「納入いただければ幸いです」は「納入してもらえたら嬉しいです」という意味。
ようは「納入してほしい!」「納入してください!」と言いたいわけですが・・・丁寧な敬語にするとこんな風にややこしい表現になります。
使い方は何かしら納入してほしいときのお願い・依頼ビジネスメール。社内上司や目上にかぎらず社外取引先にもつかえる丁寧なフレーズです。
それでは本文にて、意味や敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方、ビジネスメール例文、注意点を解説していきます。
※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ
意味と敬語
「納入いただければ幸いです」は「納入してもらえたら嬉しいです」という意味。
ようするに「納入してほしい!」「納入してください!」と言いたいわけですが…
なぜこのような意味になるのか?
そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。
“納入“の意味は「品物や金品を納めること」
納入(のうにゅう)の意味は・・・
品物や金銭を納めること。
たとえば、
【例文】商品を客先へ納入する
【例文】コンサル料を納入する
【例文】納入期日
のようにして使います。
“納入いただければ”の意味は「納入してもらえれば」
まずは前半部分。
「納入いただければ〜」の意味は…
「納入してもらえれば〜」
「納入してもらえたら〜」
このように解釈できます。
「納入」のもととなる単語は「納入」であり、「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)~いただく」をつかって敬語にしています。
「いただければ」の部分は謙譲語「いただく」を可能形にして「いただける」とし、さらに仮定「たら・れば」をつかっています。
なお表記は、
漢字表記「納入頂ければ」vs. ひらがな表記「納入いただければ」の両方ともOK。どちらをつかっても正しい敬語です。
※また「ご納入いただく」だと気持ちわるいので、ここでは「お(ご)」を省きました。
“幸いです”の意味は「嬉しいです、幸せです」
つづいて後半部分。
「幸いです」の意味は…
「嬉しいです」
「幸せです」
このように解釈できます。
もととなる単語は「幸い(さいわい)」であり、丁寧語「です」を使って敬語にしています。
あわせると意味は「納入してもらえたら嬉しいです」
- 納入 = 納入すること
- ご・お~いただければ = 「〜してもらえれば」の意味の敬語
- 幸いです= 「幸せです、嬉しいです」の意味
これらの単語を合体させて意味を考えます。
すると「納入いただければ幸いです」の意味は…
「納入してもらえたら嬉しいです」
のように解釈できます。
ようは「納入してほしい!」「納入してください!」ということなのですが、このままではあまりにストレートすぎて目上や上司・取引先につかうにはイマイチです。
そこで「~してもらえたらと嬉しいです」というように遠回しにして、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。
そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。
目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。
敬語の解説
ややこしいので、これまでの敬語の解説をまとめておきます。
「納入いただければ幸いです」を敬語としてみていくと以下のとおりに成り立ちます。
- もとになる単語「納入」
- “〜してもらう”の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「納入いただく」
- 可能形にして「納入いただける」
- 仮定「たら・れば」をくっつけて「納入いただければ」
- “嬉しい”の意味である”幸い”に丁寧語”です”をくっつけて「幸いです」
→ すべてあわせると「納入いただければ幸いです」という敬語の完成
※漢字表記「納入頂ければ」vs. ひらがな表記「納入いただければ」の両方ともOK。
このようにして元になる語「納入」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。
相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズになります。
それでは次項より使い方についても見ておきましょう。
【使い方】納入の依頼・お願いビジネスメール
つづいて「納入いただければ幸いです」の使い方について。
ようは「納入してほしい!」「納入してください!」という意味なので、そのような依頼・お願いビジネスメールに使います。
取引先など社外あてに限らず、上司や目上など社内あてのメールにも使える丁寧なフレーズですね。
たとえば、
- 【例文】納入いただければ幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
- 【例文】納入いただければ幸いです。よろしくお願い致します。
※ 意味は「納入してもらえたら嬉しいです。よろしく」
のようにして何かの依頼・お願いをともなうビジネス文書やビジネスメールで結び・締めくくりとして使われます。
もちろん結びでなく文章の途中でつかっても丁寧です。
なお「ご了承をいただければ幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
