「ご示唆いただけましたら幸いです」は「それとなく知らせてもらえたら嬉しいです」という意味。
ようは「それとなく知らせてほしい!」「それとなく知らせてください!」と言いたいわけですが・・・丁寧な敬語にするとこんな風にややこしい表現になります。
使い方は何かしらそれとなく知らせてほしいときのお願い・依頼ビジネスメール。社内上司や目上にかぎらず社外取引先にもつかえる丁寧なフレーズです。
くわしくは本文にて意味や敬語の種類、ビジネスシーンにふさわしい使い方、ビジネスメール例文、注意点を解説していきます。
※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ
意味
まずは「ご示唆いただけましたら幸いです」の意味と敬語について順をおって解説します。
ご示唆の意味は”それとなく知らせること”
ご示唆(読み:ごしさ)のそもそもの意味は…
- それとなく知らせること。ほのめかすこと
たとえば、
【例文】上司が組織の改定を示唆する →「それとなく知らせる」の意味
【例文】示唆に富んだマンガ
のようにして使います。
“ご示唆いただけましたら”の意味は「それとなく知らせてもらえたら」
まずは前半部分。
「ご示唆いただけましたら〜」の意味は…
「それとなく知らせてもらえたら〜」
このように解釈できます。
「お(ご)〜いただけましたら」は「〜してもらえたら」という意味の敬語(謙譲語+丁寧語)
「〜いただける」は謙譲語「いただく」の可能表現。可能の表現をつかっているので意味としては「〜してもらえる」となります。
おなじような可能の表現にはたとえば、
「泳ぐ → 泳げる」
「書く → 書ける」
「聞く → 聞ける」
などあり。どれも「〜できる」という意味になりますね。
こまかい敬語の解説は長くなるため次項にて。
なお表記は、
漢字表記「ご示唆頂けましたら」vs. ひらがな表記「ご示唆いただけましたら」の両方ともOK。どちらをつかっても正しい敬語です。
“幸いです”の意味は「嬉しいです、幸せです」
つづいて後半部分。
「幸いです」の意味は…
「嬉しいです」
「幸せです」
このように解釈できます。
もととなる単語は「幸い(さいわい)」であり、丁寧語「です」を使って敬語にしています。
あわせると意味は「それとなく知らせてもらえたら嬉しいです」
- ご示唆 = 示唆すること
- ご・お~いただけますと = 「〜してもらえたら」の意味の敬語
- 幸いです= 「幸せです、嬉しいです」の意味
これらの単語を合体させて意味を考えます。
すると「ご示唆いただけましたら幸いです」の意味は…
「それとなく知らせてもらえたら嬉しいです」
のように解釈できます。
ようは「それとなく知らせてほしい!」「それとなく知らせてください!」ということなのですが、このままではあまりにストレートすぎて目上や上司・取引先につかうにはイマイチです。
そこで「~してもらえたらと嬉しいです」というように遠回しにして、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズにしています。
そんなに丁寧にお願いする必要あるの?って思うくらい。
目上・上司にはもちろんのこと社外取引先にもつかえる丁寧な敬語フレーズですね。
敬語の解説
「ご示唆いただけましたら幸いです」を敬語としてみていくと以下のとおりに成り立ちます。
難しいので敬語についてくわしく学ぶ必要のない方はスキップしてください。
- もとになる単語「示唆」
- “〜してもらう”の謙譲語”お(ご)〜いただく”で「ご示唆いただく」
- 可能形にして「ご示唆いただける」
- 丁寧語”ます”をくっつけて「ご示唆いただけます」
- 仮定の”たら”をくっつけて「ご示唆いただけましたら」
- “嬉しい”の意味である”幸い”に丁寧語”です”をくっつけて「幸いです」
→ すべてあわせると「ご示唆いただけましたら幸いです」という敬語の完成
このようにして元になる語「示唆」を敬語にしています。つまり敬語としては何もおかしいところはありません。間違いではなく正しい敬語です。
相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズになります。
なお「ごそれとなく知らせていただけましたら幸いです」は間違い敬語となりますのでご注意を。「それとなく知らせていただけましたら幸いです」とすれば正しい敬語ではありますが…
長くなるため理由は省略。
補足
- 漢字表記「ご示唆頂けましたら」vs. ひらがな表記「ご示唆いただけましたら」の両方ともOK。
- 「〜いただける」は謙譲語「いただく」の可能表現。可能の表現をつかっているので意味としては「〜してもらえる」となります。
ちなみに敬語「お(ご)」は…
