「ご一考くださいますようお願い申し上げます」意味と使い方・例文

「ご一考くださいますようお願い申し上げます」の意味、ビジネスシーン(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。

ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。

※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ

意味

「ご一考くださいますようお願い申し上げます」は直訳すると「一度考えてみてくれるようお願いします」という意味。

ようは「一度考えてみてほしい」と言いたいわけなのですが…

なぜこのような意味になるのか?

そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

“一考”の意味は「一度考えてみること」

一考(いっこう)の意味は・・・

「一度考えてみること」

たとえば、

【例文】一考の価値もないプロジェクト。

【例文】生命保険への加入を一考する。

のようにして使います。

“ご一考くださいますよう”の意味は「一度考えてみてくれるよう」

「ご一考くださいますよう~」の意味は直訳すると「一度考えてみてくれるように

「~してくれる」の尊敬語「お(ご)~くださる」をつかい、

さらに丁寧語「ます」+「よう(様)」を組み合わせると「お(ご)~くださいますよう」という敬語になります。

「ますよう」ってどんな意味?

“ご一考くださいますよう”の「ますよう」は「(〜する)ように」の意味。

なぜこのような意味になるのでしょうか?

先ほども示しましたが「ますよう」は「①ます+②よう(様)」という2つの単語からなります。

まず前半部分の「ます」はシンプルに丁寧語の「ます」

つづいて後半の「よう(様)」の意味はいろいろありますが…

ここでは「婉曲 (えんきょく) な命令・希望の意を表す」言葉として使われます。

希望をあらわす「よう(様)」にはたとえば、

  • 【例文】時間に遅れないよう、ご留意ください
  • 【例文】部長に怒られないように気をつける
  • 【例文】風邪などお召しになりませんように

などあり。

ちなみに「ように」でも「よう」でも正しい日本語ですが、「お伝えいただきますようにお願い致します」はあまり一般的ではありません。

※ なお表記は漢字「ます様に」でも平仮名「ますように」でも、どちらも正しい日本語です。

お願い申し上げます は「お願いする」よりも丁寧な敬語

「お願い申し上げます」の意味は「お願いする

ただし、この上なく丁寧な敬語「お(ご)~申し上げます」をつかっているため実際にはもっと丁寧なニュアンス。

もととなる単語は「願う」であり、

謙譲語「お(ご)〜申し上げる」を使い「お願い申し上げる」とし、さらに丁寧語「ます」をつかって敬語にしています。

「お願い申し上げます」は「よろしくお願い申し上げます」としてもOK。

さらに「どうか」という意味の「何卒(なにとぞ)」を使い「何卒よろしくお願い申し上げます」としても丁寧。

あるいは「お願い致します」に言い換えても丁寧です。

あわせると意味は「一度考えてみてくれるよう、お願いします」

  1. ご一考 = 一考すること
  2. お(ご)~くださる = 「〜してくれる」の意味の敬語(尊敬語)
  3. ますよう=丁寧語「ます」+希望「よう(様)」
  4. お願い申し上げます = 「お願いする」よりもかしこまった敬語

これらの単語を合体させて意味を考えます。

すると「ご一考くださいますようお願い申し上げます」の意味は…

「一度考えてみてくれるように、お願いします」

のように解釈できます。

ようするに「一度考えてみてほしい!」「一度考えてみてください!」というあなたの希望をあらわしているのですが、このままではあまりにストレート過ぎて目上や上司に使うにはイマイチです。

そこで遠まわりに「一度考えてみてくれるようにお願い!」として、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。

そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。

目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。

敬語の解説

念のため「ご一考くださいますようお願い申し上げます」の敬語について整理しておきます。

  • もとになる単語「一考」
  • 「〜してくれる」の尊敬語”お(ご)〜くださる”で「ご一考くださる
  • 丁寧語”ます”をくっつけて「ご一考くださります
  • 楽に発音するため「り→い」にして「ご一考くださいます
  • 希望を表す”よう(様)”で「ご一考くださいますよう
  • 「お願いする」よりもかしこまった敬語「お願い申し上げます

