「お知らせ頂きますようお願い申し上げます」意味と使い方・例文

「お知らせいただきますようお願い申し上げます」の意味、ビジネスシーンにふさわしい使い方(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)、注意点について。

ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味

「お知らせいただきますようお願い申し上げます」は直訳すると「知らせてもらうようお願いします」という意味。

ようは「知らせてほしい」と言いたいわけなのですが…

なぜこのような意味になるのか?

そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

“お知らせ頂きますよう”の意味は「知らせてもらうように」

「お知らせいただきますよう~」の意味は直訳すると「知らせてもらうように

「~してもらう」の敬語(謙譲語)「お(ご)~いただく」をつかい、

さらに丁寧語「ます」+「よう(様)」を組み合わせると「お(ご)~いただきますよう」という敬語になります。

「ますよう」ってどんな意味?

“お知らせいただきますようお願い申し上げます”の「ますよう」ってどんな意味でしょうか?

先ほども示しましたが、

「ますよう」は「①ます+②よう(様)」という2つの単語からなります。

まず前半部分の「ます」はシンプルに丁寧語の「ます」

つづいて後半の「よう(様)」の意味はいろいろありますが…

ここでは「婉曲 (えんきょく) な命令・希望の意を表す」言葉として使われます。

希望をあらわす「よう(様)」にはたとえば、

  • 【例文】時間に遅れないよう、ご留意ください
  • 【例文】部長に怒られないように気をつける
  • 【例文】風邪などお召しになりませんように

などあり。

ちなみに「ように」でも「よう」でも正しい日本語ですが、「お知らせいただきますようにお願い申し上げます」はあまり一般的ではありません。

また表記は漢字「ます様に」でも平仮名「ますように」でも、どちらも正しい日本語です。

お願い申し上げます は「お願いする」よりも丁寧な敬語

「お願い申し上げます」の意味は「お願いする

ただし、この上なく丁寧な敬語「お(ご)~申し上げます」をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。

もととなる単語は「願う」であり、

謙譲語「お(ご)〜申し上げる」を使い「お願い申し上げる」とし、さらに丁寧語「ます」を使って敬語にしています。

「お願い申し上げます」は「よろしくお願い申し上げます」としてもOKですし、「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。

あるいは「お願い致します」にも言い換えできます。

あわせると意味は「知らせてもらうよう、お願いします」

  1. お知らせ = 知らせること
  2. お(ご)~いただく = 「〜してもらう」の意味の敬語(謙譲語)
  3. ますよう=丁寧語「ます」+希望「よう(様)」
  4. お願い申し上げます = 「お願いする」よりもかしこまった敬語

これらの単語を合体させて意味を考えます。

すると「お知らせいただきますようお願い申し上げます」の意味は…

「知らせてもらうように、お願いします」

のように解釈できます。

ようするに「知らせてほしい!」「知らせてください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。

そこで遠まわりに「~してもらうようにお願い!」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。

そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。

目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。

敬語の解説

念のため「お知らせいただきますようお願い申し上げます」の敬語の使い方について整理しておきます。

  • もとになる単語「知らせる」
  • 「〜してもらう」の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「お知らせいただく
  • 丁寧語”ます”をくっつけて「お知らせいただきます
  • 希望を表す”よう(様)”で「お知らせいただきますよう
  • 「お願いする」よりもかしこまった敬語「お願い申し上げます

→ あわせると「お知らせいただきますようお願い申し上げます」という敬語の完成

※ 漢字表記「頂きますよう」vs ひらがな表記「いただきますよう」はどちらも正しい

※ 漢字表記「ます様」vs ひらがな表記「ますよう」はどちらも正しい

上記のようにして元になる語「知らせる」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ちなみに敬語「お(ご)」は…

「自分がお知らせする」のであれば謙譲語としての使い方。

上司・目上・取引先などの「相手がお知らせくださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

“お知らせ頂きますよう vs 頂けますよう”の違い

“お知らせいただますようお願い申し上げます”と似たような敬語には…

“お知らせいただますようお願い申し上げます”もあります。

これって何が違うのでしょうか?

念のため「お知らせいただますよう vs お知らせいただますよう」の違いについて簡単に説明しておきます。

意味と敬語の違い

どちらも結局のところ「知らせてほしい!」「知らせてください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。

  • 「お知らせいただますよう」だと意味は「知らせてもらうよう」
    → 敬語は”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”

いっぽうで、

  • 「お知らせいただますよう」だと意味は「知らせてもらえるよう」
    → 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+希望”よう”