ビジネスメール例文
こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。
ここでは「納入いただければ幸いです」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。
どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。
なおビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。
① それなりに丁寧「納入くださいませ」
② 丁寧「納入いただければと存じます」
③ かなり丁寧「納入いただければ幸いです」など
④ ↓とくにビジネスメール結び/文末につかう↓
「納入頂きますようお願い申し上げます」
「納入くださいますようお願い致します」
「納入のほど宜しくお願い致します」
ビジネスメール例文①納入場所を指定する(社内)
メール件名:納入場所確定の件
業務部 xx様 (社内上司・目上など)
お疲れ様です。
営業部・ノマドです。
さて標記の件、納入場所未定の東レむけ注文(No.xx)に関しまして、納入場所が判明いたしました。下記の住所へ納入くださいますようお願い申し上げます。
住所:xx
宛名:xx
以上
ご不明な点等ございましたら何なりとお申し付けください。
宜しくお願い致します。
************
メール署名
************
※「納品」にも言い換えできます
ビジネスメール例文②早く納入してほしい(社外)
メール件名: 納期変更のお願い
ビジネス株式会社
営業部 ○○ 様 (社外取引先)
いつもお世話になっております。
転職・ノマドです。
さて標記の件、先般注文しておりました東レむけ商品A(注文No.xx)に関しまして、納期変更の依頼がございました。
先方xx課長によりますと、使用量が想定を大きく上回っており今すぐにでも欲しいとのことでした。
大変ご無理申し上げますが何卒ご調整の上、お早めに納入いただければ幸いです。
ご不明な点等ございましたら何なりとお申し付けください。
お取り計らいの程よろしくお願い致します。
************
メール署名
************
※「納品」にも言い換えできます
“納入いただけましたら幸いです”としても丁寧
「納入いただければ幸いです」と似たような敬語には・・・
- 【例文】納入いただけましたら幸いです
- 【例文】納入いただけますと幸いです
もあります。言いたいことは「納入してほしい」であり、どちらも丁寧な敬語なので使い分ける必要はありませんが…
いちおう意味と違いについて考えてみます。
“納入頂ければ vs. 頂けますと vs. 頂けましたら”の意味と違い
どちらも結局のところ「納入してほしい!」「納入してください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。
- 「納入いただけますと」だと意味は「納入してもらえると」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+接続助詞”と”
いっぽうで、
- 「納入いただけましたら」だと意味は「納入してもらえたら」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+仮定”たら” - 「納入いただければ」だと意味は「納入してもらえたら」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+仮定”れば”
となります。
まとめると・・・
謙譲語「いただく」を可能形にすると「いただける」になり、
「いただける」に丁寧語”ます”+接続助詞”と”をくっつけると「いただけますと」になり、
「いただける」に仮定の「れば」をくっつけると「いただければ」になり、
「いただけますと」に仮定の「たら」をくっつけると「いただけましたら」になります。
なお「納入をいただけましたら幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
どれも丁寧であり使い分けの必要はない
これまで見てきたように、どの敬語もこのうえなく丁寧なフレーズです。したがって上司など社内の目上はもちろんのこと、社外取引先にもつかえますね。
お好きなフレーズを使えばよく、使い分けする必要はありません。
“納入いただけますと幸甚に存じます”だとなお丁寧
さらに死ぬほど丁寧なメールや文書にしたいときには・・・
「幸い」ではなく「幸甚(こうじん)」をつかい、
- 【例文】納入いただけますと幸甚に存じます
→ 意味は「納入してもらえると、この上なく嬉しく思います」 - 【例文】納入いただけますと幸甚です
→ 意味は「納入してもらえると、この上なく嬉しいです」
とするともう、本当に死ぬほど丁寧になります。
※ 幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
※ 存じる(ぞんじる)は「思う」の敬語(謙譲語)
これまで紹介した敬語と言いたいことはおなじ。
ただ、幸甚(こうじん)というフレーズのほうがよりカチッとした表現になりますので、文書や手紙・公式なビジネスメールなど本当に堅苦しい文章にしたいときにオススメです。
普段づかいのメールであれば「幸い」で十分に丁寧です。
いちおう意味と違いについて簡単に解説しておきます。