→すべてあわせると敬語「ご一考くださいますようお願い申し上げます」になる

上記のようにして元になる語「一考」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。

ちなみに敬語「お(ご)」は…

  1. 「自分がご一考する」「相手にご一考いただく」のであれば謙譲語としての使い方。
  2. 上司・目上・取引先などの「相手がご一考くださる」のであれば尊敬語としての使い方。

というように2パターンあります。

補足

※ 漢字表記「下さいますよう」vs ひらがな表記「くださいますよう」はどちらもOK

※「くださませ → くださませ」への変化を「イ音便」といいます

※ 漢字表記「ます様」vs ひらがな表記「ますよう」はどちらも正しい

【使い方】ビジネスメールの結びetc…

つづいて「ご一考くださいますようお願い申し上げます」の使い方について。

意味のとおりで何かしら「一度考えてみてほしい!」「一度考えてみてください!」と言いたいビジネスシーンに使います。

ただしビジネス会話や電話対応でつかわれることはほとんどなく、ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末につかいます。

ビジネスメール結び・締め・文末につかう特有のフレーズとお考えください。

※もちろん結びでなくても使えないことはありませんが…

使い方①例文

「ご一考くださいますようお願い申し上げます」はたとえば、

  • 【例文】どうかご一考くださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】何卒ご一考くださいますようお願い申し上げます
  • 【例文】大変恐れ入りますが、どうかご一考くださいますようお願い申し上げます

のようにして使います。

ほとんどの場合ビジネスメールで、とくに結び・締め・文末としてつかいますね。

まぁようするに「一度考えてみてほしい!」「一度考えてみてください!」という意味なのですが丁寧な敬語にすると、こんな風にややこしい文章になります。

使い方②”ご一考くださいますようお願い致します”でも丁寧

ところでビジネスシーンでは、

「ご一考くださいますようお願い申し上げます」としても丁寧ではありますが…

「お願い申し上げます」とおなじ意味の「お願い致します」をつかい、

  • 【例文】ご一考くださいますようお願い致します
  • 【例文】ご一考くださいますようお願いいたします

としても丁寧です。

使い方③”どうか・何卒・宜しく”などを添えるとなお丁寧

すでに例文にはしましたが・・・

ビジネスメールを丁寧にするコツとして「どうか・何卒・宜しく」などの語を添えるとより丁寧というか、やわらかい印象のフレーズになります。

どれも深い意味はありませんが、お願い・依頼の際に添える語としてよくつかいますね。

たとえば、

  • +どうか
    「どうかご一考くださいますようお願い致します」
    「どうかご一考頂きますようお願い致します」
    「どうかご一考の程お願い申し上げます」
  • +何卒(なにとぞ)=どうか
    「何卒ご一考くださいますようお願い致します」
    「何卒ご一考頂きますようお願い致します」
    「ご一考のほど何卒お願い申し上げます」
  • +宜しく・よろしく
    「ご一考くださいますよう宜しくお願い致します」
    「ご一考頂きますよう宜しくお願い致します」
    「ご一考のほど宜しくお願い申し上げます」
  • +何卒/どうか & 宜しく・よろしく
    「ご一考くださいますよう何卒よろしくお願い致します」
    「ご一考頂きますよう何卒よろしくお願い致します」
    「どうかご一考のほど宜しくお願い申し上げます」