となります。

謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえると「いただける」。

ということなので可能表現をつかうのか、そうでないかという点において違いますね。

可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。

おなじような可能の表現にはたとえば、

「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」

などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。

“お知らせ頂けますよう~”のほうが丁寧

「お知らせいただますよう vs お知らせいただますよう」の違い

で結局どちらがより丁寧かというと…

「お知らせいただますよう~」のほうがより丁寧な敬語になります。

可能の表現をつけくわえることによって「もしよかったら知らせてもらえますか?」というようなニュアンスになるからですね。

よりやわらか~いお願い・依頼のフレーズと解釈できます。

本当に些細なことなので誰も気にしないとは思いますが…

ただ結論としては、

とにかくどちらも上司・社内の目上にかぎらず社外取引先にもつかえる丁寧な敬語です。

ご安心ください。

【使い方】ビジネスメールの結びetc…

つづいて「お知らせいただきますようお願い申し上げます」の使い方について。

意味のとおりで何かしら「知らせてほしい!」「知らせてください!」と言いたいビジネスシーンに使います。

ただしビジネス会話や電話対応でつかわれることはほとんどなく、ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末につかいます。

ビジネスメール結び・締め・文末につかう特有のフレーズとお考えください。

※もちろん結びでなくても使えないことはありませんが…

①例文

「お知らせいただきますようお願い申し上げます」はたとえば、

  • 【例文】どうかお知らせいただきますようお願い申し上げます
  • 【例文】何卒お知らせいただきますようお願い申し上げます
  • 【例文】大変恐れ入りますが、どうかお知らせいただきますようお願い申し上げます

のようにして使います。

ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末としてつかいますね。

まぁようするに「知らせてほしい!」「知らせてください!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。

②”お知らせいただきますようお願い致します”でも丁寧

ところでビジネスシーンでは、

「お知らせいただきますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…

「お願い申し上げます」とおなじ意味の「お願い致します」をつかい、

  • 【例文】お知らせいただきますようお願い致します

としても丁寧です。

あるいは…

「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」をつかい「お知らせいただきますよう何卒よろしくお願い申し上げます」

としても丁寧です。

頭の片隅にいれておきましょう。

“お知らせくださいますよう~”でも丁寧

「お知らせいただきますようお願い申し上げます」の他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には、

  • 【例文】お知らせくださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】お知らせくださいますようお願い致します

※意味はどちらも「知らせてくれるようお願いします」

もあります。

「知らせてください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。

ニュアンスとしては「知らせてください、お願いします」みたいなイメージ。

“いただきますよう vs. くださいますよう”の意味と違い

「お知らせいただきますよう」vs「お知らせくださいますよう」の意味と違い。

どちらも言いたいことは結局のところ「知らせてほしい」なのですが…

意味と敬語の使い方に違いあり。以下のような違いがあります。

  • 「お知らせいただきますよう」だと意味は「知らせてもらうよう」
    → 敬語は謙譲語”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”

いっぽうで、

  • 「お知らせくださいますよう」だと意味は「知らせてくれるよう」
    → 敬語は尊敬語”お(ご)~くださる”+丁寧語”ます”+希望”よう”

※ 尊敬語「お(ご)~くださる」の意味は「~してくれる」

となります。

「ください」単体としての意味は「〜してくれ」「〜して欲しい」の丁寧な言いまわしと考えることができます。

が、

「ください」は敬語ではあるものの、結局のところ命令形であるために強い口調となります。

そこで「ますようにお願い」と続けることで「お願い」とすり替え、やんわ〜りとした表現にしています。とても丁寧な敬語フレーズと言えますね。

どちらも丁寧であり使い分けの必要なし

で、どちらが丁寧かという話。

結論としてはどちらも丁寧であり使い分けする必要はありません。

どちらかというとビジネスメールの結びには「~くださいますよう」をつかうことが多いのですが…

これは年代によって違いますし地域によっても差があるかと。

若い世代は「いただきますよう」を好み、私のようなおっさんは「くださいますよう」を好む傾向にあり。

ということで心底どちらをつかっても差し支えありません。

“お知らせいただけますと幸いです”だとなお丁寧

“知らせてほしい!”と言いたいときに使える敬語。

他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

「お知らせいただけますと幸いです」「お知らせいただけましたら幸いです」などあり。

ビジネスメール結び・締め・文末につかうときにはたとえば、

  • 【例文】お知らせいただけますと幸いです。宜しくお願い申し上げます。
    →意味は「知らせてもらえると嬉しいです」
  • 【例文】お知らせいただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
    →意味は「知らせてもらえたら嬉しいです」
  • 【例文】お知らせいただけましたら幸いです。お願い致します。

のように、あとに「お願いします!」的な文章をつけくわえて使います。

意味と敬語

どれも言いたいことは結局のところ「知らせてほしい」なのですが…

敬語の使い方に違いあり。

  1. 謙譲語「いただく」を可能形にすると「いただける」という敬語になり、
  2. さらに丁寧語「ます」をくっつけると「いただけます
  3. さらにさらに仮定の「たら・れば」をくっつけると「いただけましたら

