「ご無理をお願いして申し訳ございません」意味と使い方・ビジネスメール例文

つづいて「ご無理をお願いして申し訳ございません」の類語を例文でまとめます。ビジネスメールではこれらの表現に言い換えすることもできますので、お好みの表現を用いてください。

どれも目上の人(社内上司・先輩)にはもちろんのこと、社外取引先にもつかえる丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。

類語①『ご多忙にも関わらず+お礼 or 謝罪』

「ご無理をお願いして申し訳ございません」は「ご多忙にもかかわらず+お礼」に言い換えできます。

意味は「とても忙しいにもかかわらず」であり、似たようなビジネスシーンでつかわれます。

  • 無理なお願いをしてすみません…
    =ご無理をお願いして申し訳ございません

なのか、

  • とても忙しいにもかかわらず…ありがとう!
    =ご多忙にもかかわらず+お礼

という意味の違いはあれど結局のところ上司なり目上・取引先のことを気づかうフレーズという点においてはおなじ事。

使い方はたとえば、

  • 【言い換え】ご多忙にもかかわらず+お礼
    例文「ご多忙にも関わらずご参加(ご出席)いただけるとのこと、有難うございます」
    例文「ご多忙にも関わらずお時間をいただけるとのこと、誠にありがとうございます」
    例文「ご多忙にも関わらずご返信(ご連絡・お返事・ご回答)いただき感謝申し上げます」
    例文「ご多忙にも関わらずご対応(お取り計らい)いただき、お礼申し上げます」
    例文「ご多忙にも関わらずご確認いただき、大変恐縮です」
  • 【言い換え】ご多忙中にもかかわらず+お礼
    例文は同上〃
  • 【言い換え】ご多忙の折にもかかわらず+お礼
    例文は同上〃

などとして使います。

あるいは。

相手に負担をかけて申し訳ない気持ちをあらわすときには、

  • 【言い換え】ご多忙のところ申し訳ございません
  • 【言い換え】ご多忙のところ+恐縮です・恐れ入ります
    例文「ご多忙のところご参加(ご出席)いただけるとのこと、恐れ入ります」
    例文「ご多忙のところお時間をいただけるとのこと、大変恐縮です」
    例文「ご多忙のところご返信(ご連絡・お返事・ご回答)いただき恐れ入ります」
    例文「ご多忙のところご対応(お取り計らい)いただき恐れ入ります」
    例文「ご多忙のところご確認いただき恐縮です」

とすると丁寧。

上記の例文はすべて丁寧な敬語にしています。ビジネスシーンにおうじて使い分けましょう。

なお上司なり目上に著しく負担をかけたのであれば「ありがとう」よりも「恐縮です」「恐れ入ります」といった、申し訳なく思う気持ちをあらわすフレーズをつかうとより丁寧です。

【敬語および言葉の補足】

※「折(おり)」は「季節、時節、時期」の意味

※「~の中」は「最中」の意味

※「○○いただき~」は「○○いただきまして」「○○くださいまして」と言い換えてもOK

※「恐縮」「恐れ入る」の意味はどちらも「相手に迷惑をかけたり、相手の厚意を受けたりして申し訳なく思うこと。おそれいること。また、そのさま。」

類語②『お忙しい中にも関わらず+お礼 or 謝罪』

「ご無理をお願いして申し訳ございません」は「お忙しい中にもかかわらず+お礼」に言い換えできます。

意味は「忙しい最中にもかかわらず」であり、似たようなビジネスシーンでつかわれます。

使い方はたとえば、

  • 【言い換え】お忙しい中にもかかわらずご参加(ご出席)いただき、+お礼
  • 【言い換え】お忙しい中にもかかわらずご返信(お返事・ご連絡)いただき、+お礼
  • 【言い換え】お忙しい折にもかかわらずご教示(ご確認・ご対応など)いただき、+お礼

のようにすると目上なり上司・取引先への配慮が感じられて好感がもてます。

あるいは。

相手に負担をかけて申し訳ない気持ちをあらわすときには、

  • 【言い換え】お忙しいところ申し訳ございません
  • 【言い換え】お忙しいところ恐縮です・恐れ入ります
    例文「お忙しいところご参加(ご出席)いただけるとのこと、恐れ入ります」
    例文「お忙しいところお時間をいただけるとのこと、大変恐縮です」
    例文「お忙しいところご返信(ご連絡・お返事・ご回答)いただき恐れ入ります」
    例文「お忙しいところご対応(お取り計らい)いただき恐れ入ります」
    例文「お忙しいところご確認いただき恐縮です」

とすると丁寧。

上記の例文はすべて丁寧な敬語にしています。ビジネスシーンにおうじて使い分けましょう。

ご多用=忙しいこと」「ご多忙=とても忙しいこと」をつかっても言い換えできます。

また。

上司なり目上に著しく負担をかけたのであれば「ありがとう」よりも「恐縮です」「恐れ入ります」といった、申し訳なく思う気持ちをあらわすフレーズをつかうとより丁寧です。