のようにすると丁寧です。

なお「何卒・どうか・宜しく」は「何卒お願い致します」のようにお願いの部分にかけても、「何卒ご一考〜」のようにご一考の部分にかけても、どちらも丁寧です。

また表記は漢字・ひらがなのどちらでも構いませんが、文章のバランスを考えて読みやすいようにしましょう。

“ご一考いただきますよう~”でも丁寧

「ご一考くださいますようお願い申し上げます」の他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

  • 【例文】ご一考いただきますようお願い申し上げます
    意味は「一度考えてみてもらうようお願いします」

あるいは可能形「いただける」をつかって

  • 【例文】ご一考いただけますようお願い致します
    意味は「一度考えてみてもらえるようお願いします」

としても丁寧です。

もあります。

「一度考えてみてください!」とストレートに言うのではなく遠回しに自分の意思や気持ちをつたえる、とても丁寧なフレーズですね。

ニュアンスとしては「一度考えてみてもらえるよう、お願いします」みたいなイメージ。

“ご一考いただきますようvs.くださいますよう”の意味と違い

「ご一考いただきますよう」vs「ご一考くださいますよう」の意味と違い。

どちらも言いたいことは結局のところ「一度考えてみてほしい」なのですが…

意味と敬語の使い方に違いあり。以下のような違いがあります。

  • 「ご一考いただきますよう」だと意味は「一度考えてみてもらうよう」
    → 敬語は謙譲語”お(ご)~いただく”+丁寧語”ます”+希望”よう”
    → 謙譲語「お(ご)~いただく」の意味は「~してもらう」

いっぽうで、

  • 「ご一考くださいますよう」だと意味は「一度考えてみてくれるよう」
    → 敬語は尊敬語”お(ご)~くださる”+丁寧語”ます”+希望”よう”
    → 尊敬語「お(ご)~くださる」の意味は「~してくれる」

となります。

「いただきますよう」をつかうと、よりやわらかい表現にはなりますが…

心底どちらでも構いません。

ちなみに。

「ご一考いただますようお願い致します」は謙譲語「いただく」に可能表現をつけくわえた敬語です。

ということなので「ご一考いただますよう~」との違いは可能表現をつかうのか、そうでないかという点。

可能の表現をつかうと意味としては「〜してもらえるよう」となります。

おなじような可能の表現にはたとえば、

「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」

などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。

ほんとうに些細なところなので誰も気にはしないでしょうが…

どれも丁寧であり使い分けの必要なし

で、どれが丁寧かという話。

結論としてはここで紹介した例文はどれも丁寧であり、使い分けする必要はありません。

ただよくある使い分けの目安としては…

ビジネスメール結びには「ご一考くださいますようお願い致します」をつかうことが多く、

お礼には「ご一考いただき、ありがとうございます」のようにすることが多いですね…

これは年代によって違いますし地域によっても差があるかと。

若い世代は「いただきますよう」を好み、

私のようなおっさんは「くださいますよう」を好む傾向にあり。

ということで心底どれをつかっても差し支えありません。

例文で違いを考える

せっかくですので「ご一考いただきますようお願い」「ご一考くださいますようお願い」の違いを例文で示してみます。

たとえば結び・締めに使う「お願い」するときのシーンを考えましょう

すると…

「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」
「ご容赦いただきますようお願い申し上げます」

「ご了承くださいますようお願い申し上げます」
「ご了承いただきますようお願い申し上げます」

「ご教示くださいますようお願い申し上げます」
「ご教示いただきますようお願い申し上げます」

こんな敬語フレーズをよく使います。

実はこれらは「くださる」を使うのが一般的です…
「いただく」としても丁寧ではありますが…

ところが、たとえば何かをもらった時のお礼のシーンを考えます。

「たいそうなお品をくださりありがとうございました」
「たいそうなお品をいただきありがとうございました」

もうひとつ、

「いつもご利用くださりありがとうございます」
「いつもご利用いただきありがとうございます」

上記の例文はどれも敬語としては正しい使い方。
ただ圧倒的に「いただき〜」とするほうが多いですね。

ただし本来であればどれも丁寧な敬語であり、使い分けする必要はありません。

シンプルに”ご一考のほどお願い申し上げます”でも丁寧

他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には「ご一考のほどお願い申し上げます」もあります。

ビジネスメールではとかく「いただく」「くださる」ばかりになってしまい、文章が気持ち悪くなってしまうのですよね。

そこで活躍するのが「ご一考のほどお願い申し上げます」です。

使い方にはたとえば

  • 例文「ご一考のほどお願い申し上げます」
  • 例文「ご一考のほどお願い致します」

などあり。

“ご一考のほど”の「ほど」ってどんな意味?

