「お調べ頂きますようお願い致します」意味と使い方・メール例文

「お調べいただきますようお願い致します」の意味、敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方、注意点について。

ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味

「お調べいただきますようお願い致します」は直訳すると「調べてもらうようお願いします」という意味。

ようは「調べてほしい!」「調べてください!」と言いたいわけなのですが…

なぜこのような意味になるのか?

そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

“お調べ頂きますよう”の意味は「調べてもらうように」

「お調べいただきますよう~」の意味は直訳すると「調べてもらうように

「~してもらう」の敬語(謙譲語)「お(ご)~いただく」をつかい、

さらに丁寧語「ます」+「よう(様)」を組み合わせると「お(ご)~いただきますよう」という敬語になります。

「ますよう」ってどんな意味?

“お調べいただきますよう”の「ますよう」は「(〜する)ように」の意味。

なぜこのような意味になるのでしょうか?

先ほども示しましたが「ますよう」は「①ます+②よう(様)」という2つの単語からなります。

まず前半部分の「ます」はシンプルに丁寧語の「ます」

つづいて後半の「よう(様)」の意味はいろいろありますが…

ここでは「婉曲 (えんきょく) な命令・希望の意を表す」言葉として使われます。

希望をあらわす「よう(様)」にはたとえば、

  • 【例文】時間に遅れないよう、ご留意ください
  • 【例文】部長に怒られないように気をつける
  • 【例文】風邪などお召しになりませんように

などあり。

ちなみに「ように」でも「よう」でも正しい日本語ですが、「お調べいただきますようにお願い致します」はあまり一般的ではありません。

※ なお表記は漢字「ます様に」でも平仮名「ますように」でも、どちらも正しい日本語です。

お願い致します は「お願いする」よりも丁寧な敬語

「お願い致します」の意味は「お願いする

ただしよりカチッとした敬語「お(ご)~致します」をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。

もととなる単語は「願う」であり、

謙譲語「お(ご)〜致す」を使い「お願い致す」とし、さらに丁寧語「ます」を使って敬語にしています。

「お願い致します」は「よろしくお願い致します」としてもOK。

さらに「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い致します」としても丁寧。

あるいは「お願い申し上げます」に言い換えるとなお丁寧です。

※ なお表記は漢字表記「お願い致します」& ひらがな表記「お願いいたします」のどちらでも構いません。

あわせると意味は「調べてもらうよう、お願いします」

  1. お調べいただく =「調べてもらう」の意味の敬語(謙譲語)
  2. ますよう =「(〜する)ように」の意味の敬語(丁寧語)
  3. お願い致します = 「お願いする」よりもかしこまった敬語

これらの単語を合体させて意味を考えます。

すると「お調べいただきますようお願い致します」の意味は…

「調べてもらうように、お願いします」

のように解釈できます。

ようするに「調べてほしい!」「調べてください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。

そこで遠まわりに「~してもらうようにお願い!」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。

そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。

目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。

敬語の解説

「お調べいただきますようお願い致します」の敬語の種類についても整理しておきます。

ややこしいので敬語について学ぶ必要のない方はスキップしてください。

  • もとになる単語「調べる」
  • 「〜してもらう」の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「お調べいただく
  • 丁寧語”ます”をくっつけて「お調べいただきます
  • 希望を表す”よう(様)”で「お調べいただきますよう
  • 「お願いする」よりもかしこまった敬語「お願い致します

→ あわせると「お調べいただきますようお願い致します」という敬語の完成

上記のようにして元になる語「調べる」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

補足

※ 漢字表記「頂きますよう」vs ひらがな表記「いただきますよう」はどちらも正しい

※ 漢字表記「ます様」vs ひらがな表記「ますよう」はどちらも正しい

※ 漢字表記「お願い致します」& ひらがな表記「お願いいたします」のどちらも正しい

ちなみに敬語「お(ご)」は…

  1. 「自分がお調べする」「相手にお調べいただく」のであれば謙譲語としての使い方。
  2. 上司・目上・取引先などの「相手がお調べくださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

“お調べ頂きますよう vs 頂けますよう”の違い

“お調べいただますようお願い致します”と似たような敬語には…

“お調べいただますようお願い致します”もあります。

これって何が違うのでしょうか?