“幸いです vs. 幸甚です”の意味と違い
どちらも結局のところ「嬉しいです!」「幸せです!」という意味になるのですが…
幸甚(こうじん)のほうがより、嬉しさや幸福度合いを強調したフレーズになります。
つまり「幸甚です」とすると意味は・・・
「とてつもなく嬉しいです!」「大変ありがたいです!」「この上なく幸せです!」という感じになりますね。
手紙や公式なビジネスメールにおすすめ
これまで見てきたように、どちらの敬語もこのうえなく丁寧なフレーズです。上司など社内の目上はもちろんのこと、社外取引先にもつかえる素晴らしく丁寧な敬語です。
ただ、より堅苦しいというかビジネス文書や手紙むけというか・・・
カチッとした表現は「幸甚(こうじん)」のほうです。
本当に死ぬほど丁寧なメールや文書にしたいときに使いましょう。
ほかにも使える丁寧な敬語
これまで紹介した例文のほかにも・・・
似たような言い換え敬語で、おなじように丁寧なフレーズをまとめておきます。
どれも「納入してほしい!」「納入してください!」と依頼・お願いしたいときのビジネスメールに使えます。
『納入いただければ幸甚に存じます』など
「納入いただければ幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語
「幸い」ではなく「幸甚(こうじん)」をつかい、
- 【例文】納入いただければ幸甚に存じます/幸甚です
※意味は「納入してもらえたら、この上なくありがたく思います/です」 - 【例文】納入いただけますと幸甚に存じます/幸甚です
※意味は「納入してもらえると、とても有り難く思います/です」 - 【例文】納入いただけましたら幸甚に存じます/幸甚です
※意味は「納入してもらえたら、この上なくありがたく思います/です」
なども似たような意味であり、とても丁寧な敬語です。
幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
「存じる」は「思う」の謙譲語
「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+可能形+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
『納入賜れますと幸いです』など
「納入いただければ幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語
「いただく」よりもカチッとした敬語「賜る(たまわる)」をつかい、
- 【例文】納入賜れますと幸いです
※意味は「納入してもらえると嬉しいです」 - 【例文】納入賜れましたら幸いです
※意味は「納入してもらえると嬉しいです」
とするとより丁寧な敬語になります。
「お(ご)~いただく」と「お(ご)~賜る(たまわる)」はどちらも「~してもらう」の謙譲語ですが「賜る」のほうがよりかしこまった表現になります。
『納入賜れますと幸甚に存じます』など
「納入いただければ幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語
「いただく」よりもカチッとした敬語「賜る(たまわる)」をつかい、さらに「幸い」よりも大げさな「幸甚(こうじん)」をつかって…
- 【例文】納入賜れますと幸甚に存じます/幸甚です
※意味は「納入してもらえると、この上なくありがたく思います/です」 - 【例文】納入賜れましたら幸甚に存じます/幸甚です
※意味は「納入してもらえたら、この上なくありがたく思います/です」
とするとより丁寧な敬語になります。
幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
「存じる」は「思う」の謙譲語
「賜れますと」は謙譲語「賜る」+可能形+丁寧語「ます」+接続助詞”と”
「賜れましたら」は謙譲語「賜る」+可能形+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
ビジネスメールでは”納入のほど”もよく使う
他にもビジネスメールでよく使う敬語には「納入のほど」もあります。
ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。
そこで活躍するのが「納入のほど~」です。
使い方はたとえば、
- 例文「納入のほどお願い申し上げます」
- 例文「納入のほどお願い致します」
などあり。
“納入のほど”の「ほど」ってどんな意味?
ここで「納入のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。
断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。
もともと、とくに深い意味はありません。
ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。
ちなみに「納入の程」というように漢字をもちいてもOK。あなたのお好みでお使いください。
ビジネス会話・電話では”納入いただけますか?”
ビジネスメールではなく会話や電話シーンであれば…
「納入いただければ幸いです」などは絶対につかいません。
長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。
そこでビジネス会話・電話では…
- 【例文】納入いただけますか?
- 【例文】納入いただけますでしょうか?
- 【例文】納入願えますでしょうか?