ここで「ご一考のほど」の「のほど」は限定を避ける言い方で、意味としては「〜してもらうよう」「〜してくれるよう」と考えることができます。

断定をさけて表現をやわらげるのに用いる語です。

もともと、とくに深い意味はありません。

ビジネスでは下手(したて)に出ることが基本ですので、強い口調を避けるためにこのような使い方をするようになったのだと推測します。

ちなみに「ご一考の程」というように漢字をもちいてもOK。あなたのお好みでお使いください。

“ご一考いただけますと幸いです”だとなお丁寧

“一度考えてみてほしい!”と言いたいときに使える敬語。

他にもビジネスメール結び・締め・文末によく使う敬語には…

「ご一考いただけますと幸いです」「ご一考いただけましたら幸いです」などあり。

ビジネスメール結び・締め・文末につかうときにはたとえば、

  • 【例文】ご一考いただけますと幸いです。宜しくお願い申し上げます。
    →意味は「一度考えてみてもらえると嬉しいです」
  • 【例文】ご一考いただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
    →意味は「一度考えてみてもらえたら嬉しいです」
  • 【例文】ご一考いただけましたら幸甚に存じます。お願い致します。
    →意味は「一度考えてみてもらえたら、とても嬉しいです」

のように、あとに「お願いします!」的な文章をつけくわえて使います。

意味と敬語

どれも言いたいことは結局のところ「一度考えてみてほしい」なのですが…

敬語の使い方に違いあり。

  1. 謙譲語「いただく」を可能形にすると「いただける」という敬語になり、
  2. さらに丁寧語「ます」をくっつけると「いただけます
  3. さらにさらに仮定の「たら・れば」をくっつけると「いただけましたら

というような感じで敬語の使い方が違いますね。

そうすると意味も変わってきます。

「ご一考いただけますと幸いです」のニュアンスとしては「一度考えてみてもらえると嬉しいのだけど…」であり、

「ご一考いただけましたら幸いです」だと「一度考えてみてもらえたら嬉しいのだけど…」というような感じになります。

※一般的に可能形「~いただける」を使うとよりやわらかいニュアンスの敬語になります。

違い

「ご一考くださいますようお願い申し上げます」でも遠回しにあなたの希望を伝える敬語なのですが…

「ご一考いただけますと幸いです」だともっと大げさになります。

「ご一考いただけましたら幸いです」だと、もっともっと大げさになります。

かな〜り遠回しにお願いをしているわけで、目上・上司・取引先への言葉づかいとしてはこの上なく丁寧ですね。

そんなに丁寧にする必要あるの?って思うくらい。

※あまりに多用しているとバカ丁寧だと思われてしまうため、状況に応じてお使いください。

ビジネスメール例文

こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。

ここでは「ご一考くださいますようお願い申し上げます」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。

どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

なお繰り返しにはなりますが…

とくにビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。

① それなりに丁寧「ご一考くださいませ」「ご一考をお願い致します」

② 丁寧「ご一考いただければと存じます」

③ かなり丁寧「ご一考いただければ幸いです」

④ とくにビジネスメール結び/文末につかう

「ご一考いただきますようお願い申し上げます」

「ご一考くださいますようお願い致します」

「ご一考のほどお願い致します」

ビジネスメール例文①システム導入を一考してほしい(社内)

メール件名:CRM導入のお願い

営業部 xx部長

お疲れ様です。
IT担当・ノマドです。

さて標記の件、昨今のIT推進の流れを受け、弊部では各営業部ライン長の皆さまへCRM導入の検討をお願いしております。

CRM導入のメリットや、くわしい説明などは添付ファイルにて送付いたします。

ご多忙のところお手数ではございますが、
資料にお目通しの上ご一考いただけますと幸いです。

以上

ご不明な点等ございましたら何なりとお申し付けください。

宜しくお願い致します。

************
メール署名
************

※「ご検討」に言い換えても丁寧です。

ビジネスメール例文②アポイントを申し込む(社外)

メール件名: 貴社訪問のお願い(転職・ノマド)

ビジネス株式会社
営業部 ○○ 様 (社外取引先)

