願いします」
- お伝え = 伝えること
- お(ご)~いただく = 「〜してもらう」の意味の敬語(謙譲語)
- ますよう=丁寧語「ます」+希望「よう(様)」
- お願い申し上げます = 「お願いする」よりもかしこまった敬語
これらの単語を合体させて意味を考えます。
すると「お伝えいただきますようお願い申し上げます」の意味は…
「伝えてもらうように、お願いします」
のように解釈できます。
ようするに「伝えてほしい!」「伝えてください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。
そこで遠まわりに「~してもらうようにお願い!」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。
そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。
目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。
敬語の解説
念のため「お伝えいただきますようお願い申し上げます」の敬語の使い方について整理しておきます。
- もとになる単語「伝える」
- 「〜してもらう」の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「お伝えいただく」
- 丁寧語”ます”をくっつけて「お伝えいただきます」
- 希望を表す”よう(様)”で「お伝えいただきますよう」
- 「お願いする」よりもかしこまった敬語「お願い申し上げます」
→ あわせると「お伝えいただきますようお願い申し上げます」という敬語の完成
※ 漢字表記「頂きますよう」vs ひらがな表記「いただきますよう」はどちらも正しい
※ 漢字表記「ます様」vs ひらがな表記「ますよう」はどちらも正しい
上記のようにして元になる語「伝える」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。
ちなみに敬語「お(ご)」は…
「自分がお伝えする」のであれば謙譲語としての使い方。
上司・目上・取引先などの「相手がお伝えくださる」のであれば尊敬語としての使い方。
というように2パターンあります。
“お伝え頂きますよう vs 頂けますよう”の違い
“お伝えいただきますようお願い申し上げます”と似たような敬語には…
“お伝えいただけますようお願い申し上げます”もあります。
これって何が違うのでしょうか?
念のため「お伝えいただきますよう vs お伝えいただけますよう」の違いについて簡単に説明しておきます。
意味と敬語の違い
どちらも結局のところ「伝えてほしい!」「伝えてください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。
- 「お伝えいただきますよう」だと意味は「伝えてもらうよう」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”
いっぽうで、
- 「お伝えいただけますよう」だと意味は「伝えてもらえるよう」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+希望”よう”
となります。
謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえると「いただける」。
ということなので可能表現をつかうのか、そうでないかという点において違いますね。
可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。
おなじような可能の表現にはたとえば、
「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」
などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。
“お伝え頂けますよう~”のほうが丁寧
「お伝えいただきますよう vs お伝えいただけますよう」の違い
で結局どちらがより丁寧かというと…
「お伝えいただけますよう~」のほうがより丁寧な敬語になります。
可能の表現をつけくわえることによって「もしよかったら伝えてもらえますか?」というようなニュアンスになるからですね。
よりやわらか~いお願い・依頼のフレーズと解釈できます。
本当に些細なことなので誰も気にしないとは思いますが…
ただ結論としては、
とにかくどちらも上司・社内の目上にかぎらず社外取引先にもつかえる丁寧な敬語です。
ご安心ください。
【使い方】ビジネスメールの結びetc…
つづいて「お伝えいただきますようお願い申し上げます」の使い方について。
意味のとおりで何かしら「伝えてほしい!」「伝えてください!」と言いたいビジネスシーンに使います。
ただしビジネス会話や電話対応でつかわれることはほとんどなく、ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末につかいます。
ビジネスメール結び・締め・文末につかう特有のフレーズとお考えください。
※もちろん結びでなくても使えないことはありませんが…
①例文
「お伝えいただきますようお願い申し上げます」はたとえば、
- 【例文】どうかお伝えいただきますようお願い申し上げます
- 【例文】何卒お伝えいただきますようお願い申し上げます
- 【例文】大変恐れ入りますが、どうかお伝えいただきますようお願い申し上げます
のようにして使います。
ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末としてつかいますね。
まぁようするに「伝えてほしい!」「伝えてください!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。
②”お伝えいただきますようお願い致します”でも丁寧
ところでビジネスシーンでは、
「お伝えいただきますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…
「お願い申し上げます」とおなじ意味の「お願い致します」をつかい、
- 【例文】お伝えいただきますようお願い致します
としても丁寧です。
あるいは…
「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい「お伝えいただきますよう何卒よろしくお願い申し上げます」
としても丁寧です。
頭の片隅にいれておきましょう。
“お伝えくださいますよう~”でも丁寧
「お伝えいただきますようお願い申し上げます」の他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には、
- 【例文】お伝えくださいますようお願い申し上げます
- 【例文】お伝えくださいますようお願い致します
※意味はどちらも「伝えてくれるようお願いします」
もあります。
「伝えてください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。
ニュアンスとしては「伝えてください、お願いします」みたいなイメージ。
“いただきますよう vs. くださいますよう”の意味と違い
「お伝えいただきますよう」vs「お伝えくださいますよう」の意味と違い。
どちらも言いたいことは結局のところ「伝えてほしい」なのですが…
意味と敬語の使い方に違いあり。以下のような違いがあります。
- 「お伝えいただきますよう」だと意味は「伝えてもらうよう」
→ 敬語は謙譲語”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”
いっぽうで、
- 「お伝えくださいますよう」だと意味は「伝えてくれるよう」
→ 敬語は尊敬語”お(ご)~くださる”+丁寧語”ます”+希望”よう”
※ 尊敬語「お(ご)~くださる」の意味は「~してくれる」
となります。
「ください」単体としての意味は「〜してくれ」「〜して欲しい」の丁寧な言いまわしと考えることができます。
が、
「ください」は敬語ではあるものの、結局のところ命令形であるために強い口調となります。
そこで「ますようにお願い」と続けることで「お願い」とすり替え、やんわ〜りとした表現にしています。とても丁寧な敬語フレーズと言えますね。
どちらも丁寧であり使い分けの必要なし
で、どちらが丁寧かという話。
結論としてはどちらも丁寧であり使い分けする必要はありません。
どちらかというとビジネスメールの結びには「~くださいますよう」をつかうことが多いのですが…
これは年代によって違いますし地域によっても差があるかと。
若い世代は「いただきますよう」を好み、私のようなおっさんは「くださいますよう」を好む傾向にあり。
ということで心底どちらをつかっても差し支えありません。
“お伝えいただけますと幸いです”だとなお丁寧
“伝えてほしい!”と言いたいときに使える敬語。
他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…
「お伝えいただけますと幸いです」「お伝えいただけましたら幸いです」などあり。
ビジネスメール結び・締め・文末につかうときにはたとえば、
- 【例文】お伝えいただけますと幸いです。宜しくお願い申し上げます。
→意味は「伝えてもらえると嬉しいです」 - 【例文】お伝えいただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
→意味は「伝えてもらえたら嬉しいです」 - 【例文】お伝えいただけましたら幸いです。お願い致します。
のように、あとに「お願いします!」的な文章をつけくわえて使います。
意味と敬語
どれも言いたいことは結局のところ「伝えてほしい」なのですが…
敬語の使い方に違いあり。
- 謙譲語「いただく」を可能形にすると「いただける」という敬語になり、
- さらに丁寧語「ます」をくっつけると「いただけます」
- さらにさらに仮定の「たら・れば」をくっつけると「いただけましたら」
というような感じで敬語の使い方が違いますね。
そうすると意味も変わってきます。
「お伝えいただけますと幸いです」のニュアンスとしては「伝えてもらえると嬉しいのだけど…」であり、
「お伝えいただけましたら幸いです」だと「伝えてもらえたら嬉しいのだけど…」というような感じになります。
違い
「お伝えいただきますようお願い申し上げます」でも遠回しにあなたの希望を伝える敬語なのですが…
「お伝えいただけますと幸いです」だともっと大げさになります。
「お伝えいただけましたら幸いです」だと、もっともっと大げさになります。
かな〜り遠回しにお願いをしているわけで、目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはこの上なく丁寧ですね。
そんなに丁寧にする必要あるの?って思うくらい。
まぁ、ひとつのオプションとしてお好みでお使いください。
メール結びでなければ”お伝え下さいませ”なども丁寧