念のため「お調べいただますよう vs お調べいただますよう」の違いについて簡単に説明しておきます。

意味と敬語の違い

どちらも結局のところ「調べてほしい!」「調べてください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。

  • 「お調べいただますよう」だと意味は「調べてもらうよう」
    → 敬語は”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”

いっぽうで、

  • 「お調べいただますよう」だと意味は「調べてもらえるよう」
    → 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+希望”よう”

となります。

謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえると「いただける」。

ということなので可能表現をつかうのか、そうでないかという点において違いますね。

可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。

おなじような可能の表現にはたとえば、

「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」

などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。

“お調べ頂けますよう~”のほうが丁寧

「お調べいただますよう vs お調べいただますよう」の違い

で結局どちらがより丁寧かというと…

「お調べいただますよう~」のほうがより丁寧な敬語になります。

可能の表現をつけくわえることによって「もしよかったら調べてもらえますか?」というようなニュアンスになるからですね。

よりやわらか~いお願い・依頼のフレーズと解釈できます。

本当に些細なことなので誰も気にしないとは思いますが…

ただ結論としては、

とにかくどちらも上司・社内の目上にかぎらず社外取引先にもつかえる丁寧な敬語です。

ご安心ください。

【使い方】ビジネスメールの結びetc…

つづいて「お調べいただきますようお願い致します」の使い方について。

意味のとおりで何かしら「調べてほしい!」「調べてください!」と言いたいビジネスシーンに使います。

ただしビジネス会話や電話対応でつかわれることはほとんどなく、ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末につかいます。

ビジネスメール結び・締め・文末につかう特有のフレーズとお考えください。

※もちろん結びでなくても使えないことはありませんが…

使い方①例文

「お調べいただきますようお願い致します」はたとえば、

  • 【例文】どうかお調べいただきますようお願い致します
  • 【例文】何卒お調べいただきますようお願い致します
  • 【例文】大変恐れ入りますが、どうかお調べいただきますようお願い致します

のようにして使います。

ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末としてつかいますね。

まぁようするに「調べてほしい!」「調べてください!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。

使い方②”お調べ頂きますようお願い申し上げます”だとなお丁寧

ところでビジネスシーンでは、

「お調べいただきますようお願い致します」としても丁寧ではありますが…

「お願い致します」とおなじ意味の「お願い申し上げます」をつかい、

  • 【例文】お調べいただきますようお願い申し上げます

としても丁寧です。

「お願い申し上げます vs. お願い致します」の違いはというと・・・

「お願い申し上げます」は「お願い致します」よりも堅苦しい敬語フレーズとなりますので、とくにカチッとした敬語がもとめられるシーンでよく使います。

  1. 上司など社内の相手であれば「お願い致します」で十分。
  2. 社外の相手にはシーンにおうじて「お願い申し上げます」とすると丁寧度UP。

使い方③”どうか・何卒・宜しく”などを添えるとより丁寧

すでに例文にはしましたが・・・

ビジネスメールを丁寧にするコツとして「どうか・何卒・宜しく」などの語を添えるとより丁寧というか、やわらかい印象のフレーズになります。

どれも深い意味はありませんが、お願い・依頼の際に添える語としてよくつかいますね。

たとえば、

  • +どうか
    「どうかお調べ頂きますようお願い致します」
    「どうかお調べくださいますようお願い申し上げます」
    「どうかお調べ頂ければ幸いです」
  • +何卒(なにとぞ)=どうか
    「何卒お調べ頂きますようお願い致します」
    「何卒お調べくださいますようお願い申し上げます」
    「何卒お調べ頂けますと幸いです」
  • +宜しく・よろしく
    「お調べ頂きますよう宜しくお願い致します」
    「お調べくださいますよう宜しくお願い申し上げます」
  • +何卒/どうか & 宜しく・よろしく
    「お調べ頂きますよう何卒よろしくお願い致します」
    「お調べくださいますよう何卒よろしくお願い致します」