※ もちろん「納入ください」「納入くださいませ」でもOK
といった質問フレーズをつかいましょう。
意味としては「納入してもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。
「〜いただけますか?」サラッと言えるためビジネスシーンで重宝するフレーズです。
納入して頂けますか?でもOK
あるいはもっとシンプルに、
- 【例文】納入していただけますか?
- 【例文】納入していただけますでしょうか?
としてもOKです。
「~していただけますか?」の意味は「~してもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。
もちろん「納入いただけますか?」のほうが丁寧。
ただ会話シーンで堅苦しい敬語をつかいすぎると相手とのあいだに壁をつくってしまいます。
そういう意味で会話ではややカジュアルな敬語フレーズをつかっても差し支えありません。
※「すでに納入しましたか?」と催促・確認するときは過去形「納入いただけましたか?」「納入いただけましたでしょうか?」とすると丁寧。もちろん「納入していただけましたか?」でもOK。
敬語の解説
「納入いただけますか?」「納入いただけますでしょうか?」
の敬語の成り立ちとしては…
- “納入”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「納入いただく」
- 可能形にして「納入いただける」
- さらに丁寧語”ます”で「納入いただけます」
- 疑問形にして「納入いただけますか?」
“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「納入いただけますでしょうか?」
どちらの表現も謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。
したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。
どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」を使うのをオススメします。
ビジネスメール結びをより丁寧にするコツ
あまり関係ないのかもしれませんが重要なので念のため。
ビジネスメールの文末・結び・締めとして使うことのおおい「納入」
ここでは、
ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツをご紹介します。
①メール結びに使うときは「よろしく!」を加えると丁寧
ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツ。
「納入いただければ幸いです」はそれだけではビジネスメール結び締めとしてイマイチ。
そこで、
うしろに「よろしく!」的なフレーズを組み合わせて、セットで使うとより丁寧なメール結びになります。
すでに例文にはしましたが…
- 【例文】納入いただければ幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
- 【例文】納入いただければ幸いです。よろしくお願い致します。
- 【例文】納入いただければ幸いです。よろしくお願い申し上げます。
ビジネスメールの結び締めに使うときにはこんな感じにするとよいでしょう。
②どうか・何卒+納入
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「納入」の前置きに添える丁寧なお願いフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」を使うとより丁寧な印象のメールとなります。
たとえば以下のようなフレーズがあります。
- どうか
例文「どうか納入くださいますようお願い申し上げます」
例文「どうか納入くださいますようお願い致します」
例文「どうか納入いただければ幸いです」
例文「どうか納入いただければと存じます。何卒よろしくお願い申し上げます」 - 何卒=どうか
例文「何卒納入くださいますようお願い申し上げます」
例文「何卒納入くださいますようお願い致します」
例文「何卒納入いただければ幸いです」
例文「何卒納入いただければと存じます。よろしくお願い申し上げます」
③恐縮・お手数+納入
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「納入」の前置きには強調するフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」だけでなく、申し訳なく思う気持ちや、相手を気づかうフレーズをもってきても丁寧です。
たとえば「誠に勝手を申し上げますが」などと組み合わせ、以下例文のようにすると好感がもてますね。上司や目上にはもちろんのこと、取引先のメールにも使える丁寧な例文にしています。
- 恐縮=申し訳なく思うこと
「お忙しいところ恐縮ではございますが納入〜」
「お忙しいところ大変恐縮ではございますが納入〜」
「たびたび恐縮ではございますが納入〜」 - 恐れ入る=申し訳なく思う
「お忙しいところ恐れ入りますが納入〜」
「お忙しいところ大変恐れ入りますが納入〜」
「たびたび恐れ入りますが納入〜」 - お手数=お手間
「お忙しいところお手数お掛けしますが納入〜」
「お忙しいところ大変お手数ではございますが納入〜」 - 勝手を申し上げる=自分勝手を言う
「誠に勝手を申し上げますが納入〜」 - ご無理申し上げる = 無理を言う
「ご無理申し上げますが、何卒納入のほどお願い申し上げます」 - ご多忙とは存じますが=忙しいとは思うけど
「ご多忙とは存じますが納入〜」