いつもお世話になっております。転職・ノマドです。

さて首記の件、最新ケミカル市況ご報告のため貴社訪問いたしたく存じます。よろしければ、以下候補のいずれかでお時間を頂ければと存じますが、ご都合のほどいかがでしょうか。

①目的:ケミカル市況のご報告
②候補日程:
・10月23日(月)AM
・10月24日(火)PM
・10月25日(水)PM

突然のお願いにて大変恐れ入りますが、ご一考くださいますようお願い致します。

************
メール署名
************

※「ご検討」に言い換えても丁寧です。

ビジネスメール例文③打合せのお願い(社外)

【ビジネス・社外取引先】
社外の相手に打合せ依頼をし、候補日を「今月のどこかで」「今週のどこかで」などとザックリ連絡するビジネスメール例文。

メール件名: 打合せのお願い(転職・ノマド)

株式会社ビジネス
営業部 ○○ 様

いつもお世話になっております。
株式会社転職・ノマドです。

先般は打合せに際して貴重なお時間をいただき、誠にありがとうございました。

さてその後、当社の開発に進捗があり、ご報告のため打合せをお願いしたく存じます。

よろしければ今月のどこかで1時間ほど打合せのお時間を頂戴したく、○○ 様のご都合のよろしい日時をいくつかご教示いただければと存じます。

なお会議の目的等、仔細につきまして以下ご案内申し上げます。

①目的
・弊社より新製品開発状況のご報告
・今後の開発方向性のお打合せ
②場所
・貴社へ伺います
③参加者
・弊社●●(上司)、のまど、計2名

以上

お忙しいところ大変恐れ入りますが、
ご一考いただけますと幸いです。

宜しくお願い致します。

—————
メール署名
—————

※「ご検討」に言い換えても丁寧です。

会話・電話対応では”ご一考いただけますか?”

ビジネスメールではなく会話や電話対応シーンであれば…

「ご一考くださいますようお願い申し上げます」などは絶対につかいません。

長いうえに丁寧すぎて気持ち悪いですからね。

そこでビジネス会話・電話対応では…

  • 【例文】ご一考いただけますか?
  • 【例文】ご一考いただけますでしょうか?
  • 【例文】ご一考願えますでしょうか?

といった質問フレーズをつかいましょう。

「お(ご)~いただけますか?」の意味としては「~してもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。

※もちろん「ご一考ください」「ご一考くださいませ」としても丁寧

一度考えてみて頂けますか?でもOK

あるいはもっとシンプルに、

  • 【例文】一度考えてみていただけますか?
  • 【例文】一度考えてみていただけますでしょうか?

としてもOKです。

「~していただけますか?」の意味は「~してもらえますか?」であり、敬語をつかって丁寧な表現にしています。

もちろん「ご一考いただけますか?」のほうが丁寧。

ただ会話シーンで堅苦しい敬語をつかいすぎると相手とのあいだに壁をつくってしまいます。

そういう意味で会話ではややカジュアルな敬語フレーズをつかっても差し支えありません。

※「すでに一考しましたか?」と催促・確認するときは過去形「ご一考いただけましたか?」「ご一考いただけましたでしょうか?」とすると丁寧。もちろん「一度考えてみていただけましたか?」でもOK。

敬語の解説

「ご一考いただけますか?」「ご一考いただけますでしょうか?

の敬語の成り立ちとしては…

  • “一考”に「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」で「ご一考いただく」
  • 可能形にして「ご一考いただける」
  • さらに丁寧語”ます”で「ご一考いただけます」
  • 疑問形にして「ご一考いただけますか?」

“〜だろうか”の丁寧語「〜でしょうか」を使うと「ご一考いただけますでしょうか?」

どちらも謙譲語をうまくつかい、このうえなく丁寧な敬語フレーズとなっていることがわかります。

したがって上司・目上・社外取引先につかえる素晴らしい敬語、と言えるでしょう。

どちらかというと「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧なのですが…

バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」で構いません。

参考記事

他にもある丁寧な言い換え敬語