- 「自分がご示唆する」「相手にご示唆いただく」のであれば謙譲語としての使い方。
- 上司・目上・取引先などの「相手がご示唆くださる・ご示唆になる」のであれば尊敬語としての使い方。
というように2パターンあります。
難しく感じるかたは「お(ご)〜いただく」のセットで謙譲語とおぼえておきましょう。
【使い方】示唆の依頼・お願いビジネスメール
つづいて「ご示唆いただけましたら幸いです」の使い方について。
ようは「それとなく知らせてほしい!」「それとなく知らせてください!」という意味なので、そのような依頼・お願いビジネスメールに使います。
取引先など社外あてに限らず、上司や目上など社内あてのメールにも使える丁寧なフレーズですね。
例文
たとえば、
- 【例文】ご示唆いただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
- 【例文】ご示唆いただけましたら幸いです。よろしくお願い致します。
※ 意味は「それとなく知らせてもらえたら嬉しいです。よろしく」
のようにして何かの依頼・お願いをともなうビジネス文書やビジネスメールで結び・締めくくりとして使われます。
もちろん結びでなく文章の途中でつかっても丁寧です。
なお「ご了承をいただけましたら幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
ビジネスメール例文(全文)
こうして長々と読んでいてもイメージがつかみにくいかと思いますので、より実践的に。
ここでは「ご示唆いただけましたら幸いです」の使い方をビジネスメール例文でご紹介。
どれも目上・上司・取引先にふさわしい丁寧な敬語にしています。ご参考にどうぞ。
なおビジネスメールにおいては以下の敬語もオススメです。
① それなりに丁寧「ご示唆くださいませ」
② 丁寧「ご示唆いただければと存じます」
③ かなり丁寧「ご示唆いただけましたら幸いです」など
④ ↓とくにビジネスメール結び/文末につかう↓
「ご示唆頂きますようお願い申し上げます」
「ご示唆くださいますようお願い致します」
「ご示唆のほど宜しくお願い致します」
ビジネスメール例文①人事情報を示唆してほしい(社内)
メール件名:ご相談
xx部長 (社内上司・目上)
突然申し訳ありません。
標記の件、誠に失礼ながら風の噂でxx部長が12月1日付けでご退職なさると伺いました。
真偽のほどは定かではありませんので、そのような事がないようでしたら申し訳ありません。
これまでxx部長がいらしたからこそ、仕事に打ち込み続けることができました。もしxx部長が退職なさるのでしたら私自身、キャリアを再考する所存です。
大変無礼とは存じますが、
どうか真偽のほどご示唆いただけましたら幸いです。
よろしくお願い致します。
************
メール署名
************
ビジネスメール例文②情報を示唆してほしい(社外)
メール件名: ご相談
ビジネス株式会社
営業部 ○○ 様 (社外取引先)
いつもお世話になっております。
転職・ノマドです。
さて標記の件、誠に失礼ながら風の噂で○○様が今月いっぱいでご退職なさると伺いました。
これまで○○様には公私ふくめ大変お世話になりました。お礼も含め、よろしければ一度ご挨拶させて頂きたく存じます。
大変無礼とは存じますが、
何卒ご示唆の程お願い申し上げます。
※なおもし、そのような事がないようでしたら大変申し訳ありません。
************
メール署名
************
“ご示唆いただけますと幸いです”としても丁寧
「ご示唆いただけましたら幸いです」と似たような敬語には・・・
- 【例文】ご示唆いただけますと幸いです
- 【例文】ご示唆いただければ幸いです
もあります。言いたいことは「それとなく知らせてほしい」であり、どれも丁寧な敬語なので使い分ける必要はありませんが…
いちおう意味と違いについて考えてみます。
“こ示唆頂ければ vs. 頂けますと vs. 頂けましたら”の意味と違い
どちらも結局のところ「それとなく知らせてほしい!」「それとなく知らせてください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。
- 「ご示唆いただけますと」だと意味は「それとなく知らせてもらえると」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+接続助詞”と”
いっぽうで、
- 「ご示唆いただけましたら」だと意味は「それとなく知らせてもらえたら」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+仮定”たら” - 「ご示唆いただければ」だと意味は「それとなく知らせてもらえたら」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+仮定”れば”
