「ご使用くださいませ」の意味と使い方・ビジネスメール例文

「ご使用くださいませ」の意味、ビジネスシーンにふさわしい使い方(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)、注意点について。

ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味・敬語の解説

「ご使用ください」は「使用してほしい」という意味。

なぜこのような意味になるのか?

そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

“ご使用くださいませ”の意味は「使用してください」

「ご使用くださいませ」の意味は直訳すると「使用してくれ」となります。

ただし敬語をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。

結局のところ、

使用してほしい」「使用してください」ということが言いたいのですね。

「ませ」ってどんな意味?

“ご使用くださいませ”の「ませ」に深い意味はなく、丁寧語「ます」の命令形です。

ほとんどの場合は「お(ご)〜くださいませ」のワンセットで使われ、

〜してください」「〜してほしい」の意味になります。

“ご使用ください vs くださいませ”の違い

“ご使用ください vs くださいませ”の違い

もともと”ご使用くださいませ”は「ご使用ください」という命令形。

ただ、

「ご使用ください」だとシーンによっては強い口調に感じられることがあり、目上・上司などに不快感をあたえる恐れがあります。

(実際には敬語なので決して失礼ということはないのですけど…)

そこで、

「〜ください」に丁寧語の命令形「ませ」を添えることで、やんわ〜りとした依頼・お願いの敬語フレーズにしています。

命令形である点において「ご使用ください」とたいして違いはありませんが、「ませ」を添えることで、よりやわらかい印象となりますね。

ちなみに「〜くださいませ」は女性がよくつかうフレーズであるため、女性敬語だと言われることもあります。

ただ実際には男性であろうと女性であろうと違和感なくつかえます。

敬語の種類

まとめとして「ご使用くださいませ」の敬語の成り立ちを整理しておきます。

  • もとになる単語「使用」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「ご使用くださる
  • 丁寧語”ます”の命令形「ませ」をくっつけて「ご使用くださりませ
  • 楽に発音するため「り→い」にして「ご使用くださいませ

※ 漢字表記「下さい」vs ひらがな表記「ください」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

このようにして元になる語「使用」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ちなみに敬語「お(ご)」は…

「自分がご使用する」のであれば謙譲語としての使い方。

上司・目上・取引先などの「相手がご使用くださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

【使い方】使用してほしい!と伝えるビジネスシーン

つづいて「ご使用くださいませ」の使い方について。

意味のとおりで何かしら「使用してほしい!」「使用してください!」と言いたいビジネスシーンに使います。

①電話対応・ビジネスメールどちらにも使える

「ご使用くださいませ」の使い方

上司や社内の目上・社外取引先になにかしら「使用してほしい」とき。

電話対応・商談などの会話シーンでもつかえますし、ビジネスメールなど文章にもつかえる丁寧な敬語フレーズです。

お願いごとや依頼事項のたくさんあるビジネスメールではとかく「いただく」ばかりつかってしまい、文章や言い回しが気持ち悪くなるケースあり。

そんなとき、

「ご使用くださいませ」にかぎらず「〜くださいませ」というフレーズはサラッとつかえてかつ、やわらかい印象になるので重宝しますね。

②例文

「ご使用くださいませ」はたとえば、

  • 【例文】あちらのトレイをご使用くださいませ
  • 【例文】くれぐれもマナーを守ってご使用くださいませ
  • 【例文】2022会議室をご使用くださいませ

のようにして依頼・お願いをともなうビジネスシーン(会話・電話対応・メール)に使われます。

ようするに「使用してほしい!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。

丁寧な言い換え敬語

「使用してほしい」ときにつかえるビジネス敬語。

じつは…

「ご使用くださいませ」だけではなく、もっと丁寧な(というか堅苦しい)敬語フレーズというのはたくさんあります。

ということで、

ここではとくにビジネスメールにおいて活躍する丁寧な敬語フレーズを紹介します。

①ご使用いただければと存じます

「使用してほしい」ときにつかえる丁寧なビジネス敬語

  • 例文「ご使用いただければと存じます」

意味は『使用してもらえたらと思います』

「~してもらえたらと思う」としているため相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズになります。

目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。

「いただければ」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+仮定の「れば」

「存じます」は「思う」の謙譲語「存じる」+丁寧語「ます」

②ご使用いただきたく存じます

「使用してほしい」ときにつかえる丁寧なビジネス敬語

  • 例文「ご使用いただきたく存じます」

意味は『使用してもらいたいと思います』

「~してもらいたいと思う」としているため相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズになります。