というような感じで敬語の使い方が違いますね。

そうすると意味も変わってきます。

「お知らせいただけますと幸いです」のニュアンスとしては「知らせてもらえると嬉しいのだけど…」であり、

「お知らせいただけましたら幸いです」だと「知らせてもらえたら嬉しいのだけど…」というような感じになります。

違い

「お知らせいただきますようお願い申し上げます」でも遠回しにあなたの希望を伝える敬語なのですが…

「お知らせいただけますと幸いです」だともっと大げさになります。

「お知らせいただけましたら幸いです」だと、もっともっと大げさになります。

かな〜り遠回しにお願いをしているわけで、目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはこの上なく丁寧ですね。

そんなに丁寧にする必要あるの?って思うくらい。

まぁ、ひとつのオプションとしてお好みでお使いください。

メール結びでなければ”お知らせ下さいませ”なども丁寧

ここまではとくにビジネスメール結び・締め・文末によくつかう敬語フレーズを紹介しました。

ところでメール結び・締めではなく、普通に上司や目上に「知らせてほしい」と言いたいときの敬語としては…

たとえば、

  • 【例文】お知らせくださいませ
    →意味は「知らせてください」

で十分に丁寧です。

あるいは、

  • 【例文】お知らせいただきたく存じます
    →意味は「知らせてもらいたいと思います」
  • 【例文】お知らせいただければと存じます
    →意味は「知らせてもらえたらと思います」
  • 【例文】お知らせいただきたく、お願い致します
    →意味は「知らせてもらいたい、お願いします」

としても丁寧です。

ようはどれも「知らせてほしい!」と言いたいわけですが、敬語の使い方がびみょ〜に違います。目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはどれも丁寧です。

“お知らせください vs くださいませ”の違い

“お知らせください vs くださいませ”の違い

もともと”お知らせくださいませ”は「お知らせください」という命令形。

ただ、

「お知らせください」だとシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。

(実際には敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)

そこで、

丁寧語の命令形「ませ」を添えることで、やんわ〜りとした依頼・お願いの敬語フレーズにしています。

敬語の解説

念のため「お知らせくださいませ」の敬語の成り立ちを整理しておきます。

  • もとになる単語「知らせる」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「お知らせくださる」
  • 丁寧語”ます”の命令形「ませ」をくっつけて「お知らせくださりませ」
  • 楽に発音するため「り→い」にして「お知らせくださいませ」

※ 漢字表記「下さい」vs ひらがな表記「ください」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

このようにして元になる語「知らせる」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ビジネスメール例文(全文)

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「お知らせいただきますようお願い申し上げます」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。

どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

なおビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。

① それなりに丁寧「お知らせくださいませ」

② 丁寧「お知らせいただければと存じます」

③ かなり丁寧「お知らせいただければ幸いです」など

④ ↓とくにビジネスメール結び/文末につかう↓

「お知らせ頂きますようお願い申し上げます」

「お知らせくださいますようお願い致します」

ビジネスメール例文①会議の出欠を知らせてほしい

メール件名①: 返信Re:【日程変更】●●のお知らせ
メール件名②: 新規: ●●日程変更のお知らせ

営業部 各位 (社内)

大変申し訳ございません。

さて、先般ご案内しておりました●●の件、▲▲により日程変更をさせていただきます。

日程調整いただいたにも関わらず、ご迷惑をおかけしますこと深くお詫び申し上げます。

なお、以下の通りに変更後の日程につきご案内いたします。
たびたび恐れ入りますが再度、皆さまのご都合を伺えればと存じます。

【変更前日程】
・11月3日 10:00-12:00

【変更後日程】
・11月5日 10:00-12:00

ご出欠につきまして、今週中にお知らせいただけましたら幸いです。

よろしくお願い申し上げます。

***************
営業部 ノマド
***************

・●●の部分には「会議」「打合せ」「面談」「訪問」「イベント」などが入る
・▲▲の部分には「会場の都合」「会議室の都合」「部長の急用」「急遽出張予定が入り」などの理由がくる。理由は簡単なものでよく、くわしくは説明しなくてよい

ビジネスメール例文②飲み会の出欠を早く知らせてほしい

【to社内・各位・上司など】
社内の催促メールで「飲み会の出欠確認を催促する」ときのビジネスメール例文。メールで案内をしていなければ新たに催促メールを作り、すでに案内済みのときには「転送Fw」「履歴付き返信Re」を使い、出欠の確認ができていない相手だけを宛先にする。催促するときには「●●はいかがでしょうか?」という敬語フレーズを使う。

メール件名①新規:懇親会・出欠のご確認
メール件名②転送Fw:【再送】懇親会・出欠のご確認

営業部 各位(社内)

お疲れ様です。

さて、先般お願いしておりました3月10日・懇親会の件、皆さまのご都合はいかがでしょうか。

お忙しいところ大変恐れ入りますが、予約等の手配が必要なためあらかじめ人数を把握しておきたく、明日中にお知らせいただければ幸いです。

なお、このメールは懇親会へのご出欠連絡がまだの方へ送付しております。行き違いでご連絡をいただいておりましたら申し訳ありません。

何卒宜しくお願い致します。

***************
メール署名
***************

参考記事

他にもある丁寧な言い換え敬語