となります。
まとめると・・・
謙譲語「いただく」を可能形にすると「いただける」になり、
「いただける」に丁寧語”ます”+接続助詞”と”をくっつけると「いただけますと」になり、
「いただける」に仮定の「れば」をくっつけると「いただければ」になり、
「いただけますと」に仮定の「たら」をくっつけると「いただけましたら」になります。
なお「ご示唆をいただけましたら幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
どれも丁寧であり使い分けの必要はない
これまで見てきたように、どの敬語もこのうえなく丁寧なフレーズです。したがって上司など社内の目上はもちろんのこと、社外取引先にもつかえますね。
お好きなフレーズを使えばよく、使い分けする必要はありません。
“ご示唆賜れましたら幸いです”だとなお丁寧
さらに死ぬほど丁寧なメールや文書にしたいときには・・・
「いただく」ではなく「賜る(たまわる)」をつかい、
- 【例文】ご示唆賜れますと幸いです
- 【例文】ご示唆賜れましたら幸いです
とします。
これまで紹介した敬語と言いたいことはおなじ。
ただ、賜る(たまわる)という敬語のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書や手紙・公式なビジネスメールでは「賜る」をよく使います。
普段づかいのメールであれば「いただく」で十分に丁寧です。
いちおう意味と違いについて簡単に解説しておきます。
“ご示唆頂けましたら vs. ご示唆賜れましたら”の意味と違い
どちらも結局のところ「それとなく知らせてほしい!」「それとなく知らせてください!」という意味になるのですが…こまかくは以下のとおり意味と敬語の違いあり。
- 「ご示唆いただけましたら」だと意味は「それとなく知らせてもらえたら」
→ 敬語は”お(ご)~いただく”+可能形+丁寧語”ます”+仮定”たら”
いっぽうで、
- 「ご示唆賜れましたら」だと意味は「それとなく知らせてもらえたら」
→ 敬語は謙譲語“お(ご)~賜る”+可能形+丁寧語”ます”+仮定”たら”
となります。
「お(ご)〜賜る」「お(ご)〜いただく」はどちらも「〜してもらう」の敬語(謙譲語)。
したがって意味としてはどちらも同じです。
ただし「賜る」のほうがよりカチッとした表現になりますので、文書や手紙・公式なビジネスメールでは「賜る」をよく使います。
なお「ご示唆を賜れましたら幸いです」というように「を」を入れるケースもあります。どちらを使っても正しい敬語です。
手紙や公式なビジネスメールにおすすめ
これまで見てきたように、どちらの敬語もこのうえなく丁寧なフレーズです。上司など社内の目上はもちろんのこと、社外取引先にもつかえる素晴らしく丁寧な敬語です。
ただ、より堅苦しいというかビジネス文書や手紙むけというか・・・
カチッとした表現は「賜る」のほうです。
本当に死ぬほど丁寧なメールや文書にしたいときに使いましょう。
ほかにも使える丁寧な敬語
これまで紹介した例文のほかにも・・・
似たような言い換え敬語で、おなじように丁寧なフレーズをまとめておきます。
どれも「それとなく知らせてほしい!」「それとなく知らせてください!」と依頼・お願いしたいときのビジネスメールに使えます。
『ご示唆いただければ幸いです』
「ご示唆頂けましたら幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語
- 例文「ご示唆いただければ幸いです」
意味は『それとなく知らせてもらえたら嬉しいなぁ、幸せだなぁ』
つまり『それとなく知らせてもらえたら嬉しいです』
相手に強制しない、とてもやわらか~いお願いの敬語フレーズですね。
「いただければ」は「〜してもらう」の謙譲語「お(ご)〜いただく」+可能形+仮定の「~れば」
「幸いです」は「幸い」+丁寧語「です」
というように敬語にしており、目上のひとや上司・社外取引先につかえるとても丁寧なビジネスフレーズです。
『ご示唆いただけましたら幸甚に存じます』など
「ご示唆頂けましたら幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語
あとは「幸い」ではなく「幸甚(こうじん)」をつかい、
- 【例文】ご示唆いただければ幸甚に存じます/幸甚です
※意味は「それとなく知らせてもらえたら、この上なくありがたく思います/です」 - 【例文】ご示唆いただけますと幸甚に存じます/幸甚です
※意味は「それとなく知らせてもらえると、とても有り難く思います/です」 - 【例文】ご示唆いただけましたら幸甚に存じます/幸甚です