「いただきたく」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+願望の「~たい」

「存じます」は「思う」の謙譲語「存じる」+丁寧語「ます」

というように敬語にしており、目上のひとや上司・社外取引先につかえるとても丁寧なビジネスフレーズです。

③ご使用いただければ幸いです

「使用してほしい」ときにつかえる丁寧なビジネス敬語

  • 例文「ご使用いただければ幸いです」

意味は『使用してもらえたら嬉しいなぁ、幸せだなぁ』

つまり『使用してもらえたら嬉しいです』

相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズですね。

「いただければ」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+仮定の「~れば」

「幸いです」は「幸い」+丁寧語「です」

というように敬語にしており、目上のひとや上司・社外取引先につかえるとても丁寧なビジネスフレーズです。

「~いただければ幸いです」という敬語フレーズはお願い・依頼のビジネスメールでよく使います。以下の例文もご参考にどうぞ。

ほかにも似たような敬語には以下のようなフレーズもあります。

  • 例文「ご使用いただけましたら幸いです」
  • 例文「ご使用いただけましたら幸甚に存じます」
  • 例文「ご使用いただければ幸甚に存じます」
  • 例文「ご使用いただけますと幸いです」
  • 例文「ご使用いただけますと幸甚に存じます」
  • 例文「ご使用賜りますと幸いです」
  • 例文「ご使用賜りますと幸甚に存じます」

補)幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」

④ご使用くださいますようお願い申し上げます

「使用してほしい」ときにつかえる丁寧なビジネス敬語

  • 例文「ご使用くださいますようお願い申し上げます」
  • 例文「ご使用くださいますようお願い致します」

意味は『使用してくれるようお願いします』

とくにビジネスメールの結び・締めによくつかうフレーズですね。

※「お願い申し上げます」は「お願い致します」に言い換えOK

「ください」単体としての意味は「〜してくれ」「〜して欲しい」の丁寧な言いまわしと考えることができます。

が、

「ください」は敬語ではあるものの、結局のところ命令形であるために強い口調となります。

そこで「ますようにお願い」と続けることで「お願い」とすり替え、やんわ〜りとした表現にしています。とても丁寧な敬語フレーズと言えますね。

たとえば、

  1. ご査収くださいますようお願い申し上げます
    意味「よく中身を確認して受け取ってくれるようお願い!」
  2. ご使用くださいますようお願い申し上げます
    意味「使用してくれるようお願い!」
  3. ご確認くださいますようお願い申し上げます
    意味「確認してくれるようお願い!」
  4. ご了承くださいますようお願い申し上げます
    意味「納得してくれるようお願い!」

などのようにして使います。

これらはもともと「●●してください」という命令形なのですが、「●●くださいますようお願い〜」を使うことによって相手に強制しないやんわ〜りとした表現となっています。

ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。

⑤ご使用いただきますよう・賜りますよう〜

「使用してほしい」ときにつかえる丁寧なビジネス敬語

  • 例文「ご使用いただきますようお願い申し上げます」
  • 例文「ご使用いただけますようお願い申し上げます」
  • 例文「ご使用賜りますようお願い申し上げます」

意味はどちらも『使用してもらうようお願いします』

とくにビジネスメールの結び・締めによくつかうフレーズですね。

※「お願い申し上げます」は「お願い致します」に言い換えOK

「いただきますよう」は”〜してもらう”の謙譲語「お(ご)〜いただく」+丁寧語”ます”+”ように”

「いただけますよう」は”〜してもらう”の謙譲語「お(ご)〜いただく」+可能形+丁寧語”ます”+”ように”

「賜りますよう」は”〜してもらう”の謙譲語「お(ご)〜賜る」+丁寧語”ます”+”ように”

というように敬語にしており、目上のひとや上司・社外取引先につかえるとても丁寧なビジネスフレーズです。

賜る(たまわる)という敬語のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書など公式なビジネスシーンではかならず「賜る」を使います。

普段のメールであれば「いただきますよう」でOK。

「くださいますよう」「いただきますよう・いただけますよう・賜りますよう」はニュアンスが違うものの、どれも結局のところ「~してほしい」と言いたいので同じです。

なお「ご了承賜りますよう~」というように「」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。

⑥ご使用のほどお願い申し上げます

「使用してほしい」ときにつかえる丁寧なビジネス敬語

  • 例文「ご使用のほどお願い申し上げます」
  • 例文「ご使用のほどお願い致します」

意味は「使用してくれるようお願いします」となります。

とくにビジネスメールの結び・締めによくつかうフレーズですね。

※「お願い申し上げます」は「お願い致します」に言い換えOK

ここで「ご使用のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。

断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。

たとえば、

  1. ご査収のほどお願い申し上げます
    意味「よく中身を確認して受け取るよう、お願い」
  2. お取り計らいのほどお願い申し上げます
    意味「物事をうまく進めてくれるよう、お願い」
  3. ご使用のほどお願い申し上げます
    意味「使用してくれるよう、お願い」
  4. ご了承のほどお願い申し上げます
    意味「納得してくれるよう、お願い」