ここまではとくにビジネスメール結び・締め・文末によくつかう敬語フレーズを紹介しました。
ところでメール結び・締めではなく、普通に上司や目上に「伝えてほしい」と言いたいときの敬語としては…
たとえば、
- 【例文】お伝えくださいませ
→意味は「伝えてください」
で十分に丁寧です。
あるいは、
- 【例文】お伝えいただきたく存じます
→意味は「伝えてもらいたいと思います」 - 【例文】お伝えいただければと存じます
→意味は「伝えてもらえたらと思います」 - 【例文】お伝えいただきたく、お願い致します
→意味は「伝えてもらいたい、お願いします」
としても丁寧です。
ようはどれも「伝えてほしい!」と言いたいわけですが、敬語の使い方がびみょ〜に違います。目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはどれも丁寧です。
“お伝えください vs くださいませ”の違い
“お伝えください vs くださいませ”の違い
もともと”お伝えくださいませ”は「お伝えください」という命令形。
ただ、
「お伝えください」だとシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。
(実際には敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)
そこで、
丁寧語の命令形「ませ」を添えることで、やんわ〜りとした依頼・お願いの敬語フレーズにしています。
敬語の解説
念のため「お伝えくださいませ」の敬語の成り立ちを整理しておきます。
- もとになる単語「伝える」
- 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「お伝えくださる」
- 丁寧語”ます”の命令形「ませ」をくっつけて「お伝えくださりませ」
- 楽に発音するため「り→い」にして「お伝えくださいませ」
※ 漢字表記「下さい」vs ひらがな表記「ください」はどちらもOK
※「くださりませ → くださいませ」への変化を「イ音便」といいます
このようにして元になる語「伝える」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。
ビジネスメール例文(全文)
こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。
ここでは「お伝えいただきますようお願い申し上げます」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。
どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。
なおビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。
① それなりに丁寧「お伝えくださいませ」
② 丁寧「お伝えいただければと存じます」
③ かなり丁寧「お伝えいただければ幸いです」など
④ ↓とくにビジネスメール結び/文末につかう↓
「お伝え頂きますようお願い申し上げます」
「お伝えくださいますようお願い致します」
例文①会社説明会のお礼メール(就活メール)
メール件名:会社説明会のお礼
○○株式会社
人事部 ●● 様
お世話になっております。
就活大学・ノマドでございます。
先日の貴社説明会では大変お世話になり、誠にありがとうございました。
またご多忙にもかかわらず親切なご案内、ご説明をいただき心より感謝申し上げます。
説明会に参加し社員の皆様のお話を伺う中で、貴社へ入社したいという気持ちがより一層強くなりました。
ご参加くださった社員の皆様へも、
どうか宜しくお伝えくださいますようお願い申し上げます。
略儀ではございますが、まずはお礼かたがたメールをもちましてご挨拶申し上げます。
**********
メール署名
**********
例文②工場見学のお礼ビジネスメール
メール件名:工場見学のお礼(社名・名字)
○○株式会社
営業部 ●● 様
お世話になっております。
(株)ビジネス・ノマドでございます。
先日の工場見学では大変お世話になり、ありがとうございました。
またご多忙にもかかわらず親切なご案内、ご説明をいただき心より感謝申し上げます。
工場見学では貴社のすばらしい工程管理と、品質への強いこだわりに触れ、弊社でも見習うべき部分が多く感銘を受けました。
学ばせていただいたことを実践し、日々精進して参る所存でございます。
ご案内くださったxx部長はじめ工場の皆様へも何卒よろしくお伝えくださいますようお願い申し上げます。
略儀ではございますが、
まずはお礼かたがたメールをもちましてご挨拶申し上げます。
**********
メール署名
**********
例文③伝言のお願い
メール件名: 【広報誌】貴部署紹介のお願い
営業部 ノマド部長
突然のご連絡、大変失礼いたします。
さて、このたび3月号の広報誌にて貴部署の紹介を企画しており、営業部の方2~3名へインタビューをお願いしたく連絡いたしました。
具体的には以下のとおり、企画しております。
目的:営業部の紹介
日時:未定(貴部署のご都合を伺いたく存じます)
内容:
・部員2~3名の方へのインタビュー
・集合写真撮影
よろしければ貴部署の方へ上記お伝えいただき、
インタビューにご対応くださる方をご紹介いただけましたら幸いです。
お忙しいところ大変恐れ入りますが、
お取り計らいのほどお願い申し上げます。
***************
広報部 ノマ子
***************