【敬語および言葉の補足】

※「折(おり)」は「季節、時節、時期」の意味

※「~の中」は「最中」の意味

※「○○いただき~」は「○○いただきまして」「○○くださいまして」と言い換えてもOK

類語③『ご無理を申し上げたにも関わらず+お礼』など

「ご無理をお願いして申し訳ございません」は「ご無理を申し上げたにもかかわらず+お礼」に言い換えできます。

意味は「無理を言ったにもかかわらず」。

使い方はたとえば、

  • 【言い換え】ご無理を申し上げたにもかかわらず、ありがとうございます。
  • 【言い換え】ご無理を申し上げたにもかかわらず、ありがとうございました。

というシンプルな使い方のほかにも。

より具体的に了解してもらったことの内容をもりこみ「ご無理申し上げたにもかかわらず〜いただき+お礼」としても丁寧です。

たとえば、

  • 【言い換え】ご無理申し上げたにも関わらずご参加(ご出席)いただけるとのこと、有難うございます。
  • 【言い換え】ご無理申し上げたにも関わらず面談のお時間をいただけるとのこと、誠にありがとうございます。
  • 【言い換え】ご無理申し上げたにも関わらずご承諾(ご了承)いただき感謝申し上げます。
  • 【言い換え】ご無理申し上げたにも関わらずご対応(お取り計らい)いただき、お礼申し上げます。
  • 【言い換え】ご無理申し上げたにも関わらずご確認いただき、大変恐縮です。

のようにして使います。

いずれの使い方も目上なり上司・取引先への配慮が感じられてすばらしく丁寧ですね。

また。

身勝手なお願いにも関わらず」と言い換えても丁寧です。

【敬語および言葉の補足】

※「○○いただき~」は「○○いただきまして」「○○くださいまして」と言い換えてもOK

※上司なり目上に著しく負担をかけたのであれば「ありがとう」よりも「恐縮です」「恐れ入ります」といった、申し訳なく思う気持ちをあらわすフレーズをつかうとより丁寧です。

類語④『勝手を申し上げたにもかかわらず+お礼』など

「ご無理をお願いして申し訳ございません」は「勝手を申し上げたにもかかわらず+お礼」に言い換えできます。

意味はそのままダイレクトに「身勝手なことを言ったにもかかわらず」。

使い方はたとえば、

  • 【言い換え】勝手を申し上げたにもかかわらず、ありがとうございます。
  • 【言い換え】勝手を申し上げたかかわらず、ありがとうございました。

というシンプルな使い方のほかにも。

より具体的に了解してもらったことの内容をもりこみ「勝手を申し上げたにもかかわらず、〜いただき+お礼」としても丁寧です。

たとえば、

  • 【言い換え】勝手を申し上げたにも関わらずご参加(ご出席)いただけるとのこと、有難うございます。
  • 【言い換え】勝手を申し上げたにも関わらず面談のお時間をいただけるとのこと、誠にありがとうございます。
  • 【言い換え】勝手を申し上げたにも関わらずご承諾(ご了承)いただき感謝申し上げます。
  • 【言い換え】勝手を申し上げたにも関わらずご対応(お取り計らい)いただき、お礼申し上げます。
  • 【言い換え】勝手を申し上げたにも関わらずご確認いただき、大変恐縮です。

のようにして使います。

いずれの使い方も目上なり上司・取引先への配慮が感じられてすばらしく丁寧ですね。

また。

身勝手なお願いにも関わらず」と言い換えても丁寧です。

【敬語および言葉の補足】

※「○○いただき~」は「○○いただきまして」「○○くださいまして」と言い換えてもOK

※上司なり目上に著しく負担をかけたのであれば「ありがとう」よりも「恐縮です」「恐れ入ります」といった、申し訳なく思う気持ちをあらわすフレーズをつかうとより丁寧です。

どれも丁寧だがビジネスシーンに応じて使い分け

で、

結局どれがもっとも丁寧なのか?ということですが・・・

正直なところすべて等しく丁寧です。

ただしビジネスシーンに応じてふさわしい、ふさわしくない事があります。日本語ネイティブの皆さまであれば大丈夫とは思いますが、言葉の意味を考えてつかいましょう。

また結婚や出産・その他めでたいシーンで「忙」はNGとなるためご留意を。

まとめ

今回は「ご無理をお願いして申し訳ございません」の意味と使い方、注意点について、これでもかというくらい語ってみました。

この表現はとても便利で、ビジネスメールでは万能に活躍します。

ぜひ、ありとあらゆる場面を経験し、使い倒してください。頭でどうこうなるものではないので、ビジネスシーンで場数を踏んでくださいね。ではでは~~。