などのようにして使います。

これらはもともと「●●してください」という命令形なのですが、「〜のほど」を使うことによって相手に強制しないやんわ〜りとした表現となっています。

ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。

先ほどとおなじく「お願い申し上げます」は「お願いいたします」「お願い致します」と言い換えできます。

⑦~その他いろいろな言い換え敬語

敬語の種類というのは本当にいろいろあります。

ほんの一例ですが他にもある使い方を例文にまとめておきます。

  • 例文「ご使用をお願い致します
    ※意味は「使用をお願いする」
  • 例文「ご使用いただきたく、お願い致します
    意味は「使用してほしい、お願いします」
  • 例文「ご使用いただけましたら幸いです
    ※意味は「使用してもらえたら嬉しいです」
  • 例文「ご使用いただけましたら幸甚に存じます
    ※意味は「使用してもらえれば嬉しく思います」
  • 例文「ご使用いただければ幸甚に存じます
    ※意味は「使用してもらえれば嬉しく思います」
  • 例文「ご使用いただけますか?
    ※意味は「使用してもらえるか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ
  • 例文「ご使用いただけますでしょうか?
    ※意味は「使用してもらえるだろうか?」でとくに会話シーンで使われるフレーズ
  • 例文「ご使用いただけますと幸いです
  • 例文「ご使用いただけますと幸甚に存じます
  • 例文「ご使用賜りますと幸いです
  • 例文「ご使用賜りますと幸甚に存じます
  • 例文「ご使用賜れましたら幸いです
  • 例文「ご使用賜れましたら幸甚に存じます
・「存じる」は「思う」の謙譲語
・「いただきたく」は謙譲語「いただく」+願望「~たい」
・「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
・幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」

ビジネスメール例文

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「ご使用くださいませ」の使い方をビジネスメール例文とともにご紹介。

どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

なおビジネスメールにおいて「ご使用くださいませ」としてもいいのですが、

「ご使用いただきたく存じます」

「ご使用いただければと存じます」

「ご使用いただければ幸いです」

「ご使用のほどお願い致します」

などの敬語もオススメです。

ビジネスメール例文:マナーを守って使用してほしい

メール件名:来客用会議室ご使用時のお願い

営業部 各位

お疲れ様です。

さて首記の件、来客用会議室のご使用に際して、総務部より以下のお願いを受けております。

▼来客用会議室ご使用時のお願い

①事前予約の徹底:
一部に予約なしでお使いの方が見受けられます。

②退室後は来たときよりも美しく

③社内会議でのご使用制限:
来客用会議室は原則、社内使用を禁止いたしております。

以上

皆様ご承知のこととは存じますが、
くれぐれもマナーを守ってご使用くださいませ。

ご協力のほどよろしくお願いいたします。

*********
メール署名
*********

こんな感じでビジネスメールを書くと丁寧です。

なおこのようなシーンでは「ご利用いただければ幸いです」というように「ご利用」にも言い換えできます。

ビジネス会話・電話対応では”ご使用いただけますか?”

ビジネスメールではなく会話や電話対応シーンであれば…

「ご使用くださいますようお願い申し上げます」などは絶対につかいません。

長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。

そこでビジネス会話・電話対応では…

  • 【例文】ご使用いただけますか?
  • 【例文】ご使用いただけますでしょうか?
  • 【例文】ご使用願えますでしょうか?

※もちろん「ご使用ください」「ご使用くださいませ」としてもOK

といった質問フレーズをつかいましょう。

意味としては「使用してもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。

「〜いただけますか?」サラッと言えるためビジネスシーンで重宝するフレーズです。

敬語の解説

ご使用いただけますか?」「ご使用いただけますでしょうか?

の敬語の成り立ちとしては…

  • “使用”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「ご使用いただく」
  • 可能形にして「ご使用いただける」
  • さらに丁寧語”ます”で「ご使用いただけます」
  • 疑問形にして「ご使用いただけますか?」

“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「ご使用いただけますでしょうか?」

どちらの表現も謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。

したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。

どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」を使うのをオススメします。

参考記事

【まとめ】結局どれがもっとも丁寧?