※意味は「それとなく知らせてもらえたら、この上なくありがたく思います/です」
とするとより丁寧な敬語になります。
幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
「存じる」は「思う」の謙譲語
「いただければ」は謙譲語「いただく」+可能形+仮定「たら・れば」
「いただけましたら」は謙譲語「いただく」+可能形+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
『ご示唆賜れましたら幸甚に存じます』など
「ご示唆頂けましたら幸いです」だけじゃない丁寧なビジネス敬語
「いただく」よりもカチッとした敬語「賜る(たまわる)」をつかい、さらに「幸い」よりも大げさな「幸甚(こうじん)」をつかって…
- 【例文】ご示唆賜れますと幸甚に存じます/幸甚です
※意味は「それとなく知らせてもらえると、この上なくありがたく思います/です」 - 【例文】ご示唆賜れましたら幸甚に存じます/幸甚です
※意味は「それとなく知らせてもらえたら、この上なくありがたく思います/です」
とするとより丁寧な敬語になります。
幸甚(こうじん)の意味は「この上もない幸せ。大変ありがたいこと。また、そのさま」
「存じる」は「思う」の謙譲語
「賜れますと」は謙譲語「賜る」+可能形+丁寧語「ます」+接続助詞”と”
「賜れましたら」は謙譲語「賜る」+可能形+丁寧語「ます」+仮定「たら・れば」
ビジネスメール結びをより丁寧にするコツ
あまり関係ないのかもしれませんが重要なので念のため。
ビジネスメールの文末・結び・締めとして使うことのおおい「ご示唆」
ここでは、
ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツをご紹介します。
①メール結びに使うときは「よろしく!」を加えると丁寧
ビジネスメール結びをより丁寧にするためのコツ。
「ご示唆いただけましたら幸いです」はそれだけではビジネスメール結び締めとしてイマイチ。
そこで結びにつかう時にはうしろに「よろしく!」的なフレーズを組み合わせて、セットで使うとより丁寧なメール結びになります。
すでに例文にはしましたが…
- 【例文】ご示唆いただけましたら幸いです。何卒よろしくお願い申し上げます。
- 【例文】ご示唆いただけましたら幸いです。よろしくお願い致します。
- 【例文】ご示唆いただけましたら幸いです。よろしくお願い申し上げます。
ビジネスメールの結び締めに使うときにはこんな感じにするとよいでしょう。
②どうか・何卒+ご示唆
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「ご示唆」の前置きに添える丁寧なお願いフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」を使うとより丁寧な印象のメールとなります。
たとえば以下のようなフレーズがあります。
- どうか/どうぞ
例文「どうかご示唆くださいますようお願い申し上げます」
例文「どうかご示唆くださいますようお願い致します」
例文「どうかご示唆いただけましたら幸いです」
例文「どうかご示唆いただければと存じます。何卒よろしくお願い申し上げます」 - 何卒(なにとぞ)
例文「何卒ご示唆くださいますようお願い申し上げます」
例文「何卒ご示唆くださいますようお願い致します」
例文「何卒ご示唆いただけましたら幸いです」
例文「何卒ご示唆いただければと存じます。よろしくお願い申し上げます」
③恐縮・お手数+ご示唆
ビジネスメールの文末・結び・締めをより丁寧にするためのコツ。
「ご示唆」の前置きには強調するフレーズ「どうか」「何卒(なにとぞ)」だけでなく、申し訳なく思う気持ちや、相手を気づかうフレーズをもってきても丁寧です。
たとえば「誠に勝手を申し上げますが」などと組み合わせ、以下例文のようにすると好感がもてますね。上司や目上にはもちろんのこと、取引先のメールにも使える丁寧な例文にしています。
- 恐縮=申し訳なく思うこと
「お忙しいところ恐縮ではございますがご示唆〜」
「大変恐縮ではございますがご示唆〜」
「たびたび恐縮ではございますがご示唆〜」 - 恐れ入る=申し訳なく思う
「お忙しいところ恐れ入りますがご示唆〜」
「大変恐れ入りますがご示唆〜」
「たびたび恐れ入りますがご示唆〜」 - お手数=お手間
「お忙しいところお手数お掛けしますがご示唆〜」
「大変お手数ではございますがご示唆〜」 - 勝手を申し上げる=自分勝手を言う
「誠に勝手を申し上げますがご示唆〜」 - ご無理申し上げる = 無理を言う
「ご無理申し上げますが、何卒ご示唆のほどお願い申し上げます」 - ご多忙とは存じますが=忙しいとは思うけど
「ご多忙とは存じますがご示唆〜」