のようにすると丁寧です。

なお「何卒・どうか・宜しく」は「何卒お願い致します」のようにお願いの部分にかけても、「何卒お調べ〜」のようにお調べの部分にかけても、どちらも丁寧です。

また表記は漢字・ひらがなのどちらでも構いませんが、文章のバランスを考えて読みやすいようにしましょう。

“お調べくださいますようお願い致します”でも丁寧

「お調べいただきますようお願い致します」の他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には、

  • 【例文】お調べくださいますようお願い致します
  • 【例文】お調べくださいますよう宜しくお願い致します

※意味はどちらも「調べてくれるようお願いします」

もあります。

「調べてください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。

ニュアンスとしては「調べてください、お願いします」みたいなイメージ。

意味と違い

「お調べいただきますよう」vs「お調べくださいますよう」の意味と違い。

どちらも言いたいことは結局のところ「調べてほしい」なのですが…

意味と敬語の使い方に違いあり。以下のような違いがあります。

  • 「お調べいただきますよう」だと意味は「調べてもらうよう」
    → 敬語は謙譲語”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”

いっぽうで、

  • 「お調べくださいますよう」だと意味は「調べてくれるよう」
    → 敬語は尊敬語”お(ご)~くださる”+丁寧語”ます”+希望”よう”

※ 尊敬語「お(ご)~くださる」の意味は「~してくれる」

となります。

「ください」単体としての意味は「〜してくれ」「〜して欲しい」の丁寧な言いまわしと考えることができます。

が、

「ください」は敬語ではあるものの、結局のところ命令形であるために強い口調となります。

そこで「ますようにお願い」と続けることで「お願い」とすり替え、やんわ〜りとした表現にしています。とても丁寧な敬語フレーズと言えますね。

どちらも丁寧であり使い分けの必要なし

で、どちらが丁寧かという話。

結論としてはどちらも丁寧であり使い分けする必要はありません。

どちらかというとビジネスメールの結びには「~くださいますよう」をつかうことが多いのですが…

これは年代によって違いますし地域によっても差があるかと。

若い世代は「いただきますよう」を好み、私のようなおっさんは「くださいますよう」を好む傾向にあり。

ということで心底どちらをつかっても差し支えありません。

“お調べいただけますと幸いです”だとなお丁寧

“調べてほしい!”と言いたいときに使える敬語。

他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

「お調べいただけますと幸いです」「お調べいただけましたら幸いです」などあり。

ビジネスメール結び・締め・文末につかうときにはたとえば、

  • 【例文】お調べいただけますと幸いです。宜しくお願い申し上げます。
    →意味は「調べてもらえると嬉しいです」
  • 【例文】お調べいただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
    →意味は「調べてもらえたら嬉しいです」
  • 【例文】お調べいただけましたら幸いです。お願い致します。

のように、あとに「お願いします!」的な文章をつけくわえて使います。

意味と敬語

どれも言いたいことは結局のところ「調べてほしい」なのですが…

敬語の使い方に違いあり。

  1. 謙譲語「いただく」を可能形にすると「いただける」という敬語になり、
  2. さらに丁寧語「ます」をくっつけると「いただけます
  3. さらにさらに仮定の「たら・れば」をくっつけると「いただけましたら

というような感じで敬語の使い方が違いますね。

そうすると意味も変わってきます。

「お調べいただけますと幸いです」のニュアンスとしては「調べてもらえると嬉しいのだけど…」であり、

「お調べいただけましたら幸いです」だと「調べてもらえたら嬉しいのだけど…」というような感じになります。

違い

「お調べいただきますようお願い致します」でも遠回しにあなたの希望を伝える敬語なのですが…

「お調べいただけますと幸いです」だともっと大げさになります。

「お調べいただけましたら幸いです」だと、もっともっと大げさになります。

かな〜り遠回しにお願いをしているわけで、目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはこの上なく丁寧ですね。

そんなに丁寧にする必要あるの?って思うくらい。

まぁ、ひとつのオプションとしてお好みでお使いください。

メール結びでなければ”お調べ下さいませ”なども丁寧

ここまではとくにビジネスメール結び・締め・文末によくつかう敬語フレーズを紹介しました。

ところでメール結び・締めではなく、普通に上司や目上に「調べてほしい」と言いたいときの敬語としては…

たとえば、

  • 【例文】お調べくださいませ
    →意味は「調べてください」

で十分に丁寧です。

あるいは、

  • 【例文】お調べいただきたく存じます
    →意味は「調べてもらいたいと思います」
  • 【例文】お調べいただければと存じます
    →意味は「調べてもらえたらと思います」
  • 【例文】お調べいただきたく、お願い致します
    →意味は「調べてもらいたい、お願いします」

としても丁寧です。

ようはどれも「調べてほしい!」と言いたいわけですが、敬語の使い方がびみょ〜に違います。目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはどれも丁寧です。

“お調べください vs くださいませ”の違い

“お調べください vs くださいませ”の違い

もともと”お調べくださいませ”は「お調べください」という命令形。

ただ、

「お調べください」だとシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。

(実際には敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)

そこで、

丁寧語の命令形「ませ」を添えることで、やんわ〜りとした依頼・お願いの敬語フレーズにしています。

敬語の解説

念のため「お調べくださいませ」の敬語の成り立ちを整理しておきます。

  • もとになる単語「調べる」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「お調べくださる」
  • 丁寧語”ます”の命令形「ませ」をくっつけて「お調べくださりませ」
  • 楽に発音するため「り→い」にして「お調べくださいませ」

※ 漢字表記「下さい」vs ひらがな表記「ください」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

このようにして元になる語「調べる」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ビジネスメール例文(全文)

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「お調べいただきますようお願い申し上げます」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。

どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

なおビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。

① それなりに丁寧「お調べくださいませ」

② 丁寧「お調べいただければと存じます」

③ かなり丁寧「お調べいただければ幸いです」など

④ ↓とくにビジネスメール結び/文末につかう↓

「お調べ頂きますようお願い申し上げます」

「お調べくださいますようお願い致します」

ビジネスメール例文①調査のお願い(社内)

メール件名:CRM市場調査のお願い

xx部長(社内上司・目上など)

お疲れ様です。
総務部・ノマドです。

さて首記の件、このたび全社でCRM導入の検討をしており、社内説得のため他社の導入実績を調査しております。

そこで営業部の取引先おいて、すでに導入実績のある会社がありましたらご教示いただきたく、連絡いたしました。

不躾なお願いにて大変恐縮ですが、お調べいただけますと幸いです。

よろしくお願い致します。

************
メール署名
************

ビジネスメール例文②調査のお願い(社外)

メール件名:クラウド市場調査のお願い

株式会社ビジネス
営業部 ●● 部長(社外取引先)

いつもお世話になっております。
(株)転職・ノマドです。

さて首記の件、このたび全社でデータ共有クラウド導入の検討をしており、社内説得のため他社の導入実績を調査しております。

そこで公開できる範囲で結構ですので、すでに導入実績のある大手企業がありましたらご教示いただきたく存じます。

不躾なお願いにて大変恐縮ですが、お調べの上ご回答くださいますようお願い申し上げます。

************
メール署名
************

ビジネス会話・電話対応では”お調べ頂けますか?”

ビジネスメールではなく会話や電話対応シーンであれば…

「お調べいただきますようお願い申し上げます」などは絶対につかいません。

長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。

そこでビジネス会話・電話対応では…

  • 【例文】お調べいただけますか?
  • 【例文】お調べいただけますでしょうか?
  • 【例文】お調べ願えますでしょうか?

※もちろん「お調べください」「お調べくださいませ」としてもOK

といった質問フレーズをつかいましょう。

意味としては「調べてもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。

「〜いただけますか?」サラッと言えるためビジネスシーンで重宝するフレーズです。

敬語の解説

お調べいただけますか?」「お調べいただけますでしょうか?

の敬語の成り立ちとしては…

  • “調べる”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「お調べいただく」
  • 可能形にして「お調べいただける」
  • さらに丁寧語”ます”で「お調べいただけます」
  • 疑問形にして「お調べいただけますか?」

“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「お調べいただけますでしょうか?」

どちらの表現も謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。

したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。

どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」を使うのをオススメします。

参考記事